Три руки для Скорпиона - [24]
Там остановилась прямо перед ширмой, лицом к уступу, протянувшемуся напротив алькова. Тут мы присоединились к ней.
Древолаз вынудил меня остановиться. Я смирилась с его решением. Я уже понимала, что мы с ним способны каким — то образом общаться. К тому времени я знала не только что Древолаз — мужского пола и что он — не животное. Еще я знала то, что привести нас сюда его заставило нечто важное.
Оттуда, где мы остановились, был хорошо виден уступ каменной стены. Этот уступ был обитаем. В первое мгновение я испугалась, что мы стоим лицом к лицу с другими обитателями Потемок. Но тут же поняла, что перед нами не нечто из плоти и крови, а предметы, изготовленные руками людей.
Там стояла низкая скамья из обожженной глины, в которую были вставлены светящиеся кристаллы. На этой скамье сидели две маленькие статуи. Они изображали людей явно не таких, как мы. У статуй были руки, ноги и туловища, похожие на наши, но головы на широких плечах совсем не были похожи на человеческие. Голова одной статуи представляла собой голый шар, черты лица на котором не были обозначены, но материал, из которого была сделана голова, в некоторых местах был сформован так, что это походило на шрамы. Вторая статуя была немного выше. Ее голова имела форму застывшей капли, вытянутой вверх. У этой статуи тоже не было лица.
Однако, продолжая разглядывать эту странную парочку, я не испытывала отвращения; скорее, у меня возникала уверенность, что здесь, в этом месте, они служат символом покоя. Я чувствовала это потому, что при нашем внезапном появлении не сработали никакие охранные заклятия.
Та Сила, что привела нас сюда, неожиданно исчезла. Теперь мы, как некогда страшную жажду, ощутили голод. Наше желание сразу же получило милосердный ответ. Ниже уступа, на котором расположились изображения не то чужеродных существ, не то неведомых божеств, располагались вырезанные в камне полки. На них лежала еда. Мы, не сговариваясь, поспешили к этим полкам.
Мы увидели глиняные горшочки, кувшины, накрытые тряпицами корзинки. Усевшись рядом с каменными полками, мы принялись за еду. Сушеные фрукты мы узнали, но не смогли понять, вяленое мясо какого животного запасено в пещере и из какого зерна смолота мука, из которой испечены пышные булки. Еду мы запили фруктовым соком из кувшина. Сок оказался очень вкусным.
Все мы неплохо разбираемся в растениях, однако я не смогла дать название ни одному из запахов и ни одному из вкусов пищи, найденной нами в пещере. Однако наши обереги не предупредили на с о том, что пища может быть отравленной, поэтому я с радостью ела и пила. Я аккуратно облизывала кончики пальцев, измазанных чем-то похожим на варенье, когда Бина проговорила:
— Там, Силла… Где мы?
Я ответила первой — спокойно, сдержанно, помня о том, как мы помешали Бине прогнать Силу, которую она сочла чужой.
— В Потемках.
Мой ответ был краток, но больше я ничего не могла сказать.
Там в очередной раз угостила Древолаза кусочком вяленого мяса и дала Бине ответ, совершенно отличный от моего.
— Это нам предстоит выяснить. Но сначала… — Она покачала головой и зевнула. Грубо обрезанная прядь упала ей на глаза. — Сначала мы можем отдохнуть здесь.
Ее голос звучал так уверенно, что мы не могли спорить. В следующее мгновение Древолаз устремил взгляд на Там; затем, вероятно почувствовав ее усталость, зверь пошел по каменному полу пещеры и указал носом на ширму, закрывавшую альков. Мы настолько изнемогли, что даже не попытались подняться на ноги. Просто бросили остатки трапезы — и поползли вдоль уступа.
В расположенной за ним комнатке стояла кровать, похожая на те, что ставят для прислуги или детей. На кровати было несколько простыней и одеял, но она явно предназначалась только для одного человека. По обычаю, которому мы следовали с детства, мы решили бросить жребий. Удача улыбнулась Там.
Правда, рядом с кроватью стоял сплетенный из лозы сундук, и внутри мы обнаружили много постельных принадлежностей. Из них мы устроили две лежанки и разместили их по обе стороны от кровати. Лежать было вполне удобно. Наконец наши тела, покрытые синяками и ссадинами, обрели отдых. Мы заснули.
Мое пробуждение было не резким, но полным. Тусклый свет в комнатке не стал ярче, но я ясно видела все вокруг. Я села на кровати, доставшейся мне по жребию. То, что я увидела, заставило меня сжать в руках край одеяла и натянуть его до подбородка.
Рядом с Древолазом в изножье кровати стоял человек и смотрел на меня так, словно я — одно из чудищ, которые, согласно преданиям, населяют Потемки.
Незнакомец был чуть выше ростом, чем мой отец. Одежды на нем было совсем немного — то ли из-за теплой погоды, то ли потому, что недоставало ткани. Безрукавка, подпоясанная ремнем, и облегающие легинсы. Ни плаща из буйволовой кожи, ни полудоспехов, какие носят все мужчины Севера.
Куртка и штаны были изготовлены из какой-то темной ткани, поблескивающей мириадами крошечных искорок, но эти искорки не были выстроены в какой-либо рисунок. Пояс из блестящей сетки, к которому были приторочены торбочки и чехлы, обвивал тонкую талию широкоплечего незнакомца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов… Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.
Андрэ Нортон — Сказания Колдовского мира(Колдовской мир: Высший Халлак – 3)Andre Norton. The Spell of the Witch World (1972)Библиотека Старого Чародея — http://www.oldmaglib.com/.
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Погода — идеальная тема для разговоров. А еще это идеальное фантастическое допущение. Замерзающий мир или тонущие в тумане города. Мертвый штиль или дождь, стирающий предметы и людей. И сердце то замирает, замерзнув в ледышку, то бешено стучит, раскручивая в груди торнадо покруче, чем бывает снаружи… Придется героям искать новые способы выживать, приспосабливаться, а главное — продолжать оставаться человеком.
Что такое прошлое? И как оно влияет на будущее? Как мечта детства может изменить жизнь не только одного человека, но и целой эпохи?
Вторая война уже окончилась. Наконец-то окончилась служба в Стражах. Что же теперь ты будешь делать? Ведь впереди темное будущее…Примечания автора: Продолжение Рико — https://ficbook.net/readfic/4928129 Рико 3: https://ficbook.net/readfic/7369759Беты (редакторы): ptichkin, Лиса-ЛисьФэндом: NarutoРейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Экшн (action), AU, Мифические существаПредупреждения: OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Элементы гета, Элементы фемслэшаРазмер: Макси, 290 страницКол-во частей: 46Статус: законченПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?