Три повести о Бочелене и Корбале Броче - [3]

Шрифт
Интервал

Стуль снова прокашлялся. - Ну, - сказал он, - значит, увидимся утром.

Гульд моргнул и вспомнил, где находится. - Он совершит ошибку. Уверены, что убийца - мужчина?

- Не без оснований.

Взгляд Гульда заставил Стуля сделать шаг назад. - Основания? О чем вы?

- Ну, э, ощущаю мужчину, хотя есть и нечто странное. Я попросту решил, что он пытается замаскироваться - простые заклинания и так далее...

- Небрежные? Неужели это к лицу магу, способному стереть мозги крысам?

Стуль Офан наморщил лоб. - Ну, э, смысла мало...

- Так подумайте еще, магус, - приказал Гульд. Пусть он был лишь сержантом Городской Стражи, ответом стал торопливый кивок.

Но потом маг спросил: - Так что доложить королю?

Гульд сдавил пальцами оружейный пояс. Несколько лет он не вытаскивал оружия, но с радостью получит шанс сделать это сейчас. Сержант оглядел толпу, лица, напирающие на стражу. Круг охранения сужается. Это может быть любой. Вон тот хлюпающий носом нищий с раззявленным ртом. Двое крысоловов. Старуха с какими-то куклами на поясе - ведьма, он ее и раньше видел, на каждом убийстве - сейчас она торопится сделать очередную куклу, одиннадцатую. Он уже допрашивал ее поутру шесть дней назад... да, на подбородке волос хватает, чтобы сойти за мужчину... А может, тот темнолицый чужак - доспехи под тонким плащом, отличное оружие у пояса - явный иноземец, ведь здесь никто не использует односторонние скимитары. Итак, им может быть любой, вышел поглядеть на ночную работу при свете дня, вышел поглумиться над самым опытным в раскрытии такого рода преступлений стражником. - Передайте Его Величеству, что у меня есть список подозреваемых.

Стуль Офан издал горловой звук, который вполне мог выражать недоверие.

Гульд сухо продолжал: - И сообщите королю Сельджуре, что я нашел помощь мага вполне полезной, хотя осталось много вопросов, в ответах на кои жду от указанного мага полнейшего и энергичного содействия.

- Разумеется, - проскрипел Стуль Офан. - В вашем распоряжении, сержант, согласно приказа короля. - Развернувшись, он пошел к поджидавшему экипажу.

Сержант вздохнул. Список подозреваемых. Сколько магов в Скорбном Граде? Сотня? Две? Сколько среди них настоящих Талантов? А сколько приезжает и уезжает на кораблях? Был убийца иноземцем или свихнулся кто-то из местных? В колдовстве есть нечто, способное расстроить самый спокойный разум. Или тень вырвалась, выползла, жалкая и злобная, из какого-то кургана - не было ли недавно глубоких раскопок ради строительства? Он мысленно велел себе расспросить Равнятелей. Тени? Не их стиль, хотя...

Колокола дико брякнули и замолкли. Гульд нахмурился, вспомнив, какой приказ отдал юному капралу. "Ох черт, неужели парень понял всё буквально?"


Утренний дымок от пованивающего рыбой очага заполнил тесный, хотя и почти пустой зал бара "Чабер". Эмапсипор сидел за одиноким круглым столом в дальнем конце в компании Кряги и Тускляка. Они заказывали кувшин за кувшином. Был почти полдень. Привычное отвращение Эмансипора к двум портовым крысам стабильно уменьшалось с каждой вновь налитой элем кружкой. Он даже начал следить за их разговором.

- Сельджуре всегда непрочно сидел на троне, - бормотал Тускляк, почесывая бочкообразную грудь под просоленной курткой. - Особенно когда Стигг пал перед Жекками, а он не ответил на вторжение. Теперь у нас орда дикарей по ту сторону пролива и Сельджуре, блеющий пустые угрозы. - Он выловил вошь, недолго поизучал и отправил в рот.

- Не совсем дикари, - неторопливо возразил Кряга, трогая заросший подбородок. Маленькие темные глаза сощурились. - Сложная орда эти Жекки. Есть пантеон, полный духов, демонов и так далее - и Вождь Войны, отвечающий перед старейшинами во всем, кроме плана битвы. Ну, он может быть кем-то особенным со всеми своими успехами - вообрази, Стигг пал за день и ночь и Худ знает, его ли была там магия или старейшин...

- Мне не интересно, - отрезал Тускляк, размахивая сальной рукой, словно разгонял портовых блох. - Радуйся, что Жекки не берут сейчас прямой курс на Подветренный Берег. Слышал я, они сожгли галеры Стигга в гавани - если эта тупоголовая дурь не стоила Вождю Войны шляпы из перьев, то у старейшин мозгов меньше чем у устриц. Вот я о чем. Наш Сельджуре шатается на троне, отчего Скорбный Молль стал легкой добычей.

- Это благородные сковали город, - настаивал Кряга, - и Сельджуре тоже. А еще единственная наследница - истощавшая от секса шлюха, решившая переспать с каждым чистокровным парнем Молля. И еще жречество - они мало помогают, болтая о судьбе и прочей чуши. Вот и проблема, и не только в Скорбном Молле. В каждом городе по всему миру. Выродившиеся правящие семьи и бормочущие жрецы - классический пример раскола среди власти, воющей и грызущейся над ограбленным народом. А мы, как мулы, бредем в ярме.

Тускляк хмыкнул. - Король с твердым хребтом, вот все что нужно.

- Так говорили на Кореле, когда тот надутый капитан, Безумец Хилт, захватил трон. Но очень скоро никто ни о чем не говорил, ведь все были убиты или еще хуже.

- Исключение подтверждает правило...

- Не-а, в политике не так.

Двое ощерились друг на друга; потом Тускляк толкнул Крягу и сказал Эмансипору: - Что, Манси, снова работу ищешь. Да? - Оба бича расплылись улыбками. - Похоже, сам Господин Удачи отмечает твоих нанимателей. Сохрани Госпожа любого бедолагу тебя нанять. Не то чтобы ты был ленив и так далее...


Еще от автора Стивен Эриксон
Сады Луны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Врата Мёртвого Дома

Это – огромный мир.Мир, в котором выше всего ценятся две доблести, две силы – власть мага и боевое искусство воителя.Мир, в котором могущественнейшая из Империй стонет теперь под властью Императрицы-узурпатора, бывшей главы Ордена убийц-ассасинов.Мир, где войска, принявшие сторону новой повелительницы, захватывают один за другим Свободные Города – но принуждены отступить перед нечеловеческим могуществом таинственной Алой Гвардии воинов-магов.Мир, в котором люди ведут бесконечную, безжалостную войну..


Пыль Снов

За сотни тысяч лет существования мира его властители сделали множество ошибок, свершили множество преступлений — и вот, наконец, магическая ткань реальности готова расползтись. Ну разве не самое подходящее время для борьбы за власть, для темных интриг и сведения старых счетов?Если читатели думали, что уже видели всю меру жестокости смертных и безответственности богов — они ошибались. Давно забытые расы восстают из праха, готовя гибель всему, и только тот, кто опирается лишь на свои силы и помощь друзей, сумеет устоять в грядущей схватке.


Память льда

Малазанская книга павших — 3. Продолжение эпопеи Стивена Эриксона. Русскоязычный читатель до сих пор знаком лишь с двумя романами из всемирно популярной серии, насчитывающей уже девять томов. Мы представляем вашему вниманию любительский перевод третьего романа. Конечно же, для понимания событий и знакомства с персонажами лучше ознакомиться с первыми произведениями серии — «Сады Луны» и «Врата Мертвого Дома». Не в первый раз за долгую историю мир Малазана сотрясает вселенская война. Древние Боги возвращаются из забвения, требуя у нынешних владык своей доли власти.


Дом Цепей

Мир много сложнее, чем кажется. С этим открытием сталкивается представитель варварского племени теблоров, юный воин Карса Орлонг. Карса вырос, мечтая о том, чтобы стать достойным подвигов и свершений своего деда, — и конечно же, достигнув положенного возраста, он со своими друзьями отправляется в набег на деревни нижеземцев, и не подозревая, что это станет лишь первым шагом на долгом пути. Первым шагом, который потрясёт весь мир.Впрочем, в ближайшие годы миру и без того хватит потрясений. И вот — в Семи Городах, в Священной пустыне Рараку ждёт и копит силы Воинство Апокалипсиса, возглавляемое пророчицей Ша’ик, некогда — дочерью малазанских аристократов.


Врата Смерти

Малазанская «Книга Павших» — 2Семиградие… Древний континент, история которого теряется в глубинах тысячелетий. Завоевав его, малазанцы никогда не относились всерьез к легендам и верованиям местных племен. Власть Империи в Семиградии казалась им незыблемой, а пророчества о Дриджне, священном возмездии, — очередными слухами. Вплоть до страшной ночи, когда слухи вдруг превратились в зловещую реальность. Оправившись от «семиградского удара», Империя начинает мстить. На континенте высаживается армия под командованием адъюнктессы Таворы — женщины с железной волей и полным отсутствием жалости.


Рекомендуем почитать
Королевство Адальир. Просветление

Приключения продолжаются. Отряд Брелова распался, власть в Фаур-Касте сменилась. Гиртрон жаждет сотворить новое воплощение, а Вавилон готовится к большой войне. Силий ищет новых воинов для противостояния вооружённым до зубов армиям Свиртенгралля, в то время как жители королевства и не подозревают о надвигающейся опасности. Как и прежде судьбы целого мира зависят лишь от горстки одухотворённых героев, чья вера в себя стала мерилом победы… Вторая часть, называющаяся «Просветление», тем не менее получилась довольно кровожадной.


Наследие Предка

Все попаданки попадают в другие миры через смерть, или по приглашению, а Лилию Светличную угораздило попасть по наследству. И что прикажете делать? Да ничего нового. Пройти квест, спасти мир и вернуться домой к своим прерваным жизненным планам. Так думала молодая и наивная девушка не подозревающая, что планы жизни имеют тенденцию кардиально меняться.


Портал

Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.


Чему быть, того не миновать

Можно ли совершить невозможное? Готфрид считает, что да. Он человек, во всем дошедший до края, рыцарь, намеревающийся победить Богов. Готфрид путешествует по миру вечного затмения в компании соратников. Затмение — мир тьмы, страшных, завораживающих чудес и ужасающих тварей. Волей случая путешественники оказываются втянуты в войну гигантских механических машин, и гибель в этой чужой войне кажется неминуемой. Когда их путешествие прерывается вспышкой ядерного взрыва, Готфрид, глядя на нее, невольно вспоминает, как дошел до такой жизни.


Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.