Три новых мушкетёра - Оля, Саня и Витёк - [5]
К счастью, автобус, подошедший к остановке, был полупустым, дети легко в него проникли и нашли места у окна. Но лондонские автобусы оказались совершенно необыкновенными - они были двухэтажные, и на второй этаж пришлось забираться по специальной лесенке. Зато сверху всё было отлично видно. Дети не очень-то рассматривали чужой город, а с нетерпением ждали, когда же наконец покажется долгожданная Темза. Автобус всё колесил и колесил по улицам, пассажиры входили и выходили, а реки всё не было видно. Тут-то дети вдруг почувствовали, что им уже давно очень хочется есть, значит, надо временно прекратить поиски реки и срочно найти какой-нибудь ресторан или столовую.
Но, спрашивается. как же узнать, где, в каком именно здании находится ресторан или столовая, если все вывески написаны на непонятном английском языке? На самом деле, в школе и Оля и Витя уже два года учили английский язык, даже считали его лёгким предметом, но только сейчас наконец-то поняли, что знают его совсем плохо, их знаний совершенно недостаточно, и в своё время им надо было учиться гораздо старательнее.
Наконец, совсем проголодавшись, они наугад вошли в какое-то здание, на котором висела вывеска "Simpsons". Они надеялись, что в таком большом доме всё-таки найдут место, где есть еда. Оказалось, что им очень повезло - они попали как раз в один из самых лучших и дорогих ресторанов Лондона! Дети это поняли сразу, как только увидели большие залы со столами, покрытыми белоснежными скатертями, на каждом из которых стояла прекрасная ваза с живыми цветами. Оля и Витёк переходили из зала в зал, но пока что народа в ресторане было совсем мало, и схватить что-нибудь вкусное со стола оказалось никак невозможно.
В конце-концов путешественники попали в совершенно необыкновенный зал, который, как они сразу поняли, был именно королевским залом, потому что в нём стоял настоящий королевский трон из слоновой кости, украшенный блестящими драгоценными камнями. К счастью, в этом зале было много и людей, и еды, так что Оля и Витя, не сговариваясь, сразу же решили остаться и пообедать именно здесь.
Не только трон, но и всё остальное в этом зале как будто бы пришло из самых далёких времён английской истории. На стенах висели большие старинные портреты королей и королев, принцев и принцесс, придворных дам и кавалеров, которые красовались со строгими торжественными лицами, в парадных одеждах и высоких седых париках. Кроме картин, на стенах ещё и были развешаны головы медведей, рысей и оленей с огромными рогами, наверное, охотничьи трофеи тех самых людей, которые смотрели на детей с парадных портретов.
Перед троном, посреди комнаты стоял огромный овальный стол, а вот никаких стульев в зале почему-то не было! Все люди, кроме одного-единственного человека, сидевшего на троне, здесь стояли, а не сидели. И человек этот тоже выглядел совершенно необыкновенно: он был одет в старинные одежы - пурпурный плащ с меховой оторочкой, высокие коричневые сапоги на каблуках и с отворотами, а на голове у него красовалась золотая корона, усыпанная сверкающими драгоценными камнями.
Оля и Витёк просто обалдели от удивления. Похоже, что в королевском зале проходила какая-то очень торжественная церемония, а человек в короне был то ли королём, то ли принцем. Кажется, им здорово повезло. Они начали гадать, кто же этот человек на троне - король, муж королевы, принц или важный придворный? Ведь оба знали, что Англия - это королевство, во главе которого стоит английская королева.
- Ну что ты говоришь, он не может быть королём, потому что сейчас в Англии нет короля, только королева Елизавета, а принцы не носят корону, - заявила Вите всезнающая Оля, и ему пришлось с ней согласиться.
Между тем торжественная церемония началась. Один за другим к королевскому столу подходили слуги в старинных одеждах. Каждый нёс какое-нибудь блюдо с изумительной и очень ароматной едой. С поклоном слуга ставил еду на громадный стол и удалялся в угол зала. Вскоре на столе совсем не осталось свободного места. Теперь перед королём стояли блюда с жареным поросёнком, тушёной говядиной с яблоками, румяным бараньм боком в собственном жиру, запечёной индейкой, жареными телячьими мозгами. Тут же красовались самые разные пироги: с капустой, мясом, рыбой, причём пирог с рыбой был запечён так, что из него по кругу высовывались рыбьи головки, как будто сардинки плыли в своём маленьком рыбьем хороводе. Конечно, для короля принесли и несколько кувшинов, наверное, с вином или пивом, а также громадные серебряные кубки изумительной красоты - такие кубки Оля раньше видела только в музее или на старинных картинах.
После мясных блюд и пирогов слуги принесли сладости совершенно необыкновенной формы - таких ни Оля, ни Витя не видели никогда в жизни. Это были сделанные из сахара игрушечные замки и крепости, пушки и рыцари, а также карамели, пирожные с разноцветным кремом, украшенные фруктами и вареньем. Конечно, король и глазом не моргнёт - запросто съест эти потрясающие произведения кулинарного искусства, но Оля и Витя, несмотря на всю свою любовь к сладостям, ни за что не стали бы их ломать и есть - такие они были красивые и необыкновенные!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вспомните, как еще недавно вас раздражали собственные предки, а теперь вы сами родители и то и дело сталкиваетесь с проблемой отцов и детей. Попытайтесь понять, что не только вам трудно с детьми, но и детям подчас нелегко с вами. Вам кажется, что никто до вас не сталкивался с ТАКИМИ проблемами? «Да ничего подобного», — утверждает автор книги, доцент МГИМО Инна Мальханова. Проанализировав накопленный не одним поколением опыт, она пришла к выводу, что начинать разбираться со своим чадом нужно… с себя. Всех вас, уважаемые папы и мамы, автор приглашает за парту.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Американка Селин поступает в Гарвард. Ее жизнь круто меняется – и все вокруг требует от нее повзрослеть. Селин робко нащупывает дорогу в незнакомое. Ее ждут новые дисциплины, высокомерные преподаватели, пугающе умные студенты – и бесчисленное множество смыслов, которые она искренне не понимает, словно простодушный герой Достоевского. Главным испытанием для Селин становится любовь – нелепая любовь к таинственному венгру Ивану… Элиф Батуман – славист, специалист по русской литературе. Роман «Идиот» основан на реальных событиях: в нем описывается неповторимый юношеский опыт писательницы.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.
Мы приходим в этот мир ниоткуда и уходим в никуда. Командировка. В промежутке пытаемся выполнить командировочное задание: понять мир и поделиться знанием с другими. Познавая мир, люди смогут сделать его лучше. О таких людях книги Д. Меренкова, их жизни в разных странах, природе и особенностях этих стран. Ироничность повествования делает книги нескучными, а обилие приключений — увлекательными. Автор описывает реальные события, переживая их заново. Этими переживаниями делится с читателем.
Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.
Я набираю полное лукошко звезд. До самого рассвета я любуюсь ими, поминутно трогая руками, упиваясь их теплом и красотою комнаты, полностью освещаемой моим сиюминутным урожаем. На рассвете они исчезают. Так я засыпаю, не успев ни с кем поделиться тем, что для меня дороже и милее всего на свете.