Тревоги пути - [109]
Пленник немного побродил по извилистым, выложенным серым галечником, дорожкам сада, совершенно не обращая внимания на прекрасные образцы флоры, собранной со всего света.
Вернувшись в комнату, Альбитиарн застыл на пороге с удивлением обнаружив там Вугарда Ноара сидящего за столом.
Он курил толстую сик-ару скрученную в толстый валик, стряхивая пепел в пепельницу из черного оникса. Дым, мутным белесым облаком, окутывал его голову, медленно поднимаясь к высокому потолку.
Мгновения растерянности прошли, и Альбитиарн, как ни в чем не бывало, уселся напротив, устраиваясь на обитом золотой парчой стуле. Словно он тут был хозяином, а Вугард, напротив, явился к нему на прием.
Вугард открыл принесенную с собой продолговатую деревянную коробку, и, вынув из нее тёмно-коричневый ароматный валик, безмолвно предложил его Альбитиарну.
Не став отказываться, Альбитиарн принял подарок, помяв в пальцах поднес к носу, с удовольствием вдохнув пряный запах.
— Как вам понравились зимний сад и новые апартаменты? – спросил Вугард, выпустив в воздух маленькое колечко сизого дыма, — Вид из сада, воистину потрясающий, не правда ли?
Полуэльф поморщился. Вугард ухмыльнулся.
— Почему ты не убил меня сразу? — Альбитиарн открыто посмотрел в глаза Вугарду. Откладывая сик-ару в сторону.
— Не надо считать меня душегубом и подлецом, я хочу, чтобы всем было хорошо…
Вугард задумчиво сдвинул на столе пепельницу, ставя на ее место — на самую середину стола, пятирожковый подсвечник.
— Я хочу предложить очень выгодный для всех вариант развития дальнейших событий.
Альбитиарн тяжело посмотрел на собеседника, и так понимая, куда тот клонит. Нервно побарабанил пальцами по столу, выжидая пока Вугард продолжит.
Вугард понятливо улыбнулся.
— Вы отрекаетесь от вашего поста прилюдно в торжественной обстановке и передаете город под мое покровительство. Тихо, мирно, без лишних жертв, кровопролития и лишней суеты. Все надлежащие расходы за это мероприятие, как то — украшение города и конфетти, я беру на себя.
Вугард довольно прищурившись, выпустил большое кольцо дыма, которое разрушило более маленькое, выпущенное до этого.
— Ну, что ж, ты меня не удивил, — Альбитиарн неприязненно поморщился. Злиться в этой ситуации было уж совсем, трагикомично, — Для меня это и так, равносильно смерти.
— Ну, это слишком претенциозно звучит, не находите? – Вугард благодушно рассмеялся.
— Почему я не могу связаться со своей семьей?
— Потому что и Вам, и им, выгодно считать, что Вы умерли, ну, или пропали без вести.
— Пропал без вести в подвалах Золотого Дворца – язвительно процедил Альбитиарн.
— Ну, будем считать так, — согласился Вугард, безразлично передернув печами.
У него сегодня слишком хорошее настроение, чтобы угрожать открыто. Альбитиарн и так никуда от него не денется. Он специально выяснил, может ли он воспользоваться магией, или выкинуть еще что-нибудь. Но нет, в его случае с магией было глухо. Это один из тех типов полукровок, когда внешнее сходство с лихвой перекрывает способности к магии.
— Хочешь сказать, что мой лан не под твоим контролем?
Альбитиарн не собирался быть вежливым, поэтому решил «тыкать», словно разговаривает со своим подчиненным.
— Конечно под моим, но народ любит конкретику. Не все верят словам. Так что советую вашей светлости к весне готовить трогательную речь…
— Так я тут до весны? – перебил Альбитиарн.
В его спокойном голосе сквозили и гнев, и удивление, и обреченность одновременно.
— Да, именно тогда я планирую наступление на долину. Так что советую вашей светлости (в его обращении было столько яда, что казалось, он разъест стены), хорошенько все обдумать. Только в этом случае вы увидите свою семью и останетесь живы.
— Какие ты даешь гарантии, что я и моя семья останемся живыми?
— Никаких. – Улыбка Вугарда была ослепительной, — В данном случае, вам придется верить исключительно мне на слово.
Вугард встал, собираясь уходить.
— Ну, что ж, не имею больше времени задерживать вашу светлость, — Вугард уже открыто язвил, — Извольте откланяться.
— Еще один вопрос, тебя не затруднит?
— Один, пожалуй, нет.
— Они живы? – Альбитиарн не стал уточнять, и так ясно о ком он спрашивает.
— Это конфиденциальная информация, — беспечно поворачиваясь спиной и удаляясь, на ходу ответил Вугард, — Это было сказано уже в коридоре.
Дверь хлопнула, сухо щелкнул замок, и в наступившей тишине было слышно, как тикают часы, отсчитывая мгновения его долгого заточения.
Глава 24
Эитна
Шел пятый день пребывания в гостях. Но всем казалось, будто двадцать пятый. Время тянулось бесконечно медленно, словно виноградный слизень, нажравшийся забродивших ягод. Успели и отдохнуть, и выспаться, и наесться. После давешнего утреннего происшествия никто не спешил выходить из своих комнат. Собирались только за столом во время трапезы.
Кормили надо сказать тут отменно. Завтрак, обед и ужин из трех блюд, с десертом и обязательным вином. Но какой бы оживленный разговор не происходил за столом, по его окончании, все разбредались по своим комнатам. И лишь неугомонная Кейт, в очередной раз потроша свой шкаф, бежала стучаться в двери к товарищам.
Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?
Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга «На самом деле» Карнишин Александр Геннадьевич окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Благодаря динамичному и увлекательному сюжету, книга держит читателя в напряжении от начала до конца. Что ни говори, а все-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. Интрига настолько запутанна, что не смотря на встречающиеся подсказки невероятно сложно угадать дорогу, по которой пойдет сюжет.
Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.
Герой оказывается на планете в другой галактике. Первоначально всё выглядит, как космическая катастрофа. Но, по мере развития сюжета, всё отчётливее проявляется человеческий фактор. В этом романе я пытаюсь раскрыть, насколько это возможно, такое загадочное явление, как телепортация через червоточину (кротовая дыра). С точки зрения жанра — это твёрдая научная фантастика. Но параллельно будут выстраиваться ещё две сюжетные линии: детектив и ужасы. Детектив на Земле, а ужасы, разумеется, на экзопланете! Здесь только первые семь глав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.