Треугольник короля - [24]
– Доброе утро, – весело сказал историк и улыбнулся.
– Доброе утро, – ответила девушка и улыбнулась в ответ.
– Что за книга? – спросила она, указывая ручкой на толстый том в коричневой обложке, который Мечик держал в руках.
– А… Так… Одна книга по археологии, – ответил хозяин дома сосредоточенно рассматривая книжную картинку.
В этот момент молодые люди одновременно повернулись, так как услышали звук разбившейся посуды, исходивший откуда-то с первого этажа.
– Это ещё что? Жена на работе, малой в саду, – сказал насторожено историк. – Я то взял за свой счёт, чтобы разобраться со всеми этими делами, – добавил он, резко захлопывая книгу.
От хлопка книги девушка вздрогнула и тут же спросила:
– Пойдём, посмотрим?
– Конечно.
Вика и Мечик направились к лестнице и, спустившись вниз, вошли в зал. Никого! Они осмотрели другие комнаты и, в конце концов, зашли на кухню.
– Ну вот что разбилось, – сказал Мечик, поднимая с пола остатки маленькой белой вазы. – Похоже, стояла неустойчиво и вот – бац!
Молодые люди рассмеялись и остались на кухне. Здесь друзья сделали себе завтрак и стали весело болтать о разных вещах, совсем забыв о тревожных происшествиях, недавно случившихся с ними. В то время когда Мечик рассказывал забавный случай со своим коллегой Фёдором, а Вика пила зелёный чай и улыбалась, молодые люди вдруг снова услышали какой-то резкий звук. На этот раз было похоже, что кто-то царапает чем-то острым стекло. Вика невольно поморщилась.
– Это ещё что? – спросил вслух Мечик, оставляя в сторону чашку с кофе.
Молодые люди переглянулись и тут снова услышали тот же звук. Не сговариваясь, они одновременно встали со своих мест и прошли в зал. Открывшаяся им картина заставила друзей остолбенеть. В зале, в одном из кресел сидел Пануриш. Это он издавал резкий звук, проводя остриём большого богато украшенного кинжала, по стеклянной поверхности стола. Вокруг стояли уже знакомые Вике и Мечику прислужники их незваного гостя, державшие в руках сабли с великолепно инкрустированными рукоятями. Сзади от молодых людей показалась фигура ещё одного слуги с саблей. Пути к отступлению были отрезаны.
– Здравствуйте, дорогая паненка, здравствуйте и вы, Мечислав, – сказал Пануриш, не выражающим никаких эмоций голосом, но тут же усмехнулся и добавил весёлым тоном, – вы меня не ожидали, а я вот пришёл, и вам мой визит, как я вижу, не очень то приятен.
– Что нужно? – спросил Мечик грозным голосом, выступая вперёд.
Он хотел показать, что не боится незваных гостей, но на самом деле ему стало очень не по себе.
– Вы, – самым спокойным голосом ответил Пануриш и у Вики пробежали мурашки по коже. – Вы оба мне нужны, как вам уже должно быть известно, но сначала я ещё кое- что расскажу вам, правда, вам придётся слушать меня не в самом удобном для вас положении.
Замолчав Пануриш махнул рукой и в ту же секунду вся его свита бросилась на Вику и Мечика. Они быстро скрутили друзьям руки и связали их за спиной, а рты заклеили липкой лентой. Вика едва успела слегка вскрикнуть, а Мечик ударить одного из подскочивших к нему людей. Удар пришёлся в скулу и нападавший лишь на секунду замешкался, а затем снова бросился вперёд. После короткой схватки историк оказался сидящим рядом со своей гостьей на диване, перепуганная девушка, казалось, находилась в шоковом состоянии, несмотря на ужасное положение и заклеенный рот, Мечислав поймал взгляд своей подруги и постарался успокоить, подмигнув глазами.
– Теперь вот, вам обоим гораздо удобнее слушать, чем говорить, – сказал Пануриш, хлопнув в ладоши.
Он весело рассмеялся и вышел из комнаты на кухню. Через некоторое время он вернулся, неся с собой бокал и бутылку вина.
– Открой мне, дружок, – обратился он к одному из прислужников, подняв вверх закрытую бутылку.
В ту же секунду, слуга взмахнул саблей и срубил горлышко бутылки. Вика вздрогнула, а Мечик сжал кулаки связанных за спиной рук.
– Вот так, – довольно сказал незваный гость, – теперь можно налить.
Он налил в бокал вина и отпил глоток. Он молча смаковал напиток, сверля своих жертв взглядом. Казалось, это доставляло ему огромное удовольствие. Наконец он встал и подошёл к Вике, из-за этого связанная девушка вжалась в диван. Но Пануриш лишь слегка погладил её по щеке, тыльной стороной ладони, и вернулся на своё место.
– Вы очень приятные молодые люди. Да-да! И вот что я вам скажу, когда я сделаю с вами то, что сделаю, мне будет даже немного жаль, честное слово.
Вика дрожала всем телом и старалась не смотреть на Пануриша, лишь изредка бросая на него короткие взгляды. Пануриш отпил ещё вина и медленно, чётко проговорил:
– Рыцарь Salsinatus имена свои в треугольник сложил. Поставь избранных по именам на места их в день прихода рыцаря в мир звёздная карта его солнцем на солнце укажет в имён треугольник. Ответ в именах избранных сложенных вместе получишь ты. На Искомом найдёшь его в день назначенный.
После этих слов Мечик впервые по-настоящему пожалел, что извлёк записку на свет дня.
– Кстати, у вас тут должен быть оригинал, я бы с удовольствием глянул, – сказал Пануриш и в этот момент один из прислужников подал ему серебряную капсулу с гербом Понятовских и клочок пергамента с только что прочитанным текстом.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
Их ненавидели и боготворили, предавали анафеме, убивали и жертвовали ради них жизнью. Самое загадочное общество в истории человечества по-прежнему управляет умами миллионов людей. Роман повествует о жестоком противоборстве двух могущественных сил, стремящихся к власти — именитых вельмож испанского двора и масонов. Вы проникнете в тайны двойной жизни придворных, узнаете о жестоких заговорах и убийствах. Удивительная история девочки, родителей которой обвинили в причастности к масонству, и расследование клубка кровавых убийств в Мадриде не оставят вас равнодушными.
Гонсало Гинер, на данный момент – один из самых популярных писателей Испании, родился в Мадриде в 1962 году. Он долгое время работал в администрации крупных компаний, параллельно занимаясь еще одним любимым делом – изучением истории. К счастью, он решил поделиться своими знаниями и открытиями и написал роман – «Браслет пророка». Книга имела сенсационный успех. Гонсало Гинер захватывает внимание читателя детальными описаниями исторических реалий и обещанием открыть могущественную и опасную тайну. Этот роман – прямое столкновение с тайной.Прекрасный древний браслет способен вызвать Апокалипсис.
Богатый и влиятельный феодал господин Инаба убит ночью в своем доме в самом центре Эдо. Свидетелей нет, а рядом с телом обнаружено кровавое пятно в форме бабочки-оригами. Кому понадобилась смерть господина Инабы?.. Судья Оока, его пасынок Сёкей и самурай Татсуно отправляются по следам преступников. Но злодей, как это часто случается, оказывается совсем рядом.
Перед вами — история «завещания» Тициана, сказанного перед смертью, что ключ к разгадке этого преступления скрыт в его картине.Но — в КАКОЙ?Так начинается тонкое и необычайное «расследование по картинам», одна из которых — далеко «не то, чем кажется»...