Третья тайна - [15]

Шрифт
Интервал

— Агент Килпатрик?

Мерси остановилась, сжав перцовый баллончик в кармане куртки. Такие имелись у нее в каждой куртке.

У незнакомца были светло-каштановые волосы, которым не помешала бы стрижка. Очень загорелый, хотя на дворе январь. Куртка явно из дорогого спортивного магазина, зато тяжелые сапоги видали виды. Он миролюбиво поднял руки, сверкнув очаровательной улыбкой.

— Меня зовут Майкл Броуди. Я журналист «Орегонца».

Мерси слегка расслабилась, но баллончик не выпустила.

— Чем обязана?

— У нас с вами общая подруга — Ава Маклейн.

Мерси и Ава были коллегами по портлендскому отделению ФБР.

— И?..

Прежде журналисты никогда не интересовались Мерси, но она слышала жалобы на их назойливость от других агентов, занимавшихся громкими делами.

— Хотел бы побеседовать с вами об убийстве Малколма Лейка.

Зеленые глаза Броуди смотрели пристально, по-ястребиному.

— Кого?

Броуди нахмурился:

— Судьи окружного суда Орегона.

Мерси понятия не имела, о чем он.

— Впервые слышу об этом. Его убили?

— Прошлой ночью.

Вчера Мерси не поехала на службу и работала дома, не включая телевизор и не выходя в Интернет.

— И как это связано со мной?

Журналист бросил взгляд на часы.

— Никто еще не уведомил ваше отделение ФБР? Серьезно? Не может быть, чтобы я стал первым.

— Вчера меня не было в офисе, а сегодня я еще не успела добраться до него. — Килпатрик показала на дверь: — Из-за вас.

— Сегодня утром вы были на месте убийства Оливии Сабин, верно?

Килпатрик промолчала.

Мужчина кивнул, как будто ему ответили «да».

— Ей нанесли несколько глубоких ножевых ран, так?

Мерси сохраняла бесстрастное выражение лица, но внутри нее уже поселилась тревога.

Откуда СМИ узнали, что я была там? Кто проговорился?

— Судью Лейка обнаружили у него дома с похожими ранениями. Пока это не разглашается.

— А вам откуда известно? — выпалила ошеломленная Мерси.

Броуди улыбнулся:

— У меня свои источники.

Неприятный типчик. Ава никак не может дружить с таким.

— Сейчас я пытаюсь понять, почему такую важную фигуру, как судью Лейка, убили точно так же, как старуху в лесу. Насколько я знаю, единственное, что их связывает, — это то, что судья когда-то тоже жил в этих краях.

— Ничем не могу помочь. Свяжитесь с полицией округа Дешутс. Это их расследование.

— Уже нет. Из-за сходства этих двух убийств — а дело судьи, естественно, ведет ФБР, и этим занимается наша общая подруга Ава — дело Оливии теперь тоже передано ФБР.

Мерси потеряла дар речи.

ФБР будет расследовать убийство Оливии?

— Я решил, что это расследование поручили вам, поскольку вы были на месте преступления сегодня утром. Видимо, ошибся…

— Но как вы узнали, что я была там, черт побери? — Удивление Мерси сменилось злостью.

— Не важно. Люди болтают, а я слушаю.

— Что ж, ваш источник информации упустил немало важных подробностей. — Мерси плотно сжала губы: она чуть не проговорилась, что Оливия умерла у нее на руках. Она не собиралась становиться новым «источником» для Майкла Броуди.

— И каких, например?

— Почему бы вам не узнать у Авы? И, к слову, вы ей не друг, это уж точно.

Броуди лениво, по-кошачьи, ухмыльнулся:

— Еще какой друг. И Авы, и ее жениха Мейсона Каллахана. Очень хороший друг. Их собака Бинго меня обожает, я пил с ними вино на их только что отремонтированной кухне, и я в списке гостей на их свадьбе этим летом.

Мерси тоже была в списке.

— Вы — дерзкий сукин сын, да?

— Это одно из моих лучших качеств.

Еще одна ухмылка — без тени смущения.

Мерси чуть-чуть смягчилась. Совсем чуть-чуть. Этот мужчина лучился обаянием и не был настырным. Скорее, откровенным.

— Мне нечего вам сказать.

Броуди взглянул на здание ФБР:

— Возможно, стоит пойти и проверить, на месте ли Ава…

— Она едет сюда? — Несмотря на ужасную ситуацию, мысль о встрече с подругой очень обрадовала Мерси.

— Я мог опередить ее. Как только узнал, что центр расследования теперь в Бенде, то помчался сюда.

— Это всё? — уточнила Мерси.

— Вы так и не объяснили, почему оказались на месте убийства сегодня утром. Если вы не ведете это дело, то в чем причина?

Мерси так же лениво усмехнулась в ответ.

— Гм, — губы Броуди скривились. — Я не боюсь трудностей.

Мерси тоже не боялась.

7

Мерси заглянула в кабинет агента Эдди Петерсона:

— Ава здесь?

Эдди вздрогнул от неожиданности. Он глубоко задумался, хмуро уставившись в компьютерный монитор.

— Привет, Эдди. Рада видеть тебя, Эдди, — передразнил агент.

— Извини. Доброе утр… то есть уже полдень. Звучит не очень. Так Ава здесь? — повторила Килпатрик, остановившись у его стола.

Эдди откинулся на спинку стула, изучая собеседницу сквозь очки в толстой оправе. Молодой агент нисколько не изменился с тех пор, как переехал в Бенд из Портленда одновременно с Мерси. В провинциальном отделении ФБР он выделялся облегающими брюками и узким галстуком. По выходным надевал клетчатые рубашки, джинсы с отворотами и коричневую вязаную шапку — точно такую носила Мерси, когда ей было лет десять. Словом, Петерсон напоминал помесь хипстера с дровосеком. И это ему шло.

— Маклейн? Что ей здесь делать?

— Я слышала, что она приезжает расследовать… то преступление, на месте которого я побывала утром.

Перед Мерси промелькнул образ умирающей женщины, и Килпатрик запнулась.


Еще от автора Кендра Эллиот
Первая смерть

Всю свою жизнь спецагент ФБР Мерси Килпатрик следовала заветам выживальщиков – закрытой общины, готовящейся к концу света. Но когда в ее родном городке появляется жестокий серийный убийца, эти правила начинают работать против нее. 15 лет назад Мерси внезапно разорвала отношения с семьей и сбежала из коммуны. Пришло время вернуться и взглянуть в лицо своему прошлому. Неуловимый убийца по прозвищу Пещерный человек одного за другим убивает выживальщиков. Неприязнь местных к чужакам и правительству делает Мерси идеальным агентом.


Вторая правда

Воспитанная семьей выживальщиков, агент ФБР Мерси Килпатрик может принять любой вызов — даже враждебный прием родни и знакомых после возвращения домой. Но она — не единственная причина волнений в Иглс-Нест. Серия поджогов, сперва воспринятая властями как подростковые шалости, обернулась убийством двух шерифов. Мерси и шеф полиции Трумэн Дейли полны решимости найти поджигателя-убийцу. Но когда расследование раскроет шокирующую тайну городка выживальщиков, охотник и жертва поменяются местами…


Рекомендуем почитать
Кара небесная

Сюжет книги основан на реальном преступлении начала 1990-х годов – разбойном нападении на собор святых Петра и Павла, в результате которого преступники завладели двумя православными святынями – иконами Казанской Божией Матери и Седмиозерной Смоленской Божией Матери.


Город, над которым не светит солнце

Расследуя убийство, опер Борис Хромов отправляется с напарником в небольшой городок, в котором несколько лет назад произошло аналогичное преступление. Проблемы в личной жизни, существующая зависимость и повторяющийся изматывающий сон не позволяют ему трезво взглянуть на череду необъяснимых совпадений, отсылающих его в прошлое, которое он не помнит. Но почему? Что от него скрывают? Или пугающие события всего лишь плод воспалённого воображения? В этом Хромову ещё только предстоит разобраться. Содержит нецензурную брань.


Усадьба

Детективная история о таинственном стрелке, который подбирает жертв согласно мистическому закону, уходящему в глубину веков. И для того, чтобы докопаться до истины, полицейским придется прибегнуть к помощи агента Федерального Бюро Сили Бута и доктора антропологии с мировым именем Темперанс Бреннан.Метки: Магический реализм, Преступный мир, Приключения, Современность, Огнестрельное оружие, Напарники, Преступники, ОЖП, Ангст, Драма, Мистика, Детектив, Дарк, Hurt/Comfort, ДружбаФэндом: «Кости», «Строго на юг» (кроссовер).


Альбер Лелак. Инспектор Демура. Романы 1-6

Андраш Тотис  венгерский писател. В 1986 году увидел свет рассказ „Голос”, который через 4 года был напечатан в числе лучших рассказов детективного жанра XX века в антологии журнала "Эллери Куин" на английском языке. Один из романов Тотиса послужил основой для голливудского фильма 1995 года "Пистолет и губная помада” (Guns & lipstick). Сюжеты многих произведений Тотиса связаны со спортом и историей карате. Тотис писал не только детективные, но и исторические романы, а также выпускает поэтические сборники.


Дочь смотрителя маяка

На Хамнесшере – маленьком острове к западу от Марстранда царило оживление. Оставалось два месяца до открытия после долгой реставрации маяка Патер Ностер. Рабочие старательно заделывали полуразрушенную стену в кладовке, когда она внезапно обрушилась. Видимо, старинные камни были больше не в силах выносить тяжесть секретов, которые так долго хранили. За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей… Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование.


Он приехал в день поминовения

В романе главный герой возвращается в городок, откуда,  чтобы пожениться, когда-то сбежали его будущие отец и мать,  возвращается, чтобы неожиданно для себя узнать о смерти своего богатого дядюшки, который оставил завещание на весьма необычных условиях.