Требуется жених - [13]
Настала очередь Джастина отмахиваться.
– Я не возьму у вас деньги. Вы предложили, а я согласился помочь, потому что вы оказались в затруднительном положении, а Росс в больнице. Между прочим, я только что его видел: пришлось незаметно проскользнуть мимо медсестер.
«Все, что Джастину надо было сделать, подумала Хейли, – так это пару раз улыбнуться этим самым медсестрам, и он прошел бы совершенно беспрепятственно».
– Как он себя чувствует?
– Он почти все время спит, но мне удалось успокоить его насчет вас. – Джастин подошел к столу и прочел ярлык, прикрепленный к огромной корзине с фруктами и деликатесами:
– «Поздравления и наилучшие пожелания от администрации». – Похоже, вы стараетесь изо всех сил, чтобы все было так, как полагается.
– Если хотите, можете все это есть, – сказала Хейли. – Но если вы не претендуете на шоколад, отдайте его мне. Я свой уже съела.
Джастин достал из кармана перочинный ножик.
– Я вижу, там есть соленые орешки. Обменяемся?
– Идет!
Изучив содержимое мини-бара, Джастин достал две бутылки фруктовой воды и сел на стул рядом с Хейли.
– Ну, рассказывайте. Хочу знать, зачем вы все это затеяли. – Открыв банку с орехами, он откинулся на спинку стула и приготовился слушать.
Хейли начала рассказывать. Она поведала ему о том, как выиграла в свадебной лотерее на ярмарке невест и что этот факт значил для ее матери. Она выложила ему всю подноготную, а он только кивал головой и хрустел орешками. Какое облегчение, что она может, наконец, излить душу! Всегда легче поделиться сокровенным с малознакомым человеком, особенно с таким, который ее внимательно слушает и не осуждает. Росса интересовал только характер Слоуна, а не причины, по которым ей пришлось его выдумать.
– Так где этот Слоун сейчас?
Сказать ему правду или нет? Не емся смотреть Джастину в глаза, она призналась:
– Я его выдумала. Его не существует. Джастин перестал хрустеть орешками.
– Вы его выдумали до или после того, как выиграли в лотерее невест?
Хейли развернула плитку и, подкрепившись большим куском шоколада, ответила:
– Задолго до.
– Почему?
– Потому что. – Разве такой красивый и, по всей видимости, благополучный человек, как Джастин, может это понять? – Потому что я устала ходить на свидания с незнакомыми мужчинами, которых подсовывали мне мама и ее друзья. Устала от бесконечных вопросов, почему у меня нет друга. Мне постоянно ставили в пример моих сестер, при этом мама всегда намекала на то, что я похожа на своего отца, как будто это недостаток, который я должна исправить. – Хейли и не думала обвинять мать, но это получилось как-то само собой.
Сейчас ему придется сказать ей, какая она на самом деле хорошенькая, а она терпеть не может, когда ее жалеют.
Комплимента не последовало.
– Стало быть, вы выдумали этого парня, чтобы ваша мать оставила вас в покое? – Снова раздался хруст орешков. – Когда-то я поступил точно так же. Росс все время хочет меня пристроить. Однажды он познакомил меня со своей подругой-актрисой. – Джастин на мгновение замолк, уставившись на банку с орехами. – Она всегда ходила босиком. Не знаю, как ей это удавалось, но и на сцене она тоже туфли не надевала. Я сказал Россу, что встречаюсь с девушкой из своего офиса, и тогда он от меня отстал.
– Вам тоже пришлось кого-то выдумать? Что-то не верится. То есть, я хочу сказать, любая девушка пришла бы в восторг, если бы вы назначили ей свидание, – непроизвольно вырвалось у Хейли.
– Спасибо, – улыбнулся он.
«Погоди. Остановись на минутку, – предупредила она себя. – Ты только что подсказала ему тот самый комплимент, который сама ожидала от него. А разве он его сделал?»
– Значит, вы этого Слоуна выдумали. Слоун Деверо. – Джастин покачал головой. – В следующий раз придумайте что-нибудь более удобоваримое, идет?
– Следующего раза не будет, – отрезала Хейли.
– Только если вам удастся убедить вашу мать, что вы действительно вышли замуж. – Джастин бросил пустую жестянку в корзину для мусора. – А вы продумали все до конца? Я не смогу выручать вас по праздникам. Разве что на День благодарения <Официальный праздник в Америке в память о первых переселенцах, отмечается в четвертый четверг ноября.> вы позволите пригласить мою маму и отчима. Мы можем сказать, что они мои дальние родственники, с которыми я давно потерял связь.
– На День благодарения ваши услуги уже не понадобятся. – Разговор принял совсем не то направление, какое ей хотелось бы. – К вашему сведению, я все продумала. После свадьбы Слоун вернется в Эль-Бахар.
– Без вас? – Задрав голову, Джастин отпил из бутылки фруктовой воды. – Кто же в это поверит?
Просто поразительно, как такое, казалось бы, невинное замечание способно укрепить веру женщины в себя. Интересно, сам-то он понял, что сказал? Она взглянула на Джастина, а он, окинув ее взглядом, посмотрел ей прямо в глаза.
«Понял. С каких это пор я краснею от того, что меня разглядывает красивый мужчина?»
– Женщинам не разрешается жить в Эль-Бахарс.
– А как же они там поступают со своими женщинами? – явно изумился Джастин.
– Я имею в виду иностранок, – рассмеялась Хейли.
– И сколько же времени вы предполагали состоять в этом лжебраке?
Отом и Клэю захотелось проверить свои чувства через агентство брачных знакомств. Эта смешная и трогательная интрига только укрепила их любовь и навсегда соединила их судьбы.
Саре Липтон в жизни не хватает двух вещей: финансовой стабильности и настоящих отношений с мужчинами. Кажется, Саймон Нортроп, вице-президент их компании, способен обеспечить ей и то и другое...
Жизнь бухгалтера Джейн Нельсон скучна и однообразна. Она мечтает о приключениях, о головокружительном романе… Влюбившись в Гарретта Чарльза, владельца модельного агентства, она становится его бизнес-менеджером. Но как завоевать сердце своего нового босса?
Свадьба Блэйр расстроилась: ее жених оказался подлецом. Но как же быть? Ведь церемония должна состояться на корабле, который находится в открытом морс. Выход один — прыгать за борт. И Блэйр прыгнула…
Алексис пора подумать о будущем. Состоятельный Винсент вполне подходит на роль мужа и отца семейства. Но почему она так взволновалась, случайно встретив перед свадьбой Дилана? Прошло семь лет после их разлуки, и она, казалось бы, к Дилану остыла…
Что труднее: руководить фирмой или воспитывать детей? Глава крупной компании Гаррисон Ротвелл был уверен в первом, пока к нему не приехали погостить малолетние племянники. И туго пришлось бы новоиспеченному воспитателю, если бы не вовремя подоспевшая помощь в лице его взбалмошной соседки — Кэрри Брент.
Женщины и любовь — последнее, о чем думал только что переживший тягостный развод Митч Оуэнс… Мужчины и романтические приключения — последнее, чего могла пожелать остановившаяся у него Лара Уэстон, мечтавшая о собственном бизнесе… Однако пока на свете существуют мужчины, женщины и весна, существует и любовь. Любовь, которая не желает слушать доводов разума. Любовь, что расцветает, точно прекрасный полевой цветок, — и однажды становится единственным счастьем для Митча и Лары…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.