Трагические поэмы - [24]

Шрифт
Интервал

От казней и клевет, нес жизнь без преставленья?
Могу ли возлюбить я мой приблудный стих,
Прияв посмертный срам убийством чад родных?
Преследуйте отца, убийственные строки,
В почтенной горести и в счастье, и в мороке.
Умрем же вместе мы, оставим гнить приблуд,
Которые себя владыкам продают
За двадцать лет забав и вечные печали.
О как лукавый слух пролазы осаждали,
Чтоб ухватить, как псы, добычи добрый кус,
Но лишь посулы ждут ничтожных подхалюз.
Рабы трусливые в своих стремленьях жалки,
Но храбростью блеснуть хотят в постыдной свалке,
Кровавы их дела, поскольку норов лют,
Но и у них власы от ужаса встают
В часы таких потех. Вот рана предо мною,
Уже гниющая, зловонная от гною.
Так тешится тиран, однако в те же дни
Средь жутких сих забав, бесчинства и резни,
Когда стенает люд под властью лиходейства,
Когда безумный век — трагическое действо,
Пред нами низкий фарс играет лицедей,
Исполнен едкий смех разнузданных страстей,
Наряды дикие и души дики тоже[120];
Такую речь ведут раскрашенные рожи:
«Пора котурны[121] снять, пора смеяться вновь,
Пора с подмостков смыть запекшуюся кровь
И тысячи цветов по всей рассыпать сцене,
Дабы сокрыть следы кровавых преступлений».
Цветам осыпаться, и пусть бессилен взгляд,
Опять ударит в нос сокрытой крови смрад:
Владыки, дни потех умчатся легким дымом,
А кровь лежит на вас пятном неистребимым.
Льстецы ничтожные, сгибают ветры вас,
Склонясь, вы слышите их свист, их грозный глас,
О души гибкие, вам совесть не по нраву,
Вы отданы ветрам и словесам в забаву!
У вас, увы, не кровь и вовсе не сердца,
Души в помине нет у всякого льстеца,
В нем не струится кровь, живой источник блага,
Самотекущая трепещущая влага;
Поскольку нет сердец, своих желаний нет,
Чужим желаньям рад прислуживать клеврет.
Отродья рабские, ваш бритый лоб доныне
Забыть вам не дает о матери-рабыне.
А ваши души где? Сей пятый элемент
В самодвижении и движет всем в момент,
А вами движет то, что слышит ваше ухо,
Ничтожные рабы неверных глаз и слуха,
Хамелеоны вы и воздухом одним
Питаться можете, подобно тварям сим[122].
Занятье глупое, однако в нем приспела
Наука целая совсем иного дела:
Здесь все меняется, труды иные ждут,
Пронырой-сводником сменился льстивый шут.
В сужденьях древние суровыми бывали,
Грехом считали грех, порок пороком звали,
У них мошенником был назван без прикрас
Тот, кто смекалистым считается у нас,
Теперь не скажут «вор», а «человек при деле»,
О трусе говорят: «Идет с оглядкой к цели».
Измену шалостью зовут сегодня вслух,
А жрицами любви обычных потаскух,
И сводника зовут утонченной особой,
Искусником в делах секретности особой.
Еще посланцами зовут таких людей,
Нередко в высший круг возводится лакей,
Всех выше чтим того, на ком поболе срама,
Высокий дух и ум ничтожны, скажем прямо,
В наш злополучный век лакейства и клевет,
Где добродетели и чести ходу нет.
Тут столько чистых душ преследуют, чтоб сразу
Их в карантин чумной упрятать, как заразу,
Тут нужен злобный ум, должны быть души злы,
Дабы распутывать хитрейшие узлы.
Здесь опыт ни к чему: кто много знает — пешки,
Здесь красноречие встречает лишь насмешки;
Слова прекрасные, стихи и лирный звук
Не служат Господу, но от нечистых рук
Возвышенный псалом становится куплетом[123],
Все грех прибрал к рукам и все сквернит при этом.
Услады плотские и пагубная страсть
Приводят к пропасти, чтоб сердцу в скверну впасть,
Внезапный смерч огня уносит вмиг злочинных
Туда, где правит грех в пленительных личинах:
Но сводник холоден, без пламени грешит,
Его преследуют сомнения и стыд,
Он то вперед, то вспять ступает поневоле,
Лишенный совести дрожит не оттого ли?
Угрюмый лиходей страшится вся и всех
И поневоле сам свой называет грех.
Какой порок ни взять, свою корысть отыщем,
А с этим свяжешься, вовек пребудешь нищим,
Бездельник соберет какие-то гроши
За бденье по ночам и тела, и души
И всем расплатится. На дольний мир порока
Глядит небесное безоблачное око,
Ничто так не мрачит Господнего чела,
Как души сводников, когда к ним смерть пришла.
Владыкам велено, чтоб лиц менять и статей
Не смели смертные, как места и занятий,
Чтоб жили при дворе холопы и друзья
В лице коня, лисы, мартышки, муравья:
Однако хитрость лис, а также разуменье,
Стремительность коней, их сила и уменье
Опасность презирать, служить нам в трудный час,
Способность муравьев к труду, увы, не раз
Впустую были здесь: живешь, как сыр в сметане.
Но сладить запросто с владыкой обезьяне,
Легко ей отвратить от принцев и вельмож
Того, кто с виду лев, а нравом с нею схож.
Что получается? Шуты смешить готовы,
Зловредный лис тишком свои варганит ковы,
Король, коль бережлив, коль трезвый разум в нем,
Не держит столько слуг, мартышку бьет конем[124].
Что вам сказать о львах? В ученье у владыки
Все эти храбрецы теряют нрав свой дикий,
Постигнув, что к чему; изнеженных владык
Выводит из себя вассала смелый лик,
Они страшатся львов, чьей доблести и силы
Не переносит дух робеющий и хилый.
Бывает, выродку судьба дарует трон,
Такой король труслив и мужества лишен;
Однажды нашему приснились львы в кошмаре,
Из клеток вырвались на волю эти твари,
Чтоб растерзать его, и малодушный сей
Прикончить повелел в зверинце всех зверей,
Он принял сон за явь, сомнения отбросив.