Трагедия сорок первого. Документы и размышления - [27]

Шрифт
Интервал

Финны перерезали дороги, устраивали на них завалы, решительно атаковали гораздо меньшими по численности и количеству боевой техники войсками стыки расположения советских полков и дивизий. Более того, 44-я стрелковая дивизия в районе Суомуссалми, 18-я и 109-я стрелковые дивизии к северу от Ладожского озера оказались в окружении и были полностью разгромлены. «Две из этих дивизий, 44-я и 18-я, — говорил Ворошилов, — были действительно противником окружены, блокированы и вследствие трусости и предательства со стороны командования этих дивизий понесли большие потери в людях и материальной части».

В журнале боевых действий 44-й стрелковой дивизии подробно освещается ход событий в районе Важенварской дороги с 20 декабря 1939 г. по 10 января 1940 г. Эта дивизия из Киевского особого военного округа прибыла на ст. Кемь и получила на 20 декабря боевую задачу. «Из журнала боевых действий 44-й стрелковой дивизии»>{83}:

«…20 декабря [1939 г.] ОГ штадива — Важенвара (погранзастава) прибыла… в 10.30, остальной состав штадива подтянулся к 15.00. Задача 44 сд на 20 декабря 1939 г.: продолжая сосредоточение главных сил передовых групп в составе 3-го [батальона] 305 сп и 1-го [батальона] 25 сп, полковой артиллерии 305 сп, танкового батальона и птд дивизии нанести удар с востока вдоль дороги на Суомуссалми [с целью] разгромить противника и овладеть переправами через озеро южнее Суомуссалми. В дальнейшем выставить небольшие заслоны в сторону Хюрюнсалми, развивать наступление на Вааяла-Кюре. Начало атаки в 12.00 20 декабря после налета авиации и артподготовки.

Результат атаки. Оперсводка №1 к 17.00 20 декабря Важенвара: 3-й [батальон] 305 сп и 1-й [батальон] 25 сп достигли восточного берега реки, что южнее оз. Карпи-ярви.

1-й [батальон] 25 сп — восточный берег оз. Карпиярви; дальнейшее продвижение остановлено огнем ст[анковых] пул[еметов] и минометов с западного берега оз. Карпи-ярви.

3-й [батальон] 305 сп — восточный берег безымянной реки, что южнее оз. Карпиярви.

Атака захлебнулась в результате сильного пулеметного и минометного огня с западного берега.

Потери: убито 4, ранено 24, трофеев нет. Полк окопался на ночь. Ведет разведку. С соседом справа связи нет.

21 декабря. Задача 3-го [батальона) 305 сп, 1-го [батальона] 25 сп, батареи па и птд — наступать в направлении Раса и овладеть переправой южнее Суомуссалми, выставив заслон в направлении Хюрюнсалми и обеспечив свой ле-вый фланг, и в дальнейшем наступать Вааяла-Кюре. На-чало атаки в 11.00 21 декабря. С 10.30 до 11.00 будет произведен налет бомбардировщиков на передний край противника. Противник: до роты, усиленный 4 станковы-ми пулеметами и минометом (боевой приказ 44 сд №22 от 21 декабря. 0.30 Важенвара). 305 сп с танковым батальоном 44 сд (без птд — не успел подойти по состоянию матчасти) в течение 21 декабря остается без изменений на достигну-том рубеже. В связи с отсутствием эффективного действия нашей авиации и сильным пулеметно-ружейным огнем со стороны противника, не позволяющим подняться, атака не состоялась.

Потери: 1 убит, 6 ранено, 35 чел [овек] 1-го [батальона] 25 сп обморожены…

22 декабря… Положение 305 сп без изменений. В течение 22 декабря частям 305 сп подготовиться к наступлению на 23 декабря, особое внимание обратить на разведку (штаарм-9).

23 декабря. Наступление 305 сп отложено на 24 декабря. Полк в течение дня ведет подготовку к наступлению, имея разведку на флангах и командирскую [разведку] перед фронтом. В 15. 00 группа противника силою до двух рот, по донесению командира 305 сп, выйдя с северного направления на дорогу на 17–21 км, открыла огонь и повела наступление на взвод, охраняющий тыл 305 сп. Взвод стал отходить и был поддержан огнем бойцов батареи птд, где стал совместно с батареей птд удерживать наступающего противника. Противник стал угрожать флангам. Командиру 305 сп было приказано немедленно выбросить в свой тыл отряд силою с усиленную роту для поддержки батареи птд и стрелкового взвода. Кроме того, штабом дивизии был организован отряд из батальона связи и отставших бойцов 1-го [батальона] 25 сп в составе 80 человек, 4 станковых пулеметов, 2 машин зенитно-пуле-метной роты, 2-х 45-мм орудий, которому была поставлена задача: зайдя во фланги противника, отрезать отход и уничтожить [его]. Отрядом командовал капитан Банников. Отряд был выброшен на 17 км на машинах. В результате боя противник произвел два завала дороги. К 15.00 24 декабря противник отошел в лес, оставив один станковый пулемет и много боевых патронов, лыжи, один автомат… Потери: убитых — 3, раненых — 4 (по неточным сведениям).

24 декабря. Атака назначена на 11.00, но ввиду того, что после ночного боя пришлось части приводить в порядок, комбриг атаку отложил на 40–45 минут, но и после этого времени части привести в порядок не удалось, срок атаки был назначен на 13.30. Ровно в указанное время части под прикрытием огня артиллерии и станковых пулеметов перешли в атаку; дойдя до речки, подразделения двигаться дальше не могли из-за сильного ружейно-пулеметного огня противника, где и залегли. По неточным данным, имеются 6 убитых и 21 раненый. Лошадей убитых и раненых 16 шт.


Рекомендуем почитать
В тени побед

Профессор, доктор медицинских наук Ханс Киллиан участвовал в двух мировых войнах. В качестве хирурга-консультанта он курировал работу военных и полевых госпиталей на всем Каунасском направлении и был свидетелем кровопролитных боев в районе озера Ильмень и Старой Руссы, столкнувшись со страшными последствиями суровых морозов зимы 1941/42 года. Расчет на то, что победа на Восточном фронте не потребует усилий, провалился, и солдаты заплатили страшную цену за просчет высшего командования.


Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945

Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.


Немецкая оккупация Северной Европы

Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.


У стен Берлина

На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.


Шестидневная война

В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...


Партизанский комиссар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Переводчик Гитлера

Эта книга написана человеком, который был лично причастен к ключевым событиям предвоенной и военной истории нацистской Германии, будучи с 1935 года личным переводчиком Гитлера Переговоры в Мюнхене и подписание пакта Молотов-Риббентроп, встречи Гитлера и Муссолини и обстановка в рейхсканцелярии описаны автором максимально достоверно. П. Шмидт сделал попытку оценить всю политику Германии и объективно ответить на вопрос, существовала ли возможность предотвратить самую кровавую и бесчеловечную войну XX столетия.


Крах нацистской империи

На основе обширных материалов, мемуаров и дневников дипломатов, политиков, генералов, лиц из окружения Гитлера, а также личных воспоминаний автор — известный американский журналист — рассказывает о многих исторических событиях, связанных с кровавой историей германского фашизма.


Сто суток войны

Ранее не публиковавшаяся полностью книга воспоминаний известного советского писателя написана на основе его фронтовых дневников. Автор правдиво и откровенно рассказывает о начале Великой Отечественной войны, о ее первых трагических ста днях и ночах, о людях, которые приняли на себя первый, самый страшный удар гитлеровской военной машины.


Сталинград

Сталинградская битва – наиболее драматический эпизод Второй мировой войны, её поворотный пункт и первое в новейшей истории сражение в условиях огромного современного города. «Сталинград» Э. Бивора, ставший бестселлером в США, Великобритании и странах Европы, – новый взгляд на события, о которых написаны сотни книг. Это – повествование, основанное не на анализе стратегии грандиозного сражения, а на личном опыте его участников – солдат и офицеров, воевавших по разные стороны окопов. Авторское исследование включило в себя солдатские дневники и письма, многочисленные архивные документы и материалы, полученные при личных встречах с участниками великой битвы на Волге.