Трагедия сорок первого. Документы и размышления - [23]

Шрифт
Интервал

Ввиду этого советское правительство, заявляя решительный протест по поводу случившегося, предлагает финляндскому правительству незамедлительно отвести свои войска подальше от границы на Карельском перешейке — на 20–25 километров и тем самым предупредить возможность повторных провокаций…»

29 ноября 1939 г. последовала новая нота народного комиссара В.М. Молотова посланнику Финляндии в СССР А.С. Ирие-Коскинену>{73}: «Господин посланник!

Как известно из официальных сообщений, нападения финских воинских частей на советские войска продолжаются не только на Карельском перешейке, но и на других участках советско-финской границы. Советское правительство не может терпеть дальше такого положения…»

Заместитель наркома В.П. Потемкин вручил в тот же день посланнику ноту Молотова об отзыве из Финляндии наших политических и хозяйственных представителей. Прочитав ноту, посланник спросил: «Это разрыв?» Потемкин ответил утвердительно. Тогда посланник Ирие-Коскинен заявил, что сегодня около 4 часов дня им получена нота финляндского правительства, содержащая уведомление о согласии на предложение правительства СССР касательно отвода финских войск от линии границы…>{74}

В ноте финского правительства сообщалось: «В связи с якобы имевшим место нарушением границы финское правительство в срочном порядке произвело надлежащее расследование. Этим расследованием было установлено, что пушечные выстрелы, о которых упоминает ваше письмо, были произведены не с финляндской стороны. Напротив, из данных расследования вытекает, что упомянутые выстрелы были произведены 26 ноября между 15 часами 45 минутами и 16 часами 5 минутами по советскому времени с советской пограничной полосы, близ упомянутого вами селения Майнила…» Далее в ноте говорится о том, что Финляндия согласна на то, чтобы войска были отведены, но с обеих сторон.

Последовало правительственное заявление со стороны СССР. Накануне, в ночь на 30 ноября, Военный совет Ленинградского военного округа получил из Наркомата обороны секретную директиву: ввести в действие с утра 30 ноября распоряжение от 21 ноября, где излагались ближайшие задачи наступления. Время перехода Государственной границы назначалось на 8 час. 30 мин. после артиллерийского огневого налета по переднему краю финской обороны и в ее глубину.

Рано утром 30 ноября 1939 г. войскам 7-й, 8-й, 9-й и 14-й армий (всего около 400 тыс. человек, 1915 орудий, 1500 танков и до 1000 боевых самолетов + 380 самолетов Балтийского флота>{75}) был зачитан приказ Мерецкова: «Выполняя священный долг перед советским правительством и нашим великим народом, приказываю войскам Ленинградского военного округа перейти, границу, разгромить финские войска и обезопасить на вечные времена северо-западные рубежи, а также город Ленина — колыбель пролетарской революции».

Из Москвы в войска 9-й армии выехал армейский комиссар Мехлис, а в войска 8-й армии — генерал Кулик.

И в 8 часов утра 30 ноября регулярные части Красной Армии приступили к «отпору антисоветским действиям. Советско-финляндская война стала фактом».

Сталин, выступая 17 апреля 1940 г. на совещании начальствующего состава РККА, посвященном анализу опыта боевых действий против Финляндии, затронул вопрос о сроках начала войны с ней и подчеркнул: «Партия и правительство поступили совершенно правильно, не откладывая этого дела, и, зная, что мы не вполне готовы к войне в финских условиях, начали военные действия именно в конце ноября, начале декабря… Там, на Западе, три самых больших державы вцепились друг другу в горло, когда же решать вопрос о Ленинграде, если не в таких условиях, когда руки заняты и нам представляется благоприятная обстановка для того, чтобы их в этот момент удержать». Этими словами Сталин признавал неразрывную связь между мировой войной и нападением СССР на Финляндию.

Сталин совершенно определенно заявил о целях предпринятой войны против Финляндии. Им было сказано:

«Правильно ли поступили правительство и партия, что объявили войну Финляндии?.. Нельзя ли было обойтись без войны? Мне кажется, что нельзя было. Невозможно было обойтись без войны. Война была необходима, так как мирные переговоры с Финляндией не дали результатов, а безопасность Ленинграда надо было обеспечить безусловно, ибо безопасность его есть безопасность нашего Отечества. Не только потому, что Ленинград представляет процентов 30–35 оборонной промышленности нашей страны и, стало быть, от целостности и сохранности Ленинграда зависит судьба нашей страны, но и потому, что Ленинград есть вторая столица нашей страны… Вот почему безопасность Ленинграда есть безопасность нашей страны. Ясно, что, коль скоро переговоры мирные с Финляндией не привели к результатам, надо было объявить войну, чтобы при помощи военной силы организовать, утвердить и закрепить безопасность Ленинграда и, стало быть, безопасность нашей страны»>{76}.

В беседе наркома иностранных дел и главы правительства СССР В.М. Молотова с послом Германии в СССР Шуленбургом на просьбу последнего проинформировать о мероприятиях советского правительства Молотов отвечает, что с нынешним правительством Финляндии советскому руководству договориться не удалось…


Рекомендуем почитать
Самурай. Легендарный летчик Императорского военно-морского флота Японии. 1938–1945

Продолжатель древнего, но обедневшего самурайского рода Сабуро Сакаи во Вторую мировую стал лучшим летчиком Японии. Он участвовал более чем в двухстах воздушных боях и был единственным японским асом, который ни разу не потерял в бою своего ведомого. О летном мастерстве Сакаи ходили легенды. После тяжелейшего ранения, полученного в 1943-м, летчик снова вернулся в бой и прошел всю войну вплоть до капитуляции Японии.


Немецкие бомбардировщики в небе Европы

Дневник нацистского летчика охватывает период с мая 1940 года, когда германская армия вторглась в Бельгию и Голландию, по январь 1941-го, когда юноша выпрыгнул из подбитого «хейнкеля» с парашютом. Записки пилота бомбардировщика, из которых становится ясным его отношение к родным, к жизни, сослуживцам, войне, противнику, высшему руководству страны, интересны тем, что типичны для многих жертв нацистской идеологии, поэтому стали важным документом, свидетельствующим против нацизма.


Немецкая оккупация Северной Европы

Начальник отдела военно-исторической службы армии США Эрл Зимке в своей книге рассказывает о двух широкомасштабных кампаниях, проведенных фашистской Германией на северном театре военных действий.Первая началась в апреле 1940 года против Дании и Норвегии, а вторая велась совместно с Финляндией против Советского Союза.Территория военных действий охватывала пространство от Северного моря до Северного Ледовитого океана и от Бергена на западном побережье Норвегии до Петрозаводска, бывшей столицы Карело-Финской Советской Социалистической Республики.Гитлер придавал большое значение этому району и считал его краеугольным камнем будущей империи.


У стен Берлина

На подступах к столице рейха германское военно-политическое руководство вновь попыталось остановить продвижение Красной армии к Берлину, чтобы затянуть ход военных действий и попытаться склонить наших союзников по Антигитлеровской коалиции к сепаратному миру. Немцы ввели в бой несколько новых по своей структуре и организации бронетанковых и артиллерийских соединений, а впоследствии пытались использовать в сражении недоведенные экспериментальные образцы своего бронированного «чудо-оружия». Также именно в этот период в районе Арнсвальде германские танковые дивизии провели последнее контрнаступление во фланг советским войскам, неумолимо надвигавшимся на Берлин.


Шестидневная война

В течение года, предшествовавшего беспримерной победе Израиля в Шестидневной войне, арабский мир играл в опасную игру, смысл которой заключался в подталкивании мира к краю пропасти...


Партизанский комиссар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Переводчик Гитлера

Эта книга написана человеком, который был лично причастен к ключевым событиям предвоенной и военной истории нацистской Германии, будучи с 1935 года личным переводчиком Гитлера Переговоры в Мюнхене и подписание пакта Молотов-Риббентроп, встречи Гитлера и Муссолини и обстановка в рейхсканцелярии описаны автором максимально достоверно. П. Шмидт сделал попытку оценить всю политику Германии и объективно ответить на вопрос, существовала ли возможность предотвратить самую кровавую и бесчеловечную войну XX столетия.


Крах нацистской империи

На основе обширных материалов, мемуаров и дневников дипломатов, политиков, генералов, лиц из окружения Гитлера, а также личных воспоминаний автор — известный американский журналист — рассказывает о многих исторических событиях, связанных с кровавой историей германского фашизма.


Сто суток войны

Ранее не публиковавшаяся полностью книга воспоминаний известного советского писателя написана на основе его фронтовых дневников. Автор правдиво и откровенно рассказывает о начале Великой Отечественной войны, о ее первых трагических ста днях и ночах, о людях, которые приняли на себя первый, самый страшный удар гитлеровской военной машины.


Сталинград

Сталинградская битва – наиболее драматический эпизод Второй мировой войны, её поворотный пункт и первое в новейшей истории сражение в условиях огромного современного города. «Сталинград» Э. Бивора, ставший бестселлером в США, Великобритании и странах Европы, – новый взгляд на события, о которых написаны сотни книг. Это – повествование, основанное не на анализе стратегии грандиозного сражения, а на личном опыте его участников – солдат и офицеров, воевавших по разные стороны окопов. Авторское исследование включило в себя солдатские дневники и письма, многочисленные архивные документы и материалы, полученные при личных встречах с участниками великой битвы на Волге.