Товарообмен - [4]

Шрифт
Интервал

- Не понимаю, как это им удалось? - нахмурившись, произнес Меершрафт.

И тут меня осенило. Но изложить мою мысль в доступной для понимания форме оказалось не так-то легко.

- Мой друг, - сказал я. - Я сделаю все, чтобы объяснить тебе, что случилось. Но не удивляйся, если у тебя от этого мозги вспухнут... Вселенную можно рассматривать как некую бесконечную электрическую емкость, а время - как диэлектрик, разделяющий жизненные обкладки. И сегодня, и завтра, и вчера - все тут же, рядом, и расстояние между ними - иллюзия. При достаточной ЭДС можно устроить пробой диэлектрика, и тогда пространство - время поступает полностью в ваше распоряжение.

Он усмехнулся.

- А к чему ты собираешься прилагать эту самую ЭДС?

- Ее не прилагают, болван, ее испускают! Я что, должен одолжить тебе свои мозги? Может, ты хочешь получить патент? Этого тебе не хватает, жирная свинья? Ладно, так и быть, скажу. С помощью трубки Смита-Робеля, питаемой квадратичным теслером. Нужны еще кое-какие схемы, но о них я говорить не стану. Жизнь и так достаточно сложная штука, без этих анахронизмов и пришельцев.

- Ты, Белоу, или враль, или гений.

- Наверное, и того и другого понемногу, - скромно признал я. - Гений, мой друг, - это человек, который выдумывает интересную ложь, а потом заставляет в нее поверить, превращая ее в конкретный факт. Как телевизор или самолет. Как колесо.

Тут дверь распахнулась, и ввалился Бэйли с громадным картонным ящиком и пластиковой сумкой, полной медяков. Он вытряхнул свой товар на пол, несколько монеток вывалилось из сумки и покатилось ко мне. Я подобрал их. Надо быть благодарным судьбе и за такие мелочи.

Бэйли возбужденно потер руки.

- Теперь за дело, - радостно сказал он. - Я человек разумный. Из каждых десяти вещей вы можете брать по одной, чтобы без драки. Все должно идти спокойно.

Он сорвал крышку с ящика и вытащил несколько белых пластмассовых стаканов.

- Ставьте их на транспортер, - распорядился он. - А я буду снимать добычу.

- Я выйду на воздух, - сказал я. - Что-то мне нехорошо.

- Стой! - заорал Бэйли. Он только сейчас заметил, что транспортер цел и невредим. - Куда девалась дыра?

- Там ухитрились ее заделать, - сообщил я. - Но для этого им пришлось забрать назад все свое имущество.

Он кинулся к шкафу и распахнул дверцу. Шкаф был пуст. Вид у него был как у собаки, у которой отняли кость. И тут он отмочил такую штуку, которой мы не ожидали. Он бросился в соседнюю комнату и вернулся оттуда, угрожающе размахивая пистолетом.

- Вот так, - сказал он. - Где это все? Если вы немедленно не отдадите, я вызываю полицию.

- И что вы собираетесь сказать? - поинтересовался я. - Что мы украли золотой кубок и еще кучу всякой всячины, которую вы меняли на пластмассовый стакан, немного железного лома и несколько медных монет? Что люди, с которыми вы торговали, живут миллионах в тридцати световых лет отсюда, а то и дальше, и что торговля велась сквозь сверхпространственную дыру в вашем транспортере дыру, которой больше нет?

- Мне не поверят? - И он приставил пистолет к моему животу. - Ладно, обойдусь без них. Куда девалось золото?

- Мой друг, - быстро ответил я. - Старина Белоу не стал бы грабить вас. Меершрафт мог бы. - С этими словами я кивнул на его дрожащую тушу, и Бэйли как безумный кинулся к нему и ткнул пистолетом ему в ребра.

- Отдавай! - заорал Бэйли. - Или я тебе кишки выпущу!

Бедняга Меершрафт в ужасе взвизгнул и брякнулся на пол.

- Вы убили его, - сказал я. - Посмотрите - кровь!

- Какая еще кровь, - сказал Бэйли, растерянно отступая назад. - Я даже не спускал курка.

Он беспомощно глядел на Меершрафта. Я подскочил и выхватил у него пистолет.

- Теперь, - сказал я, наводя пистолет на него, - мы можем побеседовать как подобает приличным людям. Прежде всего я прошу вас поискать у себя в кармане те золотые монеты.

- Хочешь и их забрать, - прошипел он. - Ладно, бандит!

Он порылся в карманах, потом вывернул их наизнанку.

- Исчезли! - в изумлении произнес он. - Это вы украли их. Вы обшарили мои карманы!

- Да нет, - сказал я, в последний раз пытаясь образумить его. - Все это барахло, включая монеты, просто улетучилось. Может быть, его вообще никогда не было. Просто плод воображения.

- Все равно вам это с рук не сойдет, - пообещал он.

Я отступился и пнул ногой Меершрафта. Тот сел и потряс своей громадной головой.

- Где я? - растерянно произнес он. Потом он увидал Бэйли и сразу все вспомнил. - Это не я, - сказал он. - Это Белоу. Он подсунул им гнилое яблоко, а им это не понравилось.

Я положил пистолет на стол.

- Счет, мистер Бэйли, я пришлю вам завтра, - сказал я.

Он кинулся к пистолету, но я успел исчезнуть раньше. Я шагнул в гравилифт, спустился на Первый Уровень и выскочил на Северную пешеходную дорожку.

Вечером я зашел перекусить в ресторанчик. По телевизору показывали новости. Первая же из них заставила меня вздрогнуть.

"...Сегодня почти на целый час исчезли из музея несколько золотых монет, в том числе античных. Эти монеты хранятся в специальной запертой комнате Музея Древностей в Нью-Йорке. Как сообщает профессор Д. Кадман, вместе с монетами исчезло множество других предметов, включая бесценные реликвии из гробниц древних китайских императоров. Все предметы были золотыми. Профессор Кадман утверждает, что видел, как предметы исчезали один за другим. Убедившись, что это не галлюцинация, он сообщил о случившемся сотрудникам музея и вызвал полицию; но, когда полицейские явились, все находилось на своих местах. Тщательная проверка показала, что все предметы налицо. В настоящее время профессор Кадман находится в больнице с тяжелым шоком".


Еще от автора Эдвард Маккин
Неприятности с СИМом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дьондюранг

Главный герой повести в пяти воспоминаниях — киборг Дьондюранг — творение Инканского комбината биокибернетики, экспериментальная модель. Политразонная квазиархитектоника его центрального анализатора и строение нейроглии очень близки к строению человеческого мозга. Всю свою жизнь он посвятил изучению человека, а в конце жизни стал действующим экспонатом музея естествознания.


Просто так... для счастья

Для достижения своей цели биокибер Андреш переступает ту незримую черту, за которой обратной дороги нет…


Новая

Не пройдет и года, как звезда Чирна взорвётся и превратится в новую. У звезды есть планета Ара. Экспедиция с Земли нашла на Аре разумных обитателей.


Цатар

Профессор О'Хара встречает своего знакомого Цатара. Тот в последнее время занимается проблемой путешествий во времени. Профессор думает, что гипотеза Цатара — вздор. Вскоре и Цатар в этом убеждается. Но не совсем…


Последнее рукопожатие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скажи-ка, Валерша

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.