Тот момент - [31]
— Вкусный, — отвечает тот, вытирая крошки с губ и оглядываясь. — Хорошее кафе.
— Спасибо. Рада, что ты его одобрил. Бывал здесь раньше?
— В самом кафе — нет, только в садовом центре вместе с мамой. Мы приходили сюда по выходным, пока папа уезжал на велосипеде.
Мартин ерзает на стуле.
— Как проходит первая неделя каникул? — интересуюсь я, чуя, что надо сменить тему. — Чем занимался?
— Особо ничем, — отвечает Финн.
— Ты же ходил в клуб выходного дня, — напоминает Мартин.
Финн кивает.
— Ну вот, и что вы там делали?
— Остальные в основном играли в футбол и компьютерные игры, а я читал.
Он замолкает и доедает брауни, пиная ботинком ножку стола. Смотрю на Мартина. Тот пьет кофе, не поднимая глаз от столешницы.
— Каз, — обращается он ко мне, отставив чашку, — мне нужно купить морилку для забора и еще кое-что по мелочам. Вы не могли бы присмотреть за Финном несколько минут?
— Конечно, — отзываюсь я. — А мы тут пока поболтаем, да, Финн?
Тот кивает, и Мартин встает. Явно хочет исчезнуть поскорее.
— Ну что, — говорю я, когда отец скрывается за углом, — по шкале от одного до десяти насколько плохо в этом клубе?
— На одиннадцать.
— Божечки.
— Туда заявился Райан Дэнжерфилд из моей старой школы. А я-то надеялся его больше не увидеть.
— Один из хулиганов?
— Ага.
— Говорил тебе что-то в клубе?
— В лицо — нет, но шептался обо мне с другими ребятами. Наверняка рассказал им о… ну, знаешь.
— Ой.
— Ага. А мне туда трижды в неделю ходить до конца лета. Кроме недели, когда папа возьмет отпуск.
— Не пытался с ним поговорить?
— Бесполезно. Папа сказал, места были только в этом клубе, а сидеть со мной некому.
— А твоя подруга Лотти?
— Ее мама почти всегда работает, за Лотти присматривает ее тетя, а у той и так трое детей.
— Куда бы ты хотел ходить вместо своего клуба? — спрашиваю, поморщившись.
— В клуб садоводства, — тут же отвечает Финн.
— Как неожиданно, — улыбаюсь я.
— У меня есть газетная вкладка из «Воскресного вестника», называется «Создайте сад мечты за четыре недели» от Алана Титчмарша. Я попросил маму купить, когда увидел. Она обычно не брала газеты, там пишут гадости о людях, но я уговорил заплатить, забрать вкладку, а саму газету оставить в знак протеста. Мама согласилась, что компромисс хороший.
Киваю. Похоже, в доме Финна особые правила.
— Этого ты хочешь? Соорудить личный сад?
— Да. И я хотел бы отправиться в другой сад за вдохновением, потому что так поступает Алан. У меня есть его книга «Любимые сады Алана Титчмарша», но я побывал только в двух из перечисленных, а всего их куда больше.
— Хорошо, — говорю я. — Вот только вряд ли Алан Титчмарш лично тебе поможет.
— Он — нет, но ты могла бы мне помочь. У твоей мамы был участок.
Я смотрю на него. Он не шутит. Не могу сообразить, что сказать в ответ.
— Ты же на самом деле не хочешь, чтобы все летние каникулы такая старуха, как я, слонялась по твоему саду.
— Хочу. Вот почему я странный.
Я улыбаюсь ему. Не могу не думать о том, как сильно он напоминает мне Терри в том же возрасте.
— В какие дни у тебя клуб? — спрашиваю я.
— С понедельника по среду. А когда папа работает из дома по четвергам и пятницам, я могу просто копаться в саду, тогда и отец будет больше успевать.
Я киваю. Такой график отлично сочетается с моим, и я еще смогу, как обычно, ходить к Терри по вечерам. Честно говоря, лучше весь день сидеть с Финном.
— Из тебя получился бы хороший юрист, Финн, — говорю я. — Умеешь ты убеждать людей.
— Не хочу я быть юристом. Они либо вредные, шлют людям письма и доводят до слез, либо скучные, как папа, перекапывают кучи старых бумаг, чтобы люди могли продать свои дома.
— Я не знала, что твой папа занимается именно этим.
— Это называется передачей права собственности, и явно не очень интересная штука. Нужно работать в офисе.
— Я бы тоже так не хотела, — поддерживаю я. — И пяти минут на месте не усижу.
— Я усижу, — говорит Финн, — но только если читаю книгу Алана Титчмарша.
Я все еще смеюсь над его словами, когда возвращается Мартин с сумкой.
— Все, я управился.
Смотрю на него. Понятия не имею, пойдет ли он на такую авантюру, но ради Финна стоит попытаться.
— Финн хотел посмотреть секцию с уличными растениями, — говорю я.
— Конечно, — отвечает он. — Вы закончили смену, Каз?
— Начальница говорит, что да, — киваю я в сторону Мардж.
— Отлично. Тогда пойдемте все вместе, а потом заглянете к нам домой на чай?
— Договорились.
Я машу на прощание Мардж, и мы уходим. Финн шагает впереди. В нужной секции Барри выставляет на витрину еще несколько подвесных корзин.
— Привет, Каз, решила нам помочь? — спрашивает он с улыбкой.
— Нет, прогуливаюсь со своим юным другом, — кладу я руку на плечо Финна. — Он большой поклонник Алана Титчмарша.
— Серьезно? — Барри вытирает пот со своей лысой головы и поворачивается к Финну: — Какие твои любимые цветы?
— Розы.
— Не хочешь зайти глянуть на наши? Я бы тебе пару саженцев подарил.
Финн оглядывается на отца. Мартин кивает.
— Спасибо, Барри, — благодарю я приятеля, и тот уводит Финна. Сама смотрю на Мартина.
— Похоже, у вас именно те друзья, что надо, — замечает он.
— Это меньшее, что я могу сделать для Финна.
— Правда, Каз, не знаю, как вас и благодарить. Финн так ждал встречи с вами. Самое яркое событие недели. Уж явно лучше, чем сидеть со старым скучным отцом.
Однажды, проверяя свой профиль в «Фейсбуке», Джесс Маунт обнаруживает посты близких и друзей, которые скорбят… по ней. Дата смерти – ровно через 18 месяцев. Джесс решает, что это чей-то дурацкий розыгрыш. Но проходит время, публикации продолжают появляться… Девушка видит фото своей свадьбы, а затем и фотографии собственного крошечного сынишки… Как такое возможно? Джесс шокирована: а что, если все это – предупреждение, страшный отблеск ее грядущей судьбы? Может ли она изменить будущее, и стоит ли пытаться спасти себя, если тогда ее сын, которого она уже успела полюбить, вероятно, не родится?..
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.