Тот, кто присмотрит за мной - [16]

Шрифт
Интервал

Эдвард. Помаши людям, они приветствуют тебя.

(Майкл царственно машет)

Майкл. Я балдею, как Королева Мать.

Эдвард. Я не хотел бы тревожить Королеву Мать, но посмотри назад. Ты увидишь, что нас преследуют.

Майкл. Кто?

Эдвард. Враги. Гони, как сумасшедший. Они палят из пушек.

Майкл. Нажать на эту педаль?

Эдвард. Жми, жми, жми. Они целятся в нас.

Майкл. Я жму, я жму.

Эдвард. Давай, парень, давай. Быстрее, быстрее. Вспомни о Стиве Маккьюне из Больших Гонок.

Майкл. Что он сделал?

Эдвард. Его схватили. Чтоб ему. Забудь о Стиве Маккьюне. Просто гони быстрее.

Майкл. О. Господи, Эдвард, Я не могу удержать руль. Она не слушается меня. Она живет сама по себе. Мы едем туда, куда она нас везет. Оставить мою ногу на этой педали?

Эдвард. Держи ногу на этой педали.

Майкл. Эдвард, машина взлетает. Она летит. Мы в летающей машине.

Эдвард. Как может машина летать?

(Майкл поет)

Майкл.

 Oh, you, Chitty-Chitty Bang Bang,
Chitty- Chitty Bang-Bang we love you,
And our Chitty- Chitty Bang-Bang,
Chitty- Chitty Bang-Bang love us too.

(Эдвард присоединяется)


Вместе. Heigh-ho, everywhere we go,

On Chitty-Chitty wheels we say
Bang- Bang Chitty- Chitty Bang-Bang,
Our fine four fendered friend.

Майкл. У-и-и-и.

Эдвард. Где мы?

Майкл. Летим над морем. Мы оставляем его позади. Смотри Эдвард, это Европа. Я вижу Францию, и Германию, и Италию. Европа замечательно выглядит, не так ли? Привет, Европа, как дела? Ты скучаешь без нас? Смотри, Эдвард. Прямо вниз. Это Англия. Виден берег Англии. Я думаю, что это Дувр. Вот синие чайки над белыми скалами Дувра.

Эдвард. Вижу, одна из них наделала тебе на голову.

Майкл. Не важно. Поворачиваем на Север, покидаем Дувр. Пролетаем Лондон. Ого, вот здания Парламента и те, кто обитают в них, те, кто бросил меня здесь, гнить в ливанской тюрьме. Наделать им на голову или на них и дерьма жалко тратить? Лечу дальше. Я вижу вершину, которую искал. Летим вниз, Читти. Вперед, Эдвард. Мы направляемся в Петерборо. Ты видишь собор? Я собираюсь сделать то, что всегда хотел. Я позволю Читти сесть на самый верх собора и посмотрю на него сверху вниз, через крышу.

Эдвард. Нет, тебе не удастся.

Майкл. Удастся. Это очень увлекательно лазать по крышам. Людей обычно не пускают даже на третий этаж.

Эдвард. Опусти меня вниз. У меня кружиться голова..

Майкл. Посмотри на прекрасный западный фасад. Божий промысел. Грандиозная архитектура. Извини за крашеные стекла. Викторианские. Ужасные. Ладно, по своему хороши, будем великодушны.

Эдвард. Спусти меня вниз.

Майкл. Не паникуй. Ты в надежных руках. У меня был ужасный страх перед вождением, но ты научил меня справляться с ним, и с тобой, позади, в машине, я чувствую себя совершенно уверенно.

Эдвард. У меня есть новости для тебя. Я также не умею водить.

(Майкл вопит)

Майкл. Мы падаем. Мы падаем.

Эдвард. Поворачивай руль. Жми на педаль.

Майкл. Я давлю на нее ногой.

Эдвард. Не прикасайся к маленькой кнопке.

Майкл. Я и пальцем к ней не притрагиваюсь.

Эдвард. Мне не видно. Что происходит?

Майкл. Все в порядке, мы летим опять.

Эдвард. Классный парень, Читти — Читти, классный парень.

Майкл. Мне кажется, что Читти — Читти- это девушка.

Эдвард. Куда она держит курс?

Майкл. Она летит на запад, через Англию, Бирмингем, и Ливерпуль, смотри сам. Говори, где мы.

Эдвард. Господи, я вижу, дом, Ирландию. Взгляни сюда. Ее очертания. Цвет. Зеленый, он зеленый. Я опять вижу зеленый цвет. Хорошая девочка, Читтти — Читтти, хорошая девочка. Давай. Ниже, ниже, ниже. Приземлимся?

Майкл. Конечно, запросто.

Эдвард. Теперь поезжай.

Майкл. Куда?

Эдвард. Просто поезжай. Сегодня Рождество. Вези меня туда, где мы бываем на Рождество. Я хочу побродить среди могил. Я хочу увидеть могилу своего отца. Я должен поговорить с ним. Просто поговорить.

(Пауза)

Па, это я. Это Эдвард. Твой сын, ты помнишь? Ты узнаешь меня?

(Пауза)

Меня не было какое-то время, па. Ты понимаешь меня?

(Пауза)

Сынок, я умираю, сынок.

(Пауза)

Па, ты никогда не умрешь. Никогда.

(Пауза)

Да, я умру, сын.

(Пауза)

Ты переживешь всех нас, па.

(Пауза)

Я отправлюсь в Ад, сынок?

(Пауза)

Ада не существует.

(Пауза)

Молись за меня. Молись за меня.

(Пауза)

Я не вижу сквозь эту ночь. Ты слышишь мое дыхание?

(Пауза)

Да.

(Пауза)

Да, я слышу, как ты дышишь.


(Эдвард поет)

Tell me a story,
Tell me a story,
Tell me a story and then I'll go to bed.

(Пауза. Эдвард смеется)


Тебе что-нибудь нужно, па? Хоть что-нибудь? Расскажи мне сказку, расскажи мне…

(Пауза)

Священник пришел увидеть мне, сынок. He's saying Masses. Он служит мессу. Молись за меня. Я попаду в ад?

(Пауза)

Это и есть ад, па. И я нахожусь в нем. Мне страшно, па. Помоги мне. Пожалуйста, забери меня из этого места. Возьми меня за руку и выведи отсюда. Если ты в раю, ты спасешь меня?

Майкл. Смейся, Эдвард.

Эдвард. Они сломали меня.

Майкл. Они действительно тебя сломали.

Эдвард. Спаси меня.

Майкл. Они могут услышать, как ты плачешь. Смейся.

(Пауза)

Смейся, ублюдок, смейся.

(Пауза)

Смейся.

(Свет гаснет)

Сцена девятая

Эдвард, свободный от цепей, одевается. Майкл наблюдает. Молчание.

Эдвард. То, что я Ирландец, помогло мне. Я не знаю, чем заплатил парламент.

Майкл. Да.

(Пауза)

Эдвард. В первую очередь, я поеду навестить твою мать.