Торговец зонтиками [заметки]
1
Гильом I Благочестивый (860/865—918) – граф Оверни, Макона, Буржа и Лиона с 886 года, герцог Аквитании с 893-го, фактически не зависел от короля Франции, пользовался в своих владениях неограниченной властью и чеканил собственную монету. – Здесь и далее, если специально не оговорено, – примеч. перев.
2
Денье – разменная французская серебряная монета, ходившая в Средние века. Двенадцать денье равнялись одному су, двадцать су – одному ливру.
3
Название квартала Trinquetaille состоит из частей двух слов: trinquer, то есть «чокаться», и entaille – «зарубка, отметина».
4
Шоссы – это штаны-чулки в XI–XV веках, точнее – чулки, натягивавшиеся отдельно на каждую ногу и прикреплявшиеся специальными застежками к поясу. Только в XIV веке обе половинки шоссов были соединены в один предмет мужского туалета – штаны. Шоссы могли, подобно трико, плотно облегать ногу, но могли быть и несколько просторнее.
5
Все земли графства объединил в одних руках Бозон II (умер в 968), его сыновья стали носить титулы графов или маркизов Прованских, причем графский титул получали все дети, без раздела владений. С 968 по 1008 год графом Прованса, а после смерти младшего брата Гильома маркизом был старший сын Бозона Ротбальд II, сведений о правлении которого почти не сохранилось, а позже этот титул использовали потомки Ротбальда.
6
Брэ – разновидность мужской одежды, появившаяся в античности у кельтских и германских племен. Изначально брэ – широкие штаны до середины икры, но позже они превратились в подобие колгот с широким основанием и узкими штанинами. Когда их носили в качестве верхней одежды, они напоминали современные шорты, а в период позднего Средневековья перешли в разряд нижнего белья. Людовик Сварливый (1289–1316), страдавший дизентерией, которая была истинным бичом того времени, ввел моду на брэ с разрезом сзади. До настоящего времени не сохранилось ни одного экземпляра брэ, однако в средневековых источниках есть немало рисунков.
7
В Древнем Риме авгур был прорицателем, жрецом, толковавшим волю богов по пению и полету птиц. Впоследствии авгурами стали называть всех носителей каких-то редких и ценных знаний, недоступных никому другому.
8
Нежелательное лицо (лат.).
9
Церковь Святого Гроба Господня построена в XII веке как часть монастырского комплекса ордена мальтийских госпитальеров. В 1817 году, когда орден был распущен, церковь какое-то время стояла заброшенной, но в 1849 году ее отреставрировали, открыв при этом оригинальное покрытие.
10
Катары (от греческого καθαρός – чистый) – западноевропейское религиозное движение XI–XIII веков, приверженцы которого исповедовали дуалистическую концепцию о двух равных принципах мироздания – добро и зло, причем материальный мир рассматривался как зло. Движение катаров было особенно распространено в Лангедоке, Арагоне, на севере Италии и в некоторых землях Германии и Франции. Борьба с катарами как с опасной ересью долгое время была одним из главных мотивов политики римских пап. Вальденсы, они же лионские бедняки, – религиозное движение, существовавшее в западном христианстве параллельно с движением катаров. Вальденсы выступали за ликвидацию частной собственности, апостолическую бедность и взаимопомощь. Этимология названия двоякая: с одной стороны, это «люди долин (vaudois)» из Дофинэ и Пьемонта, с другой – последователи богатого лионского купца Пьера Вальдо (Петера Вальдуса, 1140–1217), который, согласно преданию, став в 1160 году радикальным христианином, отдал свою недвижимость жене, а остатки денег – беднякам и стал проповедовать на улицах свои идеи простоты и бедности. В Пьемонте вальденсов можно встретить и сейчас.
11
Homo haereticus буквально – «человек еретический» (лат.).
12
Альбигойцы – западноевропейская христианская секта, получившая широкое распространение в XII–XIII веках, особенно в Северной Италии и Южной Франции. Название пришло от секты, члены которой стремились очиститься, освободившись от телесности и материальности, но по сути это были те же катары. В своих попытках решить проблему зла альбигойцы следовали традиции дуализма, утверждали сосуществование двух основополагающих начал – доброго божества (Бога Нового Завета), создавшего дух и свет, и злого божества (Бога Ветхого Завета), сотворившего материю и тьму; отвергали брак и деторождение; сожительство, по сравнению с браком, считали куда меньшим злом, а уход мужа или жены из семьи – поступком, достойным похвалы. Земная жизнь была для альбигойцев наказанием, поэтому они поощряли освобождение от тела, в частности – путем самоубийства, однако подчеркивали временный характер человеческих страданий, ибо все души в конце концов спасутся.
13
Раймунд Тулузский (1156–1222) – один из крупнейших феодалов Южной Франции и одно из главных действующих лиц эпопеи, связанной с Альбигойским крестовым походом, с которого начался закат самобытной культуры Лангедока.
14
Аллювиальная почва, встречающаяся обычно в прирусловой части поймы или в самой пойме, формируется в условиях повышенной влажности, и такую почву считают мало подходящей для строительства.
15
Пьеро ди Томмазо Содерини (1450–1522) – государственный деятель республики Флоренция.
16
В 1293 году во Флорентийской республике ввели должность гонфалоньера справедливости, который являлся главой синьории, то есть правительства. Сначала гонфалоньер при помощи жребия выбирался сроком на два месяца из членов старших городских гильдий, но вскоре главу синьории стали выбирать только из представителей наиболее влиятельных семейств. В 1502 году с целью укрепления республики должность сделали пожизненной и избрали гонфалоньером справедливости Пьеро Содерини, который и исполнял эту должность до 1512 года.
17
Имя Христофора Колумба пишется и произносится по-разному в разных странах: по-французски – Christophe Colomb, по-немецки – Christoph Kolumbus, по-итальянски – Cristoforo Colombo, по-испански – Cristóbal Colón, по-португальски – Cristóvão Colombo.
18
Иберийский полуостров – альтернативное название Пиренейского полуострова, произошедшее от имени народа иберов, который проживал на востоке полуострова, то есть на территории современной Каталонии, в эпоху, предшествующую приходу римлян.
19
В 1369 году король Испании передал город Ньеблу как графство в управление своему зятю из рода герцогов Гусманов, представители этого рода развернули здесь большую строительную деятельность, и расцвет Ньеблы при них продолжался до конца XVI века.
20
Эрнандо де Талавера (1428–1507) – испанский религиозный деятель.
21
Реконкиста – отвоевание христианами, в основном испанцами и португальцами, занятых мавританскими эмиратами земель. Процесс этот начался сразу же после захвата арабами большей части Пиренейского полуострова в первой половине VIII века и шел с переменным успехом, воспринимаемый во время Крестовых походов как борьба за весь христианский мир. Завершилась реконкиста в 1492 году, когда Фердинанд II Арагонский и Изабелла I Кастильская изгнали последнего мавританского властителя и объединили под своей властью бо́льшую часть страны (королевство Наварра было включено в состав Испании в 1512 году). Фердинанд и Изабелла отказались тогда от титула монархов трех религий и провозгласили себя католическими монархами; мусульман и евреев, не пожелавших обращаться в христианскую веру, изгнали из Испании, a остальных обязали перейти в католичество.
22
Santa Fe в испанском и португальском языке – «святая вера» (примеч. авт.).
23
Боабдил – имя последнего эмира Гранады, переделанное на европейский лад. На самом деле его звали Мухаммед XII Абу Абдаллах и так далее (араб. أبو عبد الله محمد الثاني عشر), бедным кастильцам такое было не выговорить, и они были правы, сократив имя до трех слогов (примеч. авт.).
24
Бартоломео Перестрело (прибл. 1395–1457) – путешественник, первый губернатор открытого им в 1418 году вместе с другим мореплавателем, Жоаном Гонсалвишем Зарку, острова Порту-Санту («Святой порт»), который стал впоследствии преуспевающей португальской колонией.
25
Понант у моряков – Запад, Левант – Восток.
26
Описывая будущую карту, Колумб пользуется названиями, взятыми с Планисферы Контарини, первой печатной карты мира, созданной в 1506 году. На этой карте нет Американского континента, зато есть Куба и Испаньола (Гаити), а северо-восточную часть Азии формируют слитые воедино Гренландия и Ньюфаундленд. Единственная уцелевшая копия карты, найденная в 1922 году, хранится в Британской библиотеке. Сам же Контарини, скорее всего, заимствовал названия со страниц знаменитого труда итальянского купца Марко Поло (1254–1324) «Книга о разнообразии мира», где автор рассказал о своем путешествии в Китай и службе там в 1272–1295 годах.
27
Сипанго – буквально «Империя восходящего солнца» (примеч. авт.).
28
Название Китая, которое в ту эпоху шло от имени народности «катай», встреченной Марко Поло в Монголии (примеч. авт.). А возникло оно от названия не китайской, а протомонгольской группы кочевых племен из Маньчжурии – киданов (китаев), которые в 907 году захватили Северный Китай и основали там собственную династию Ляо.
29
Луис Асариас де Сантанхель, или Луис де Сантандер (д. р. неизвестна – 1498) – ученый юрист, министр финансов и казначей Испании Фердинанда, убедивший королеву Изабеллу оказать финансовую поддержку Христофору Колумбу в его путешествии 1492 года. Был любимым советником Фердинанда, который оградил семью этого выкреста от преследований инквизиции.
30
Большой королевский совет – один из центральных органов власти в средневековых монархиях Европы – представлял собой собрание представителей высшей аристократии и духовенства, созываемое для решения наиболее важных вопросов государственного управления, хотя и имел в основном лишь совещательные функции. При Фердинанде II и Изабелле I аристократы были лишены в Королевском совете права голоса, и Совет являлся учреждением государственной администрации, полностью подконтрольным монарху.
31
Марраны, или мараны – так христиане Испании и Португалии называли в конце XIV–XV веке евреев, принявших христианство, и их потомков независимо от степени добровольности обращения.
32
Отличие всем известной каравеллы от каракки в том, что каравелла была модификацией арабского судна, а каракка – изначально чисто европейским. Сначала каракки ходили только вокруг Иберийского полуострова до Фландрии, потом – в американские колонии Испании и Португалии. Колумбова «Санта-Мария» считается самой популярной караккой в истории парусного флота. Когда-то при спуске на воду она получила название «Ла Галлега» (галисийка, уроженка Галисии), но в плавании ее, памятуя морскую молитву «Святая Мария, звезда путеводная в море», переименовали в «Санта-Марию».
33
ских путешествий. «Прозвища» – потому что изначально все корабли носили другие имена, имена христианских святых. Подлинное имя «Пинты» (в переводе – «отметина» или «мордашка») не сохранилось, а любимица адмирала, малая каравелла «Нинья» («Детка»), поначалу звалась «Санта-Кларой». Команда, набранная, по словам историков, из отбывавших наказание каторжников и уголовных преступников, так как обыкновенные матросы не соглашались принять участие в столь опасной экспедиции, насчитывала 90 человек.
34
Мартин Алонсо Пинсон (1441–1493) – испанский судовладелец, мореплаватель и первооткрыватель новых земель. Вместе с младшими братьями Висенте и Франсиско сопровождал Христофора Колумба, когда тот впервые попал в Новый Свет. Висенте Яньес Пинсон (ок. 1460 – дата смерти неизвестна) – испанский мореплаватель, первооткрыватель территорий, принадлежащих современной Бразилии. В 1499 году отправился в плавание к берегам Южной Америки; его корабль попал в бурю и 26 января 1500 года оказался у берегов современного бразильского штата Пернамбуку. Висенте первым из европейцев обследовал устье Амазонки, но по условиям договора между Испанией и Португалией о разделе сфер влияния в мире (1494) не все открытые им земли могли быть присоединены к Испании. В 1505 году он был назначен губернатором города Пуэрто-Рико (нынешний Сан-Хуан), и это стало первым шагом к испанской колонизации острова. Франсиско был вместе с братом в обеих экспедициях – и 1492 года, и 1499–1500 годов. В честь братьев Пинсон назван остров Пинсон Галапагосского архипелага.
35
У острова Ла Гомера, где надолго задержался Колумб, помимо всего прочего, есть одна любопытная особенность: жители этого острова владеют уникальным языком свиста – «сильбо» (el silbo). Два пальца кладутся в рот, остальная часть руки образует резонатор, а другая рука – усилитель. Каждый свист, слышный на расстоянии до пяти километров, соответствует одному или нескольким звукам обычной речи. Даже и сегодня туристы могут увидеть в ресторанах Ла Гомеры представление: беседу двух свистунов на этом удивительном языке.
36
Любовную связь между мореплавателем и красавицей фрейлиной королевы Изабеллы подтверждали многие современники, а некоторые историки выдвигают даже версию о том, что Колумб искал не столько путь в Индию, сколько повод для новой встречи с возлюбленной. Косвенно это подтверждают и хронисты: всякий раз, держа курс на Америку, мореплаватель отклонялся от него и бросал якорь на Ла Гомере (в 1492, 1493 и 1498 годах). Правда, при последнем заходе его ожидало разочарование: Беатрис снова вышла замуж.
37
Название «римская миля» связано с латинским названием числительного 1000 – mille; миля у римлян равнялась тысяче двойных шагов вооруженного римского легионера. Сейчас считается, что она составляла 1481 метр. Арабская миля по последним данным составляла 1973 метра. Одна испанская морская лига во времена Колумба равнялась 4 римским милям. Если заменить арабскую милю на римскую, более короткую, оставив неизменным (56,7) количество миль в градусе, то длина одного градуса на экваторе чудесным образом уменьшится.
38
Марин Тирский (греч. Μαρίνος ο Τύριος; работы датируются 100–150 годами н. э.) – древнегреческий географ, картограф и математик II века, который считается основателем математической картографии.
39
Средневековое морское право определяло две категории лоцманов; к первой относились лица, занимающиеся проводкой судна только в открытом море, ко второй – помогавшие капитану вывести корабль из порта или завести его туда. Моряков первой категории называли лоцманами открытого моря, второй – прибрежного плавания.
40
Флотилия оказалась тогда в акватории единственного на Земле моря без берегов, Саргассова, – обширного, покрытого водорослями участка Северной Атлантики (примеч. авт.). В дневнике Христофора Колумба за 16 сентября 1492 года содержится такая запись: «Начали замечать множество пучков зеленой травы… И, как можно было судить по ее виду, трава эта лишь недавно была оторвана от земли». Трава показалась матросам похожей на гроздья винограда, и эту океанскую зону прозвали «Морем винограда» – Саргассовым.
41
Мараведи – старинная золотая монета, которую чеканили с 1087 года при династии Альморавидов в Испании, Марокко и Португалии. С середины XIII века чеканка мараведи значительно сократилась. При короле Леона и Кастилии Альфонсе X (1252–1284) стали чеканить так называемый maravedi blanco («белый мараведи») из биллона, материала с незначительным содержанием драгоценного металла.
42
Родриго де Триана (имя при рождении Хуан Родригес Бермехо, р. 1469) – первый европеец, достоверно увидевший берега Америки в два часа ночи на 12 октября 1492 года. Дальнейшие сведения о нем противоречивы, но, как бы там ни было, на родине Трианы, в Севилье, ему поставили памятник.
43
Вороньим гнездом моряки парусного флота называли бочку, укрепленную в верхней части фок-мачты и используемую в качестве наблюдательного поста.
44
Вообще-то не было никаких набедренных повязок – туземцы встретили Колумба совсем голыми.
45
Гуанахани – так действительно именовали свой остров его коренные обитатели. Точное местонахождение острова стало предметом дискуссий, и, возможно, проблема так никогда и не будет разрешена, поскольку оригинал судового журнала Колумба утерян, и единственное имеющееся доказательство – отредактированная выписка, сделанная монахом-доминиканцем, историком Нового Света Бартоломе де Лас Касасом (1484–1566).
46
На одном из исчезнувших языков Центральной Америки «сибао» обозначает «каменистая земля».
47
В переводе с испанского San Salvador – «Святой Спаситель», то есть Христос. В исторической науке вопрос о том, какой именно остров открыл 12 октября 1492 года Колумб – остров Уотлинг или остров Самана-Кей, считается дискуссионным. Однако в том, что это был один из Багамских островов, ни у кого нет никаких сомнений. Интересно, что Колумбу маленький островок показался огромным. Первооткрыватель так и написал в журнале, где отметил еще, что на острове очень много зеленых деревьев, а посредине большое озеро.
48
Сегодня это Куба (примеч. авт.).
49
одриго де Хереса (даты жизни неизвестны) – испанского моряка, спутника Колумба, часто называют первым европейским курильщиком. Когда адмирал отправил Родриго на берег, поручив установить контакты с местным населением, он повстречал толпу индейцев, которые несли с собой коричневые трубочки, пылающие на конце. «Трубочки» и привычка втягивать через них воздух пришлись моряку по вкусу, и он стал единственным, кто привез эту привычку и связки сухих табачных листьев с собой на родину, где земляки, увидев, как он выпускает дым изо рта, решили, что беднягой овладел дьявол, и в 1501 году Родриго оказался первой жертвой антитабачной кампании: был арестован и приговорен инквизицией к тюремному заключению. Луис де Торрес (ум. 1493) – еврей-марран, знавший несколько европейских языков, иврит, арамейский и арабский, переводчик Колумба в первой экспедиции.
50
Как известно из источников, посланы они были отнюдь не на поиски хана, а на разведку золота.
51
В 1500 году Колумба по доносу арестовали. Получив недолгое время спустя свободу, Колумб был лишен многих привилегий и значительной части богатства, но главное – его больше не считали вице-королем, и это стало для мореплавателя самым главным разочарованием. Из последней экспедиции мореплаватель возвратился 7 ноября 1504 года тяжело больным и просто-таки убитым неудачами.
52
Известный в Англии как Джон Кабот (примеч. авт.). Итальянец Джованни Кабото, или Джон Кабот (1450–1499) – мореплаватель и купец на английской службе, впервые исследовавший побережье Канады.
53
Недостаток сочинений, писанных рукой Христофора Колумба, и необыкновенное усердие, с которым друзья Америго, в том числе и Рене II, герцог Лотарингский, старались распространять известия о его путешествиях, имели последствием одобрение любознательной публикой исходивших от него сведений о Новом Свете. Затем к публике присоединились и ученые.
54
На самом деле сведения о нем противоречивы: по данным испанского историка Гонсало Фернандеса де Овьедо-и-Вальдеса, Триана после окончания экспедиции действительно перебрался в Африку, где принял ислам, но по другим данным, он погиб в 1525 году в ходе экспедиции на Молуккские острова.
55
Мартин Вальдзеемюллер (1470–1520 или 1527) – немецкий картограф. Работая над своей картой 1507 года и не зная наверняка, что за слово встречалось на других картах, в том числе и на карте Кабота, Вальдзеемюллер предположил, что название «Америка» происходит от латинского варианта имени Америго Веспуччи. Позднее он заменил на карте мира 1513 года слово «Америка» на Terra Incognita, но первое его предложение – назвать Новый Свет в честь Веспуччи «Америкой» – было уже с радостью принято научным миром. Заслуга разъяснения всех этих обстоятельств принадлежит немецкому ученому-энциклопедисту Александру Гумбольдту (1769–1859).
56
В 1490 году Веспуччи вместе с племянником Джованни перебрался в Севилью, где служил в торговом представительстве дома Медичи у купца Берарди, а в 1492-м, после смерти Берарди, принял его дела и получил выгодные контракты на снабжение морских экспедиций, в частности – второй экспедиции Колумба через Атлантику.
57
Таксономия в зоологии – систематизация животных, распределение их на группы и расположение этих групп в порядке, отражающем их родственные связи и иерархию, от низших к высшим, то есть от видов к родам, семействам и так далее – на основе степени сходства и различий между ними.
58
Пресбург – старое, до 1919 года, название столицы Словакии Братиславы. Город расположен на границе двух стран, Венгрии и Австрии.
59
Фридрих Мария Альбрехт Вильгельм Карл (1856–1936) – эрцгерцог Австрийский, герцог Тешенский, главнокомандующий австро-венгерской армией во время Первой мировой войны. После распада Австро-Венгрии, лишившись большей части имущества, он вышел в отставку, уехал в свои венгерские имения и принял в 1921 году венгерское гражданство.
60
Любопытно, что этот дипломат-неудачник давно известен в России: он стал персонажем рассказа «Убийство князя Людвига фон Аренсберга, военного австрийского агента» в книге воспоминаний первого начальника Санкт-Петербургской сыскной полиции Ивана Дмитриевича Путилина (1830–1893) «Сорок лет среди грабителей и убийц» (оп. в 1893), а далее – написанного по ее мотивам детективного романа Леонида Юзефовича «Костюм Арлекина» (2001).
61
Хальбтурн, один из старейших замков земли Бургенланд, был построен в 1711 году недалеко от озера Нойзидлер-Зее как летний охотничий дом Карла VI. Возле замка сразу же заложили ландшафтный парк в стиле барокко. С 1822 года владельцем Хальбтурна был эрцгерцог Карл, затем – эрцгерцог Альбрехт и только с 1895 года – эрцгерцог Фридрих.
62
Ныне – Ческе-Будеёвице, город, основанный в 1265 году чешским королем Пржемыслом Отакаром II и неоднократно помянутый Ярославом Гашеком в «Похождениях бравого солдата Швейка».
63
Немецкое название итальянского города Больцано, столицы провинции Больцано – Южный Тироль.
64
Есть сведения, что именно София заставила возлюбленного серьезно заняться своим здоровьем, пусть даже и ценой длительной разлуки. Франц Фердинанд подчинился ее желанию, отдал себя в руки доктора Айзенменгера и через три года был здоров.
65
Австро-венгерская аристократия (примеч. авт.).
66
В общем-то не такой уж и простолюдинкой: Хотеки – старинный богемский дворянский род, с 1556 года имевший баронское достоинство, с 1723 года – достоинство графов Богемских, с 1745-го – графов имперских. Один из них, Иоганн Рудольф Хотек (1748–1824), был канцлером соединенной (австрийско-богемской) придворной канцелярии, с 1802 по 1805 год стоял во главе управления Богемией, его сын Карл (1783–1868) был генерал-губернатором королевства Неаполитанского, а позже – оберст-бургграфом Богемии. Но, конечно, королевских кровей в роду не наблюдалось.
67
Рейхштадт (в переводе «имперский город»), ныне Закупи – город на севере Чехии, известный с начала XIV века, его население и сейчас не доходит до трех тысяч человек, тем не менее и город, и его замок оставили заметный след в истории Европы.
68
28 июня жители Сербии отмечают свой главный национальный праздник – Видовдан (Видов день; Видом южные славяне называли святого Витта), а состоявшаяся именно 28 июня 1389 года и потому неразрывно связанная с Видовданом битва на Косовом поле, сражение, в ходе которого турками-османами были разгромлены объединенные силы христиан, рассматривается в стране как своеобразная Голгофа. За ней, считают сербы, последовало воскресение их многострадального народа.
69
Гастрономический магазин «Деликатесы от Морица Шиллера».
70
Имеется в виду Франц фон Гаррах (1870–1934), телохранитель Франца Фердинанда, постоянно находившийся рядом с ним во время поездки в Сараево.
71
Зная, что жена не сможет быть похоронена вместе с ним в семейном склепе Габсбургов, Франц Фердинанд за четыре года до смерти приказал построить для них усыпальницу в этом замке, полученном когда-то в подарок от отца.
72
Эта фраза принадлежит первому рейхсканцлеру Германской империи Отто Бисмарку (1815–1898).
73
29 октября 1929 года, пятый день «биржевой лихорадки», был ознаменован тем, что на Нью-Йоркской фондовой бирже окончательно рухнул рынок акций. «Черный вторник» стал спусковым крючком для Великой депрессии – продолжительного экономического кризиса в мировой экономике, закончившегося официально лишь в 1940 году, а реально в США только после Второй мировой войны.
Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.
Действие романа «Земля» выдающейся корейской писательницы Пак Кён Ри разворачивается в конце 19 века. Главная героиня — Со Хи, дочь дворянина. Её судьба тесно переплетена с судьбой обитателей деревни Пхёнсари, затерянной среди гор. В жизни людей проявляется извечное человеческое — простые желания, любовь, ненависть, несбывшиеся мечты, зависть, боль, чистота помыслов, корысть, бессребреничество… А еще взору читателя предстанет картина своеобразной, самобытной национальной культуры народа, идущая с глубины веков.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.