Торговцы смертью: online version - [15]

Шрифт
Интервал

Кори Престон задумалась, но думала она всего несколько секунд. Так человек, что-то взвесив, отбрасывает сомнения, так и мисс Престон быстро и четко заговорила, делая ударение на каждом последнем слове в предложении.

– Да, у мистера Дюиссона с дочерью были проблемы. Она с четырнадцати лет принимает наркотики. Последних два года были адом. Лучшие клиники. Потом мистер Дюиссон купил эту яхту. С ними кроме охранника, точнее, стража, были нарколог и психолог. Они значились матросами. Но так было надо. Стоило Амели появиться на людях, ускользнуть от охраны, как она тут же находила наркотики. Последние полгода режим содержания был очень строгим. Ей нужна была изоляция от общества. Тем не менее, последние отчеты ее врача были оптимистичны.

– Это была игра пациентки, чтобы получить свободу – такое у наркоманов случается, или же врач не ошибался? Как вы считаете?

– Мистер Гортмайер считается одним из лучших специалистов в своей области. Его репутация более чем превосходна.

– Благодарю вас.

– Простите, мистер Сергеефф, мы рассматриваем эту версию. Среди прочих. Но результаты она пока что не приносит.

– Благодарю, мистер Невилл. Пока что все. Прошу вас пройти по местам и продолжить работу. Следующее собрание через шесть часов. Надеюсь, мы получим к этому времени хоть какие-то результаты. Да, мистер Невилл, задержитесь на минутку.

Все поднялись, чтобы разойтись по рабочим местам. Петер Невилл подошел к Сергею и уставился на него немигающим взглядом заматерелого бульдога.

– Петер, прошу, ответьте на один вопрос: почему Рой, а не вы руководили расследованием? Как мне кажется, вы в курсе всех стандартных процедур?

Петер сразу преобразился, маска ревностного службиста куда-то исчезла, и стало просматриваться лицо человека, смертельно уставшего от свалившейся на него ответственности.

– Извините, мистер Сергеефф. Понадобились данные из спецфондов, я бы потратил много времени, а связи мистера Хопкинса позволили получить доступ к нужной информации без особых препятствий. К сожалению, это мало помогло в работе.

– Спасибо за честный ответ. Продолжайте работать.

– Что скажешь, Сергей? – Николь обратилась к Сергею на русском. Она выучила русский просто так, прибавив его к копилке выученных языков с легкостью, с которой семилетние дети засовывают в фарфоровую свинью десятицентовые монеты. Сергей тут же воспользовался возможностью перейти на родной язык.

– У тебя был напряженный час работы.

– Пришлось поднапрячься.

– Это как всегда. Ты у меня умница.

– Я это знаю. А по делу?

– Есть такое выражение: ни в тын, ни в ворота… Примерно так. Команда есть, а командной работы нет. Пора начинать действовать. Сначала позвоню мистеру Дюиссону, потом составлю план мероприятий.

– Да, я тебя узнаю. Минимум выводов, максимум действий.

– Скажи, что я у тебя Рэмбо.

– Нет, ты у меня Рэмбо-3.

– Согласен!

– Наверное, кофе будет достаточно. Чай. Зеленый.

– Более чем согласен.

И Сергей уединился у себя в кабинете.

Глава седьмая

План действий. Первые наметки

Брюссель. Отель "Амиго"


Первым делом Сергей устроился поудобнее за рабочим столом, после чего набрал номер Джеймса Дюиссона. Тот был на месте и ждал звонка Сергеева.

– Мистер Дюиссон, у меня к вам один вопрос.

– Да, мистер Сергеефф. – голос Дюиссона звучал более чем холодно, как видно, ему не слишком понравилось, что кто-то совал нос в его личную жизнь.

– Извините, что нам пришлось залезть в ваши семейные проблемы. Но это может иметь важное значение для дела. А времени у нас нет.

– Понимаю… – со скрипом выдавил из себя Джеймс.

– Теперь самое главное: мой предварительный вывод прост: кто-то хочет вас запугать. Причем не просто запугать, а нанести такой удар, от которого вы долго еще не оправитесь. Психологически программа выстроена безупречно. Следовательно – это человек или группа лиц прекрасно вас знают. И еще они обязательно приведут угрозу в исполнение. Это не шантаж.

– Так…

– Скажите… вы знаете, кто бы мог НАСТОЛЬКО хотеть вам неприятностей?

– Я этого не знаю…

Голос Джеймса был настолько сух, что Сергей сразу же ему не поверил. Нет, Джеймс что-то продолжает скрывать, и не собирается рассказать ему в чем корень проблем. И как мне помогать ему? Ну и задачки… Господи, помилуй!

– Простите. Но от этой информации напрямую зависит жизнь вашей дочери. Вы должны мне это рассказать, если действительно хотите ее спасти.

– Извините, мне нечего вам сказать… – после минутной паузы выдохнул в трубку Джеймс Дюиссон.

– Хорошо. Примем это за рабочую гипотезу, хотя я вам лично не верю. – и Сергей положил трубку, не дожидаясь ответа собеседника.

В этот момент в кабинет вошла Николь. Она несла чашку чая. От напитка еще шел дым.

– Я не могла доверить заварку чая этой старой карге. После ее допроса она могла тебе сыпануть и яду…

– Ну да, ее-то мы раскололи, а вот старина Джеймс держит рот за замком.

– Ты уверен? Возможно, он точно не знает, кто ему угрожает?

– Уверен, что знает. Но мне от этой уверенности легче не становится.

– Что дальше?

– Надо копать по двум направлениям, они почему-то их упустили. Финансовые потоки и техническое обеспечение. Второе направление у них кто-то разрабатывает, но… Чувствуется, что слабо.


Еще от автора Влад Тарханов
В августе сорок второго

Год войны которая пошла совсем не так, как должна была пойти 22 июня 1941 года. Попаданцу Андрею Толоконникову удалось отодвинуть начало войны на август сорок первого года. Весной сорок второго на фронтах наступило затишье. Что произойдет в…


В августе сорок первого

Попавший в тело комбрига Виноградова наш современник сумел добиться поставленной цели: оттянуть начало войны, но вопрос времени по-прежнему стоит для него очень остро. Чтобы изменить ход истории мало оказаться советчиком вождя, надо закатать…


На острие истории

Инвалид с детства Андрей Толоконников после научного эксперимента попадает в тело комбрига Красной армии Алексея Ивановича Виноградова, командира 44-й стрелковой дивизии. Эксперимент прошел успешно, но на дворе декабрь 1939 года, а 44-я дивизия движется на войну с Финляндией, где будет разбита в тяжелом сражении на Раатской дороге. Времени на отчаяние нет. Надо действовать, чтобы выжить… и победить.


В августе сорок третьего

Два года длится война. Два тяжелых года. Попавшему в комбрига Виноградова Андрею Толоконникову удается многое изменить, но враг все еще опасен, а друзья и союзники все так же ненадежны и молодому советскому государству приходится рассчитывать только на себя.


Где найти Гинденбургов...

Уже комдив Виноградов (он же попаданец Андрей Толоконников) пытается оттянуть начало Великой Отечественной войны. Оттянуть на год. Дать возможность стране исправить перекосы в организации отпора врагу. Но его отношения с руководством СССР очень и очень непростые.


Самый длинный день в году

Попавший в тело комбрига Виноградова наш современник пытается оттянуть начало Великой Отечественной войны. Есть контакт с руководством СССР. Есть надежда, что удастся что-то изменить. И вот он приходит, этот самый длинный день в сорок первом году….


Рекомендуем почитать
На последней странице журнала  «Вокруг Света»

Сборник ультракоротких (и не очень) фантастических (но не только) рассказов, многие годы печатавшихся на последних (когда и не совсем) страницах популярного советского журнала «Вокруг света».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Остров сокровищ

Остросюжетный роман для любителей приключенческой и космической фантастики. Экстрасенс Джим Хокинс работает егерем — хранителем завезенных на Энглеланд инопланетных Птиц. Дело опасное и безнадежное: кто-то уничтожает Птиц в заповеднике, убивает егерей, и сам Джим лишь чудом остается жив. Сквайр снаряжает экспедицию на планету, где водятся чудесные Птицы. Лететь предстоит на корабле, построенном по технологии таинственных и грозных Чистильщиков. Такой перелет смертельно опасен для экипажа и пассажиров корабля.


Тайны погорелого театра

Работать следователем в маленьком провинциальном городке неимоверно скучно, особенно, если ты — выпускница столичного юридического университета. Но с распределением не поспоришь. Камилла тихо изнывала от скуки, пока в их город не прибыл театр «Мистериум», а вместе с ним залетный вор-гастролер. Кто бы знал, как это скажется на жизни городка, а главное, какие тайны труппы придется узнать работникам отдела расследований в процессе запутанной истории. В оформлении обложки использованы иллюстрации с сайта Pixabay.


Дебажить Жизнь

В 1992 году я случайно обнаружил, что десятилетний сын моего знакомого обладает совершенно невероятными способностями. На протяжении многих лет я пытался узнать о нем больше и найти объяснение этой аномалии.И вот, перед вами – эта история.Тяжело подобрать слова, чтобы ее описать.Фантастическая.Загадочная.Необъяснимая.Эта история ставит под сомнение всё, что современная наука знает о человеке, жизни и времени.Вы, наверное, спросите, о чём же конкретно речь? Извините, но если я скажу ещё хотя бы одно слово, вы не сможете вместе со мной пройти тот путь, который я прошёл за эти годы.


Слушатель

Аннотация В центре событий данной истории находятся люди, которые нашли для себя нелегальный, но привлекательный способ заработать деньги. Мужчина с ангельской внешностью, Джон Партлоу и аферистка Джинджер ЛаФранс являются худшими представителями такого типа людей. Объединившись в преступную команду, они на время бросают более мелкие махинации, дабы попытаться отработать схему получения выкупа за похищение человека в Новом Орлеане. В другой части города Кертис Мэйхью — молодой темнокожий юноша, работающий носильщиком на железнодорожной станции Юнион — по праву гордится репутацией человека, способного уладить любое недоразумение среди своих друзей.


Никола Тесла: секретное оружие

Это первая часть цикла "Мизерере". В этом романе речь идет о наследии известного ученого и изобретателя Николы Тесла. В конце двадцатого века в посольство СССР в США обратился человек, который имел доступ к самым секретным материалам по изобретениям Николы Тесла. Вот только условия сотрудничества он выставил несколько необычные. Примечания автора: Шесть книг цикла связаны общими героями, и еще одной общей идеей, которая в первом романе еле-еле просматривается.


Разорванная цепь

Главный герой этого романа занимался прибыльным, но опасным делом — покупал патенты и перепродавал их за границу. Занимался бы им и дальше, если бы в его руки случайно не попали документы, которые для него не предназначались. А вот те, кому они предназначались, захотели вернуть документы обратно. Все вроде банально, но кто не пытается выкрутиться, тот не может спастись.


Теория невероятности

В мире многое может измениться, если теория вероятности окажется сломанной игрушкой. А если кто-то способен это делать? И почему именно этого человека стараются найти представители страхового бизнеса? Это вторая книга проекта "Мизерере". Проект, посвященный поиску необычного и скрытого. Тайн, которых не было, или нет, или не будет.