Топор отмщения - [22]
– Почему она бросила это занятие?
– Потому что это стало рискованно. Она проделала это несколько раз, и страховые компании могли сравнить данные о подобных случаях. По всей вероятности, она и не собиралась использовать тот же способ, чтобы найти себе мужа. Ведь по тому, как человек ведет машину, трудно определить, каково его семейное положение. Но когда произошел последний случай с Крейлом, оказалось, что он представляет интерес в материальном плане, и она заарканила его.
– Ну что ж, – сказала Берта, – двести долларов нашей клиентки мы отработали. Потрать еще пару дней, собери информацию по другим случаям, тогда мы передадим ее в руки мисс Джорджии Раш, и пусть она поступает с миссис Крейл как ей будет угодно. Мы выйдем из этого дела и не будем связываться с убийством. Ты ведь еще не влез в него, а, дружок?
– Нет.
– А я начинаю думать, что влез.
– Почему ты так думаешь?
– По тому, как ты сказал, что не влез. А девушка в нем замешана?
– Нет. Но труп был найден в ее квартире.
– Ты сказал, это продавщица сигарет?
– Да.
– Та, у которой ты купил три пачки?
– Верно.
– Уфф… – сказала Берта и повернула голову, чтобы посмотреть мне прямо в глаза. – Ножки?
– Естественно, есть.
– Я имею в виду, хорошенькие?
– Очень.
– Уфф… – повторила Берта и, помолчав, добавила: – Послушай меня, Дональд Лэм, держись подальше от этого дела и…
В этот момент в дверь постучали.
– Берта, крикни через дверь, что мы уже закрыты.
– Не говори глупостей. Вдруг это богатый клиент.
– Я вижу ее силуэт через матовое стекло. Это женщина.
– Ну и что? Тогда это может быть женщина с деньгами.
Берта решительным шагом прошла к двери, отодвинула засов и распахнула ее. С порога ей улыбалась молодая женщина в шикарной шубке. Она выглядела на миллион долларов. По ней сразу было видно, что эта клиентка может заплатить за любое расследование.
Берта Кул сразу растаяла, как шоколадный батончик в кулачке малыша.
– Входите, входите, – заворковала она. – Мы уже кончили работать, но раз вы потрудились прийти сюда, мы вас примем.
– Могу я узнать ваше имя? – спросила посетительница.
Берта, прищурившись, рассматривала девушку, будто вспоминала, где она ее прежде видела.
– Я Берта Кул, – сказала она, – партнер этого агентства, а это Дональд Лэм, второй партнер. А вы – мисс… мисс…
– Уитсон, – промурлыкала молодая женщина. – Мисс Эстер Уитсон.
– Ах да, – сказала Берта.
– Мне хотелось бы поговорить с вами, миссис Кул, о…
– Давайте поговорим прямо сейчас, – сказала Берта. – Мистер Лэм и я целиком в вашем распоряжении. Что мы можем для вас сделать?
Мисс Уитсон перевела на меня большие голубые глаза, и улыбка обнажила ее выступающие вперед зубы. Теперь Берта узнала ее.
– Зажарьте меня, как устрицу! – воскликнула она. – Вы ведь та женщина, которая вела машину?
– О да, миссис Кул. Я думала, вы меня не узнали. Мне пришлось потратить немало времени, пока я вас нашла. Вы ведь помните, что назвали мне фамилию Боскович. – При этих словах мисс Уитсон запрокинула голову, и свет заиграл на ее лошадиных зубах.
Берта беспомощно посмотрела на меня, чувствуя, что ее загнали в угол.
– Что, мисс Уитсон, возник спор по поводу того, кто виноват в аварии? – спросил я.
– Это еще мягко сказано. Другую машину вел мистер Ролланд Б. Лидфилд. Его жена сидела в машине рядом с ним.
– Но машины ведь не слишком пострадали, верно?
– Дело не в машинах. Дело в миссис Лидфилд, – пояснила мисс Уитсон. – Она утверждает, что перенесла серьезное нервное потрясение и сейчас лечится, предоставив выступать от ее имени мужу и адвокату.
– Адвокаты! – вскричала Берта. – Так быстро!
– Это юридическая фирма, которая специализируется на вещах такого рода, насколько я знаю, фирма «Косгейт и Глимсон». Их рекомендовал ее доктор.
Я посмотрел на Берту – проверить, вспомнила ли она это название. Похоже, что нет.
– Косгейт и… повторите, пожалуйста, – попросил я.
– «Косгейт и Глимсон».
Я подмигнул Берте левым глазом.
– Уфф… – выдохнула она.
– Я хочу, чтобы вы помогли мне, миссис Кул. Вы должны рассказать, как все произошло.
– Обычное дорожное столкновение, – сказала Берта, смущенно взглянув на меня.
– Но вы же помните, что я ехала очень медленно. Я проехала позади вас два или три квартала, а потом вы сбросили скорость и еле ползли, так что я начала вас обгонять…
– Ничего такого я не помню, – сказала Берта.
– И вы пытались отделаться от нас, – торжествующе продолжала мисс Уитсон, – назвав фальшивое имя, когда мы хотели записать вас как свидетеля. Но это вам не помогло, миссис Кул, потому что я записала номер вашей машины. И я сделала это только потому, что увидела, как мистер Лидфилд записывает номера всех стоящих вокруг машин. Так что они в любом случае вызовут вас в свидетели, а это означает, что в конечном счете вам придется занять чью-то сторону. Вам надо точно решить для себя, кто из водителей был виноват.
– Мне не надо ничего для себя решать, и я не обязана принимать ничью сторону, – заявила Берта.
– Там были другие свидетели? – спросил я у мисс Уитсон.
– О да!
– Кто это был?
– Их было много. Мистер Стенберри, миссис Крейл и еще двое или трое.
– А вот это было бы очень-очень интересно – послушать, что скажет миссис Крейл на суде в качестве свидетельницы, – сказал я Берте.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Герой «Пройдохи» опровергает расхожее представление о том, что в схватке с преступниками побеждает тот, кто быстрее бегает и лучше всех стреляет.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.