Топонимический словарь Амурской области - [25]

Шрифт
Интервал

.

ГАЙМАНКА — р., пп Коровины в Сковородинском р-не — название с эвенк. гаймэнъа — место, где много играющих камней, при высокой воде камни несет поток и они как бы играют>{13}.

ГАКУЛА — р., лп Мостачи, Зейский р-н, название с эвенк. гаку — зимующая ворона>{24}.

ГАЛГАКАН — р., лп Амура в Сковородинском р-не — название с тюрк. алка — благословлять>{13}.

ГАЛУКАН — р., пп Орловки в Мазановском р-не — название с эвенк. галукан — лесная поляна; открытое безлесое пространство; пространство, не поросшее лесом и кустарником>{13}.

ГАЛЬНОВСКИЙ (Худикачи) — руч., лп р. Мадалана Бол. в Сковородинском р-не. Название вероятно от галья — чистое моховое болото, имеющее вид зеленого луга, почти непроходимое, так как тонкий меховой покров только прикрывает воду зарастающего или недавно заросшего озерка. Худикачи с эвенк. худа, худуг — колодец; гачи — болото>{13}.

ГАЛЬЧИМА — бывшее село в Зейском р-не, на берегу р. Гальчима. Существовал в 1931–1974 гг. Ликвидирован в связи с затоплением Зейским водохранилищем. Название с эвенк. гальча — водоем, озерко, речка>{13}.

ГАЛЬЧИМА — р., пп Зея в Зейском р-не — название с тюрк. гальча, галым — водоем, озерко, речка>{13}.

ГАЛЬЧИХА — р., пп р. Зея в Шимановском и Свободненском р-нах. То же, что и р. Гальчима.

ГАЛЬЧИХА — гора (359 м) в бассейне р. Гальчиха в Шимановском р-не. То же, что и р. Гальчима.

ГАМИКАН — р., лп Зеи, Зейский р-н. Название вероятно с эвенк. гамакан — скоро>{24}.

ГАНДЮР — р., лп Уруши, Тындинский р-н. Название вероятно с эвенк. ганды — огниво, металлический брусок для точки, гандюка — привязать к седлу>{24}.

ГАНУКАН — р., лп Амура в Архаринском р-не. Название вероятно с эвенк. галукан — лесная поляна; открытое безлесое пространство; пространство, не поросшее лесом и кустарником>{13}.

ГАРГАН (Гаргань) — р., пп Зеи, а также Гаргань Б., Гаргань М. в Зейском р-не — название с монгол. горган, горганэ, горгани — вершина горы, хребет, каменистая вершина, обнаженный каменистый гребень, каменисто-глыбовая россывь>{13}; др. вариант с эвенк. гаракан — сучок. Во время половодья река несет по течению изрядное количество сучьев деревьев>{22}.

ГАРГАЧИ — р., лп Сугджар М. в Зейском р-не. Название вероятно с эвенк. гого — самка дикого оленя; суффикс -чи соответствует в переводе слову «имеющий». На берегах данной реки была поймана данная особь оленя, т. е. попала в собственность>{22},>{24}.

ГАРИК — р., лп Горелый (бас. Бурунды), Селемджинский р-н. Название вероятно с эвенк. гари — березовая роща>{24}.

ГАРМАКАН — впадает в Зейское водохранилище, Зейский р-н. Название вероятно с эвенк. гармакта — комар>{24}.

ГАРПУ — р., лп Урка, Сковородинский р-н. Название вероятно с эвенк. гарпа — луч>{24}.

ГАРЬ — бывший поселок разведчиков Гарьского железорудного месторождения в Мазановском районе, в нижнем течении р. Гарь, правого притока Орловки. Осн. в 1950 г. Названо по названию речки, стоит в местах, где выгорел лес>{1}. Также название связано со словом гореть — «быть уничтоженным огнем». Такие названия появились в результате многочисленных лесных пожаров, происходящих в этом районе.

ГАРЬ — р., пп Орловки, а также ее составляющие ГАРЬ-1, ГАРЬ-2, ГАРЬ-3 в Зейском р-не. Название имеет славянское происхождение от термина гарь — горелый лес, участок выгоревшего леса в результате пожара; оголенная земля, освобожденная от леса искусственным выжиганием деревьев; лесной пожар>{13},>{22}.

ГАЧАЛИ — р., лп Тукси в Зейском р-не. Название вероятно с тюрк. гальча — водоем, озерко, речка>{13}.

ГАЩЕНКА — село Свободненском районе, в долине Зеи. Осн. в 1906 г. Названо по фамилии первого поселенца — Гащина>{1}.

ГЕЛЕНКУ МАЛ. — р., пп Меун (бассейн Норы), Селемджинский р-н. Название вероятно с эвенк. гела — шкура для шаманского бубна>{24}; др. вариант: гилли — холодный, суффикс -ку усиливает признак, выраженный в основе, название реки звучит как «очень холодная»>{22}.

ГЕОРГИЕВКА — село Октябрьском районе. Осн. в 1902 г. До 1932 г. называлось Козье Поле, здесь водилось много коз. Современное название по имени первого поселенца — Георгия>{1}.

ГЕРА — р., лп Геракла (лп Талмы), Зейский р-н; ГЕРА — р., пп Гербикана, Селемджинский р-н. Название вероятно с эвенк. геракта — шаг>{24}.

ГЕРБЕЛИК (Гербелин) — р., лп Амура в Магдагачинском р-не. Название с эвенк. герби, гирби — песчаный берег, коса, отмель>{13}; др. вариант: гарби, гэрби — имя, прозвище; суффикс -лин означает «именованная», эвенки данным названием показывают, что река уже им хорошо известна>{22}.

ГЕРБИКАН — р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. Название с эвенк. гэрби, гарби — имя собственное; -кан — уменьшительный суффикс>{5}.

ГЕРБИКАЧАН — р., лп Гербикана в Селемджинском р-не. То же, что и Гербикан; -чан — суффикс, имеющий значение уменьшения.

ГЕРБИЧАН — р., пп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Гербикан; -чан — суффикс, имеющий значение уменьшения.

ГЕТКАН — р., лп Тынды, Тындинский р-н. Название с эвенк. гэткэн — затылок; другими словами — река сзади, позади, за спиной. Во время кочевок данная река оставалась за спиной, сзади караванных путей>{22}; др. вариант: гетыкин — каждый, всякий кто здесь был>{24}.

ГЕТКАНЧИК — р., лп Бурпалы, Тындинский р-н. То же, что и Геткан.


Рекомендуем почитать
Расшифрованный Пастернак. Тайны великого романа «Доктор Живаго»

Книга известного историка литературы, доктора филологических наук Бориса Соколова, автора бестселлеров «Расшифрованный Достоевский» и «Расшифрованный Гоголь», рассказывает о главных тайнах легендарного романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго», включенного в российскую школьную программу. Автор дает ответы на многие вопросы, неизменно возникающие при чтении этой великой книги, ставшей едва ли не самым знаменитым романом XX столетия. Кто стал прототипом основных героев романа? Как отразились в «Докторе Живаго» любовные истории и другие факты биографии самого Бориса Пастернака? Как преломились в романе взаимоотношения Пастернака со Сталиным и как на его страницы попал маршал Тухачевский? Как великий русский поэт получил за этот роман Нобелевскую премию по литературе и почему вынужден был от нее отказаться? Почему роман не понравился властям и как была организована травля его автора? Как трансформировалось в образах героев «Доктора Живаго» отношение Пастернака к Советской власти и Октябрьской революции 1917 года, его увлечение идеями анархизма?


Чёрный бриллиант (О Достоевском)

Статья Марка Алданова к столетнему юбилею Ф.М. Достоевского.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Сильбо Гомера и другие

Книга о тайнах и загадках археологии, этнографии, антропологии, лингвистики состоит из двух частей: «По следам грабителей могил» (повесть о криминальной археологии) и «Сильбо Гомера и другие» (о загадочном языке свиста у некоторых народов мира).


Обезьяны, человек и язык

Американский популяризатор науки описывает один из наиболее интересных экспериментов в современной этологии и лингвистике – преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов на природу языка и историю его развития.Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.