Тонкая психология - [3]
Д а м а (студенту). Я бы хотела встретиться с вами как-нибудь очень темной ночью при луне...
С т у д е н т. Гы-ы. Это для чего же?
К о м м и (беспокойно прислушавшись, студенту). Виноват, на пару слов. (Отходят).
К о м м и. Ей-Богу, это ни к чему не поведет. Нужно действовать на дитятю. Верьте мне. Верьте. (С гордостью). Это говорит вам человек, которого в Калише били копченой колбасой. Этот человек знает, толк в любви. Этому человеку можно верить.
С т у д е н т. О, Господи. Да не могу я по вашему. Не умею.
К о м м и. Наблюдайте меня. Учитесь. Тут нужна тонкая психология. Хотя этот жирный парень, чтоб он лопнул, уже объел меня на рубль тридцать копеек, но черт с ним, как говорится, жертвую на алтарь любви.
С т у д е н т. А дамочка... гы-ы... пикантная.
К о м м и. Да ничего себе. Боюсь только, что потом трудно будет от нее отделаться, она уже преспокойно теряет от меня голову. В прошлом году, когда меня били в Бердянске костью от ветчины...
К а д е т. Я пить хочу.
К о м м и. Пить? Ну, вы меня мертвецки радуете. Так пить? Так я - ж вам живо принесу лимонаду. Хотите лимонаду, молодой человек?
К а д е т (встает, расшаркивается). Мерси.
К о м м и. Теперь я вижу, что мы с вами уже совсем подружились. Хе-хе. А еще целая ночь в вагоне впереди! О! (Глазки даме. Убегает).
С т у д е н т. (даме). Гы-ы. Отчего вы такая печальная?
Д а м а. Оттого, что вы все шепчетесь с другим, а на меня не обращаете никакого внимания. Я вам надоела?
С т у д е н т. Так ведь я же ничего не умею...
Д а м а. Однако, умели же вы час тому назад.
С т у д е н т. Что же я умел?
Д а м а. Вы так красиво говорили о моих глазах, а теперь ничего не говорите о моих глазах. Я вас сразу угадала. Вы Дон-Жуан. Вам бы только завлечь и бросить.
С т у д е н т (польщенный). Гы-ы.
Д а м а. Да, да. И цветы и комплименты, а потом, когда добился своего тогда всему конец.
С т у д е н т. Гы-ы, да я же-ж не умею.
Д а м а. Да, да! Теперь не умеете! Так я вам и поверю. Раньше небось умели. Нахал!
С т у д е н т. Нахал? Это кто же - я нахал?
Д а м а. Ну, да вы. Как вы смели говорить мне про мои глаза?
С т у д е н т. Так я же больше не говорю.
Д а м а. Так как же вы смеете не говорить мне больше про мои глаза? Нахал!
С т у д е н т. (фыркает от смеха). Фрр. (Кадету). Господин кадет. Посмотрите-ка вон в ту сторону, никак там галка летит... (Кадет доверчиво отворачивается, студент целует даму).
Д а м а. Ах. Как вы смеете?! (Студент отодвигается).
Д а м а. Какой вы дерзкий. Ведь нас могли заметить. (Целует студента).
К а д е т (оборачивается). Нет, там галки нет.
С т у д е н т. Нет, так верно сейчас прилетит. Уж я ее знаю, эту галку. (Бежит комми с бутылкой и стаканом).
К о м м и. Вот, молодой человек. Утоляйте жажду. Я преспокойно бежал галопом.
К а д е т (встает, расшаркивается). Мерси. (Пьет воду, отдувается)
К о м м и. И мамаша, наверное, довольна, что вам так хорошо. Мамашу надо любить.
К а д е т. Я спать хочу.
К о м м и. Спать? Ну, вы бы так и говорили. Вот, мы сейчас, великолепно устроимся. (Достает из сака подушку). Вот вам подушка. Ложитесь. (Подстилает свое пальто). Кладите ноги прямо на меня. Вот так. Ничего не стесняйтесь. Я могу потом почистить штаны бензином. Э, пустяки. Да он уже спит.
(Студент и дама говорят о чем-то вполголоса).
Д а м а. Так значит вместе?
С т у д е н т. Гы-ы. Я очень доволен.
К о м м и. Уф. Молодой человек лягнул меня под ложечку. Но это они во сне, я не претендую.
С т у д е н т. Гы-ы, я ужасно доволен,.
Д а м а. А я все еще сердита на вас.
С т у д е н т. У вас такие роскошные глаза...
К о м м и. Уф. Ой. Ой. Ой. Уф. Как он лягается, Так можно сломать грудобрюшную преграду. И отчего такой неспокойный сон? Вероятно, от колбасы.
Д а м а (студенту). Вы опять. Вот я вас, за ушко.
С т у д е н т (шепчет ей что-то).
К о м м и (дремлет). А я - таки устал... То бегал за яблоками, то за булкой, то за водой... организм преспокойно переутомился... А он-таки есть с аппетитом... на рубль семь гривен... мы любим мамашу... мамашу надо любить... на рубль семь гривен. (Носильщик подходит, берет вещи дамы).
Н о с и л ь щ и к. Поезд подошел. Пожалуйте. (Студент берет свой сверток, предлагает руку даме и они уходят вместе с носильщиком.)
Д а м а (томно). У меня было предчувствие чего-то необычайного.
С т у д е н т. Гы-ы. (Уходят).
К о м м и. Уф. Опять лягнул. (Открывает глаза). Что такое. (Вскакивает). Боже мой, да что же это?! Она преспокойно лезет в вагон! Я преспокойно схожу с ума! (Мечется). Сударыня! Да что же это?! Да куда же вы?! Поезд трогается. (Отчаянно). Сударыня! Сына забыли! Сына забыли! (Подбегает к кадету, трясет его за шиворот)! Молодой человек! Караул! Мамаша уехала! Мамаша уехала!
К а д е т (сонный). Какая мамаша?
К о м м и (в отчаянии). Как какая?! Ваша мамаша, которая тут сидела!
К а д е т. Да она мне вовсе не мамаша.
К о м м и (трясет кадета). Как не мамаша! Мы же ее все мамашей звали!
К а д е т (хнычет). Это вы звали, а не я. Я думал, что она ваша мамаша, что вы ее так зовете. А моя мамаша в Петрокове. И чего вы меня трясете, и не надо мне ваших яблоков и колбасы не надо... и чего вы меня трясете.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
Среди мистификаций, созданных русской литературой XX века, «Всеобщая история, обработанная „Сатириконом“» (1910) по сей день занимает уникальное и никем не оспариваемое место: перед нами не просто исполинский капустник длиной во всю человеческую историю, а еще и почти единственный у нас образец черного юмора — особенно черного, если вспомнить, какое у этой «Истории» (и просто истории) в XX веке было продолжение. Книга, созданная великими сатириками своего времени — Тэффи, Аверченко, Дымовым и О. Л. д'Ором, — не переиздавалась три четверти века, а теперь изучается в начальной школе на уроках внеклассного чтения.
Надежда Александровна Тэффи (Лохвицкая, в замужестве Бучинская; 1872–1952) – блестящая русская писательница, начавшая свой творческий путь со стихов и газетных фельетонов и оставившая наряду с А. Аверченко, И. Буниным и другими яркими представителями русской эмиграции значительное литературное наследие. Произведения Тэффи, веселые и грустные, всегда остроумны и беззлобны, наполнены любовью к персонажам, пониманием человеческих слабостей, состраданием к бедам простых людей. Наградой за это стада народная любовь к Тэффи и титул «королевы смеха».В первый том собрания сочинений вошли две книги «Юмористических рассказов», а также сборник «И стало так…».http://ruslit.traumlibrary.net.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".