Миша. Возись с пьяными! Еще на пост опоздаю. (Уходит.)
Явление XIII
Те же, без Миши.
Ананасов. Ах, так? Кондукторша ушла. Милиционер ушел. Все ушли. Понимаю. Личный выпад? В таком случае я тоже ухожу.
Калерия. Куда ты?
Ананасов. Домой. К папе. К своему старому настоящему папочке. (Рыдает.)
Калерия. Вот и умница. Поезжай домой. Будешь дома бай-бай. А я сейчас приеду. Сейчас приеду.
Ананасов. Бай-бай…
Калерия. Вот, вот, иди, солнышко, иди. Ты дорогу домой найдешь?
Ананасов. Найду. Все прямо, прямо, прямо и потом все налево, налево, налево. Бай-бай. (Уходит.)
Явление XIV
Калерия одна.
Калерия. Боже мой… Кто б мог подумать… Мамочка! (Рыдает у портрета матери.) Милая моя мамочка!.. Отчего тебя нет со мной!
Явление XV
Входит Ананасов, шатаясь, доходит до Шуриной постели, валится на нее и, бормоча «бай-бай», засыпает, не замеченный Калерией.
Калерия. Он был такой нежный… такой благородный… В Крыму… (Рыдает.)
Явление XVI
Входит Экипажев с букетом и бутылкой шампанского.
Экипажев. Калерия!
Калерия. Папочка!
Экипажев. Ты плачешь? Что случилось? Где твой муж? Где все?
Калерия. Все ушли. А мой муж… Он очень устал с дороги… Он — завтра. Он очень извиняется. Он такой хрупкий. А я пришла, и вот… Увидела мамочкин портрет и расстроилась…
Экипажев. Дитя мое… О, я понимаю! Как я тебя понимаю! Плачь, плачь! Это светлые, блаженные слезы счастья. Последние слезы суровой зимы и первые слезы, та-ра-ра, любви. За Ананасова?
Калерия. За Ананасова.
Экипажев. Я очень рад. От души тебя поздравляю, Калерия. Ананасовы — прекрасная русская либеральная фамилия. Можешь смело носить ее, с гордостью, но никогда — подчеркиваю: никогда — не забывай, что ты урожденная Экипажева.
Калерия. Я не забуду.
Явление XVII
В дверь заглядывает 1-й жилец.
Экипажев. Что такое? Милиция?
1-й жилец(входит в комнату). Ах, нет! Никакой милиции. Вас, кажется, можно поздравить? Жильцы говорят, что Калерия Анатолиевна выходит замуж. Я сам, конечно, лично не видел, но жильцы говорят, что выходит.
Экипажев. Вышла. Не выходит, а вышла. Нуте-с?
1-й жилец. В таком случае… Анатолий Эсперович! Калерия Анатолиевна! Позвольте принести свои самые сердечные извинения, то есть поздравления. Я, конечно, сам не видел, но жильцы говорят, так что позвольте принести.
Явление XVIII
В дверь заглядывает 2-й жилец и затем бурно врывается.
2-й жилец. В чем дело? Что такое? У вас событие? Калерия Анатолиевна вышла замуж?
Экипажев. Как видите.
2-й жилец(в коридор). Граждане, у Экипажевых событие. Старшая дочь вышла замуж!
Экипажев. Нуте-с!
Явление XIX
Входит соседка Артамонова, неся на тарелке пирожок.
Артамонова. Голубчик! Анатолий Эсперович! Ну, допустим, я погорячилась. Кто старое помянет, тому глаз вон. Ради такого дня! Да что же это делается! Господи! Калерия Анатолиевна! Калечка! Душечка! Поздравляю вас! Анатолий Эсперович! Позвольте вам собственного печенья. Не побрезгуйте.
Экипажев. Мерси, мерси.
Артамонова. Душечка! Калечка! За кого?
Экипажев. За сына присяжного поверенного Николая Николаевича Ананасова, консультанта по делам искусств, Евгения Николаевича Ананасова.
Все жильцы. О!..
Голос за сценой. Господа! У Экипажевых свадьба. Дочка замуж вышла за Ананасова!
Артамонова. Моя дочь и муж моей дочери, мой зять, инженер Белье, будут так рады, так рады! Но где же, душечка, ваш супруг?
Экипажев. Евгений Николаевич очень устал с дороги. Они только что с курорта. При теперешнем состоянии транспорта, вы понимаете… Он такой хрупкий…
Калерия. Да, да. Мне надо идти. Он такой хрупкий.
Экипажев. Вообще все Ананасовы такие хрупкие.
Калерия. Я очень беспокоюсь за его здоровье. Извините. Мне надо идти.
Экипажев. Они будут жить у Ананасовых.
Калерия. Мы придем скоро… Извините… Скоро… Сейчас…
Артамонова. Ах, душечка, я вас очень понимаю. Идите, душечка, идите.
Калерия. До свиданья. Извините. До свиданья. (Уходит.)
Явление XX
Те же, без Калерии.
Экипажев. Нуте-с…
Все смотрят на бутылку шампанского.
Нуте-с!
Артамонова. Теперь, Анатолий Эсперович, остается только найти хорошего женишка для Агнессочки…
Жильцы. Хорошего для Агнессочки. (Смотрят на бутылку.)
Стук в дверь.
Экипажев. Антрэ!
Явление XXI
Входит почтальон.
Почтальон. Заказное письмо Экипажеву. Кто Экипажев?
Экипажев. Я Экипажев.
Почтальон. Получите.
Экипажев. От Агнессы.
Артамонова. Легка на помине.
Экипажев. От Агнессы Экипажевой из Сталинграда. Она там на производстве, на практике. Для молодой девушки весьма интересное место. Инженеры. Иностранцы. Гм… как знать…
Почтальон. Распишитесь.
Экипажев. Одну минуточку. Ручка есть, а пера нету. Ах, вот перо. Не действует. То есть перо действует, а чернила не действуют. Высохли. Черт знает что! У русского интеллигента высохли чернила! Как это называется, господа? Символическое высыхание чернил! А? (Горько смеется.)
Почтальон. Гражданин, нате карандаш.
Экипажев. Огрызок какой-то. Его надо слюнить. Еще анилином отравишься. Впрочем, пускай. И так — затравили. Вот-с. Удивляюсь, как я еще не разучился писать свою фамилию: Э-ки-па-жев. Мерси. Вот-с, товарищ почтальон. Такие дела. Старшую дочь только что за хорошего человека выдал. Присяжного поверенного Ананасова знали? Интеллигентнейший человек. Не знали? Так за его сына. А вот теперь от младшей письмо. Постойте, голубчик. Вы мне принесли письмо от любимой дочери. Нежный документ, сувенир. Не считайте это оскорблением. Возьмите рубль, сдачи не надо.