«Я больше не могу тебя оставить…» (с. 524). В кн.: Гиппиус З. Н. Стихотворения и поэмы. Т. 2: 1918–1945. Munchen, 1972. Д. С. Мережковскому – см. о нем примеч. к стих. «14 декабря 17 года».
B. А. Злобину – см. о нем примеч. на с. 677. St. Genevieve – русское кладбище под Парижем Сен-Женевьев-де-Буа, на котором в 1941 г. был похоронен Д. С. Мережковский, а в 1945-м – З. Н. Гиппиус.
«Когда-то было, меня любила…» (с. 524). Возрождение. 1958. № 76 (в кн. В. Злобина «Тяжелая душа»). Злобин здесь поясняет: «Это единственное стихотворение Гиппиус, написанное в женском роде». Маковский утверждает, что стихотворение «без сомнения, написано с мыслью об умершем уже тогда Д. В. Философове» (Маковский С. На Парнасе «Серебряного века». Мюнхен, 1962. С. 122).
Не одним хлебом… (с. 525). В кн.: Гиппиус З. Н. Стихотворения и поэмы. Т. 2: 1918–1945. Munchen, 1972.
«Я был бы рад, чтоб это было…» (с. 525). В кн.: Гиппиус З. Н. Стихотворения и поэмы. Т. 2: 1918–1945. Munchen, 1972.
«По лестнице… ступени все воздушней…» (с. 526). Маковский С. На Парнасе «Серебряного века». Мюнхен, 1962. С. 122. Маковский предваряет публикацию стихотворения Гиппиус примечанием: «А вот – совсем последние ее строки. Они сочинены накануне смерти. Она уже не могла писать и продиктовала их В. А. Злобину». Злобин уточняет полупарализованная Гиппиус написала это четверостишие «за несколько недель до своей смерти» на обложке антологии русской поэзии «Якорь» (Берлин, 1936) – «левой рукой, справа налево, так что прочесть написанное можно только в зеркале» (Злобин В. Тяжелая душа. C. 12).
Последний круг (И новый Дант в аду)>*
Возрождение. 1968. № 198 (публикация Темиры Пахмусс; две версии текста поэмы).
Как вспоминает К Д. Померанцев, поэма посвящена В. А. Мамченко (Померанцев К. Сквозь смерть: Воспоминания. Лондон, 1986. С. 63).
Владислав Ходасевич. З. Н. Гиппиус. Живые лица>*
Современные записки. 1925. № 35.
Письмо З. Н. Гиппиус к В. Ф. Ходасевичу>*
В кн.: Гиппиус З. Н. Письма к Берберовой и Ходасевичу. Ann Arbor, 1978.