Том 5. Золотое руно - [196]
КРОНОС, Крон, самый младший, самый сильный сын Урана и Геи, титан; низверг Урана. Его дети — Гестия, Деметра, Гера, Аид, Посейдон и Зевс. К. заглатывал своих детей, как только Гея производила их на свет, желая сохранить свою власть над миром. Последним родился Зевс, но Гея отдала К. вместо него камень, завернутый в пеленки. Позже Зевс победил К. и, низвергнув его в Тартар, стал властвовать вместо него. Правление К. считалось счастливейшим временем, «золотым веком». Существует версия мифа, согласно котором К. стал править на Островах Блаженных. Римляне отождествляли К. с Сатурном. В греческих культах К. играл небольшую роль, он считался добрым божеством урожая, атрибутом его был серп. В честь К. справлялись Кронии — веселый праздник урожая. Пожирание К. своих детей — излюбленный сюжет живописи (Рубенс, Гойя).
Л
ЛАОМЕДОНТ, царь Трои, сын Ила, отец Гесионы, Приама и Титона. Аполлон и Посейдон воздвигли вокруг его города стены. За отказ Л. внести положенную плату Аполлон наслал на его владения чуму, а Посейдон — мор, чудовище, которому должны были принести в жертву Гесиону.
ЛОТОФАГИ (греч. пожиратели лотоса), в греческой мифологии мирное племя, питающееся сладко-медяным лотосом. Легенда гласит, что люди, отведав его, обо всем забывают. Этот народ обитал в Ливии (Сирты). Когда корабли возвращающегося в родные края Одиссея прибило к этим землям, посланные им разведчики отведали предложенных Л. лотов и потеряли желание возвращаться назад. Одиссею силой пришлось вернуть их на корабль.
ЛУНА. Римская богиня Луна отождествлялась с греческой Селеной; ее храмы стояли на Палатинском и Авентинском холмах. Картины Л. Тинторетто.
М
МАРПЕССА, в греческой мифологии дочь Эвена, которую во время сватовства Аполлона похитил Идас и увез на подаренной ему Посейдоном крылатой колеснице. Бросившийся в погоню отец М. не мог догнать беглецов. В отчаянии Эвен заколол своих коней и бросился в реку, которая стала называться его именем. Аполлон настиг Идаса в Мессене, и тот осмелился вступить в схватку с богом. Зевс разнял сражающихся и предложил М. самой выбрать себе мужа. М., опасаясь, что Аполлон бросит ее, когда она состарится, избрала Идаса, от него она родила Клеопатру — жену Мелеагра.
МАРСИЙ, в греческой мифологии фригийский сатир или силен; когда Афина бросила флейту, потому что при игре у нее искажалось лицо, М. подобрал музыкальный инструмент и достиг величайшего мастерства. Аполлон, которого М. вызвал на состязание, победил его и ободрал с него живого кожу. Его кровь (или пролитые по нему слезы) превратились в одноименный поток (статуи Мирона и Микеланджело). Наказание М. отображено в живописи (Тинторетто, Рубенс, Тьеполо).
МАРЦИАЛ Марк Валерий (род. ок. 40 г. в Бильбилисе, Испании, ум. ок. 102), классик римской эпиграммы; вошел в сословие всадников и с 64 жил в Риме, где имел дом и виллу, был на положении клиента получал материальную поддержку от друзей и покровителей (среди них Сенека Младший и Лукан). В 98 вернулся в Бильбилис, поскольку не смог снискать расположения императоров Нерона и Траяна. М. написал 15 книг эпиграмм, среди них «Зрелища», посвященные открытию Колизея в Риме, а также «Гостиницы» (книга 13-я) и «Подарки» (книга 14-я). Эпиграммы М. отличались тонким юмором, совершенством языка, отточенностью слога, большой фантазией, меткостью и блистательной игрой слов. В них он беспощадно клеймит человеческие слабости, глупость, лицемерие, скупость, расточительство, моральную распущенность, физические недостатки и падение нравов знати Римской империи, в первую очередь ее столицы. Он едко высмеивает целые социальные группы (философов, юристов, артистов, врачей, грамматиков, брадобреев), нуворишей, паразитические элементы и бросающиеся в глаза, но не самые типичные явления римского общества, жизни. При этом М. сохраняет чувство такта и не называет подлинных имен своих персонажей. Напротив, в некоторых своих стихах, посвященных какому-либо событию или носящих откровенно хвалебный характер, он называет имена императоров и других своих покровителей. Восхваление Домициана обусловлено конкретной исторической ситуацией и зависимым положением. Но у поэта есть также строки, проникнутые добрыми чувствами и идущими от самого сердца. М. писал дактилем, ямбом, гендекасиллабом и холиямбом. М. при жизни снискал славу во всех частях Римской империи, был популярен на протяжении всей эпохи поздней античности. Начиная с эпохи Возрождения его творчество оказало значительное влияние на литературную эпиграмму.
МЕДЕЯ, в греческой мифологии дочь царя Колхиды Ээта, наделенная даром волшебства. Полюбив Ясона, она с помощью волшебного зелья помогла ему овладеть золотым руном и выдержать испытания, которым подверг его Ээт. Она усыпила дракона, охранявшего руно. После похищения М. бежала с Ясоном и аргонавтами. Чтобы задержать преследовавшего их отца, убила своего брата Апсирта и разбросала куски его тела. По пути на родину аргонавтов сочеталась браком с Ясоном. После подстроенной ею гибели узурпатора царского престола в Иолке Пелия оказалась вместе с Ясоном в Коринфе. Там Ясон задумал жениться на дочери коринфского царя Креонта Главке (вариант: Креусе). Из мести М. погубила ее, Креонта, рожденных ею от Ясона детей и улетела на запряженной драконами колеснице к Эгею в Афины. Начиная с античной эпохи миф о М. стал одним из излюбленных сюжетов живописи (картины Э. Делакруа и Фейербаха), скульптуры (саркофаг с изображением сцен с Медеей). Сюжет М. нашел отражение также в творчестве Аполлония Родосского и Валерия Флакка. Особое значение миф имел для драматургии. Созданный Еврипидом образ стал исходным для всех драм о М. (Сенека, Корнель, Грильпарцер, Ануй), хотя трактовка его была неоднозначной (убийца детей; отвергнутая женщина, желающая отомстить сопернице).
Книга Роберта Грейвса — поэта, романиста, фольклориста, переводчика, автора исторических романов и монографий по мифологии — представляет собой исследование древних религий и мифов, пропущенное через богатую поэтическую фантазию. Специалисты могут не соглашаться с методами и выводами Грейвса, но нельзя не поддаться очарованию его удивительного произведения, воссоздающего некий единый образ богини-матери, лежащий в основе всех мифологий.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).Перевод с английского Г. Островской.Вступительная статья Н. Дьяконовой.Комментарии И. Левинской.
Третья книга о мифологии древности Р. Грейвза. Две другие — Белая богиня и Мифы Древней Греции. Соавтор — Рафаэль Патай.
Главы из книги «Со всем этим покончено» англичанина Роберта Грейвза (1895–1985); перевод Елены Ивановой, вступление Ларисы Васильевой. Абсолютно бесстрастное описание военных будней, подвигов и страданий.
Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей.
Роберта Грейвса, который умер в декабре прошлого года в возрасте 90 лет, часто называют «крупнейшим британским поэтом и литератором». Грейвсу-поэту посвящена отдельная статья в этом номере. Мы же хотим познакомить наших читателей с его мастерством рассказчика. Собственной прозе Грейвс не придавал слишком большого значения. Свои романы — «бестселлеры» на темы римской истории «Я-Клавдий» и «Божественный Клавдий» он даже назвал «чепухой на постном масле», хотя после успеха телевизионных постановок по этим романам имя Грейвса стало известно миллионам британцев.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главные герои романа — К. Маркс и Ф. Энгельс — появляются перед читателем в напряженные дни революции 1848 года. И далее мы видим Маркса и Энгельса на всем протяжении их жизни — за письменным столом и на баррикадах, в редакционных кабинетах, в беседах с друзьями и в идейных спорах с врагами, в заботах о своем текущем дне и в размышлениях о будущем человечества, и всегда они остаются людьми большой души, глубокого ума, ярких, своеобразных характеров — людьми мысли, принципа, чести.
Роман корейского писателя Ким Чжэгю «Счастье» — о трудовых буднях медиков КНДР в период после войны 1950–1953 гг. Главный герой — молодой врач — разрабатывает новые хирургические методы лечения инвалидов войны. Преданность делу и талант хирурга помогают ему вернуть к трудовой жизни больных людей, и среди них свою возлюбленную — медсестру, получившую на фронте тяжелое ранение.
Салиас-де-Турнемир (граф Евгений Андреевич, родился в 1842 году) — романист, сын известной писательницы, писавшей под псевдонимом Евгения Тур. В 1862 году уехал за границу, где написал ряд рассказов и повестей; посетив Испанию, описал свое путешествие по ней. Вернувшись в Россию, он выступал в качестве защитника по уголовным делам в тульском окружном суде, потом состоял при тамбовском губернаторе чиновником по особым поручениям, помощником секретаря статистического комитета и редактором «Тамбовских Губернских Ведомостей».
В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».
Он был рабом. Гладиатором.Одним из тех, чьи тела рвут когти, кромсают зубы, пронзают рога обезумевших зверей.Одним из тех, чьи жизни зависят от прихоти разгоряченной кровью толпы.Как зверь, загнанный в угол, он рванулся к свободе. Несмотря ни на что.Он принес в жертву все: любовь, сострадание, друзей, саму жизнь.И тысячи пошли за ним. И среди них были не только воины. Среди них были прекрасные женщины.Разделившие его судьбу. Его дикую страсть, его безумный порыв.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В третий том Собрания сочинений включен роман, повествующий о византийском полководце VI века Велизарий, сподвижнике императора Юстиниана I, добившемся невиданных почестей, несправедливо обвиненном в заговоре против императора и подвергшемся опале в конце жизни. Действие разворачивается в середине VI века, когда власть и влияние переходят ко Второму Риму — Константинополю.Перевод с английского Т. Печурко.Комментарии А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского Ю. Комова, Л. Володарской, И. Озеровой, И. Левидовой, В. Британишского.
История многотрудного правления Тиберия Клавдия цезаря, императора римлян (родившегося в 10 г. до н. э. и умершего в 54 г. н. э.), изложенная им самим. а также история его смерти от руки печально известной Агриппины (матери императора Нерона) и последовавшего затем обожествления, изложенная другими людьми.Перевод с английского Г. Островской.Комментарии С. Трохачева.