Том 5. Золотое руно - [14]
Ахейцы убедились, что Триединая Богиня слишком могущественна, чтобы они могли опровергнуть ее или уничтожить ее, как они сперва намеревались, и просто не знали, что делать. Затем решили, следуя велению Зевса, развести его с его прежней женой Дионой и принудить Богиню к браку с ним, так что он стал Великим Отцом, а она — всего лишь матерью его детей, но отныне — не Великой Матерью. Это решение было принято другими греками, которые были запуганы возмездием, обрушившимся на Аполлона, Посейдона, Рею и Афину. То было решение величайшей важности, поскольку оно давало право всем отцам взять на себя главенство в домашних делах, и они получили право голоса в вопросах, которые были до того оставлены полностью на волю их жен.
Фракийский Бог Войны Арес новый Бог-кузнец, Гефест с Лемноса, были провозглашены вновь рожденными от этого принудительного союза Зевса и Триединой Богини. Дальше было решено, что бог Аполлон вновь родится от того же союза, но жрецы-лучники Аполлона этому воспротивились, намереваясь сделать Дельфийский оракул независимым от Богини, и заявили, что он — сын Зевса от другой матери, женщины-Перепелки с Кеоса по имени Лето. Подобный отказ поступил от приверженцев Гермеса, бывшего пеласгийского героя, наделенного властью над своими сотоварищами-духами, а теперь возведенного в звание Вестника Олимпийских Богов; они заявили, что Гермес — сын Зевса от дочери Титанов, аркадийки по имени Майя. Ахейцы приняли оба этих притязания, но отвергли утверждение Ареса, который ненавидел Зевса, что он якобы родился у Геры парфеногенетически; ибо у каждого бога, кроме Зевса, как они настаивали, должен быть отец. Триединая Богиня, однако, имела власть над святилищами других бесчисленных героев по всей Греции, и поскольку невозможно было закрыть их, ибо пеласгийские крестьяне их оберегали, она была теперь, в своей новой роли супруги Зевса, известна только как Гера, покровительница героев. Стремясь ограничить ее власть, приверженцы Зевса утверждали, что он — отец многих греческих героев, рожденных другими женщинами. Эти дерзкие утверждения вызвали немало религиозных распрей, и прошел слух, что Гера лишила своей милости всех тех героев, которые хвастают, что Зевс якобы им отец. Греки жаловались, что она — ревнивая жена и жестокая мачеха.
И вот Сфенел направил во все области Греции посланцев с вестью, что он намеревается созвать большое совещание по религиозным вопросам, надеясь уладить все неразрешенные споры между почитателями различных божеств страны. Назначенным местом был участок близ Пизы на западе Пелопоннеса, называвшийся Олимпией по имени холма, Малой горы Олимп; здесь находилось святилище Матери Реи, или Геи, наиболее почитаемое в Греции. На симпозиум явились все религиозные руководители греков и пеласгов; они пировали вместе более дружественно, чем можно было ожидать, и обсуждали вопросы теогонии и теологии. Первым делом было обсуждено, какие божества достойны принадлежать к Божественному Семейству, теперь помещенному на Великой Горе Олимп под властью Отца Зевса. Среди тех, кого допустили в старшие боги, оказался и раскаивавшийся Посейдон. Посейдон был некогда богом лесов, но постепенно леса в населенных областях Греции вырубили и решено было, что он станет управлять какой-либо другой сферой в природе. Он стал богом моря (что было естественно, поскольку корабли строятся из деревянных досок и приводятся в движение деревянными веслами), и утвердил свое владычество над морем, заключив брак с Амфитритой, Триединой Богиней в ее морской ипостаси; она стала матерью всех тритонов и нереид. Но перун, которым он был прежде вооружен, был у него отнят, а вместо этого ему дали трезубец, чтобы он ловил рыбу; перун был отдан в единоличное пользование Зевсу.
Бог Аполлон, хотя и не признанный одним из старших, усилил свою власть, распространив ее на большую часть всего того, за что прежде почитали героя Прометея: он стал покровителем прометеевых школ музыки, астрологии и искусств, основанных в окрестностях Дельф задолго до того, как Аполлон сюда прибыл, и взял себе огненное колесо Прометея в качестве одной из эмблем.
Триединая Богиня в своей милостивой ипостаси Нимфы не могла быть исключена из Олимпийской семьи; но она потеряла свое древнее имя Марианея и была принуждена к постыдному браку с Гефестом, хромым, малорослым, запачканным сажей Богом-кузнецом, который до того считался всего лишь лемносским героем. Она была переименована в Афродиту, Пенорожденную. Было также признано большинством голосов, что Триединая Богиня должна быть представлена на Олимпе и в третьей из своих главных ипостасей — как Дева, и после недолгих споров была признана Девой Охотницей, известной как Артемида, или Новая Луна, ибо Артемида было главным именем Триединой Богини у пеласгов; но эта новая Артемида родилась вновь как сестра Аполлона и дочь Лето. Такая договоренность, однако, не удовлетворила беотийцев и афинян, ибо Богиня Дева столь сильно владела их сердцами в образе Афины, что пришлось искать для нее второе место на Олимпе. После еще более долгого диспута она была признана как Афина, но только при условии, что она тоже пройдет через второе рождение, отныне она считалась дочерью Богини-Матери, и было заявлено, что она вышла в полном вооружении из головы Зевса. Так было подтверждено, что Отец Зевс может рожать детей, даже женского пола, без участия женщины, независимым усилием воли. Афина раскаялась в своей попытке свергнуть Зевса и стала самой послушной и трудолюбивой из всех его дочерей, самым ревностным борцом против беззакония.
Книга Роберта Грейвса — поэта, романиста, фольклориста, переводчика, автора исторических романов и монографий по мифологии — представляет собой исследование древних религий и мифов, пропущенное через богатую поэтическую фантазию. Специалисты могут не соглашаться с методами и выводами Грейвса, но нельзя не поддаться очарованию его удивительного произведения, воссоздающего некий единый образ богини-матери, лежащий в основе всех мифологий.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В первый том Собрания сочинений входит знаменитый роман «Я, Клавдий», в котором рассказывается о римском императоре Клавдии и его предшественниках. Автор с большим мастерством воссоздал события одного из наиболее драматических периодов римской истории (I в. до н. э. — I в. н. э.).Перевод с английского Г. Островской.Вступительная статья Н. Дьяконовой.Комментарии И. Левинской.
Третья книга о мифологии древности Р. Грейвза. Две другие — Белая богиня и Мифы Древней Греции. Соавтор — Рафаэль Патай.
Главы из книги «Со всем этим покончено» англичанина Роберта Грейвза (1895–1985); перевод Елены Ивановой, вступление Ларисы Васильевой. Абсолютно бесстрастное описание военных будней, подвигов и страданий.
Книга Роберта Грейвса — английского поэта и романиста (1895—1986) содержит пересказ 171 греческого мифа с разбиением на мифологемы и варианты исторический, археологический, этнографический и проч. комментарии, а также библиографический аппарат.Прослеживая историю развития греческих мифов, автор привлекает множество ближневосточных и североафриканских источников, широко цитируются античные авторы.Книга рассчитана на специалистов в области философии, филологии, сравнительного литературоведения, этнографии, религиоведения и, разумеется, на широкий круг читателей.
Роберта Грейвса, который умер в декабре прошлого года в возрасте 90 лет, часто называют «крупнейшим британским поэтом и литератором». Грейвсу-поэту посвящена отдельная статья в этом номере. Мы же хотим познакомить наших читателей с его мастерством рассказчика. Собственной прозе Грейвс не придавал слишком большого значения. Свои романы — «бестселлеры» на темы римской истории «Я-Клавдий» и «Божественный Клавдий» он даже назвал «чепухой на постном масле», хотя после успеха телевизионных постановок по этим романам имя Грейвса стало известно миллионам британцев.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Все слабее власть на русском севере, все тревожнее вести из Киева. Не окончится война между родными братьями, пока не найдется тот, кто сможет удержать великий престол и возвратить веру в справедливость. Люди знают: это под силу князю-чародею Всеславу, пусть даже его давняя ссора с Ярославичами сделала северный удел изгоем земли русской. Вера в Бога укажет правильный путь, хорошие люди всегда помогут, а добро и честность станут единственной опорой и поддержкой, когда надежды больше не будет. Но что делать, если на пути к добру и свету жертвы неизбежны? И что такое власть: сила или мудрость?
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского О. Юмашевой.Комментарии А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В третий том Собрания сочинений включен роман, повествующий о византийском полководце VI века Велизарий, сподвижнике императора Юстиниана I, добившемся невиданных почестей, несправедливо обвиненном в заговоре против императора и подвергшемся опале в конце жизни. Действие разворачивается в середине VI века, когда власть и влияние переходят ко Второму Риму — Константинополю.Перевод с английского Т. Печурко.Комментарии А. Николаевской.
Роберт Грейвз (1895–1985) — крупнейший английский прозаик и лирический поэт, знаток античности, творчество которого популярно во всем мире.В четвертый том Собрания сочинений включены роман о великом английском писателе XVII в. «Жена господина Мильтона», а также избранные стихотворения Р. Грейвза.Перевод с английского Ю. Комова, Л. Володарской, И. Озеровой, И. Левидовой, В. Британишского.
История многотрудного правления Тиберия Клавдия цезаря, императора римлян (родившегося в 10 г. до н. э. и умершего в 54 г. н. э.), изложенная им самим. а также история его смерти от руки печально известной Агриппины (матери императора Нерона) и последовавшего затем обожествления, изложенная другими людьми.Перевод с английского Г. Островской.Комментарии С. Трохачева.