Одна створка оказалась отворенной!
- Ну, а вы что говорили? - спросил инженер, повернувшись к моряку и Гедеону Спилету.
Оба они были ошеломлены.
- Клянусь честью, - воскликнул Пенкроф, - ворота только что были заперты!
Колонисты стояли в нерешительности. Ведь пираты были в корале, когда Пенкроф и журналист подходили к ограде, производя разведку. Сомнений тут быть не могло. Кто же, кроме самих разбойников, отпер крепко запертые изнутри ворота? А сидят ли они еще в корале? Или кто-нибудь из них вышел оттуда?
Все эти вопросы проносились в уме у каждого, но как найти на них ответ?
В эту минуту Герберт, пройдя несколько шагов по двору, бросился обратно и схватил за руку Сайреса Смита.
- Что ты увидел? - спросил инженер.
- Свет.
- В доме?
- Да.
Все пятеро подошли к воротам. Действительно, прямо напротив них, в окне, мерцал тусклый огонек.
Сайрес Смит быстро принял решение.
- Удача необыкновенная! - сказал он. - Бандиты, верно, заперлись в доме и не ждут нападения. Они в наших руках! Вперед!
Колонисты прокрались во двор, держа наготове ружья. Тележку оставили за оградой под охраной Юпа и Топа, из осторожности привязав их к самой тележке.
Сайрес Смит, Пенкроф, Гедеон Спилет - с одной стороны, а Герберт и Наб - с другой, бесшумно прокрались вдоль ограды. Кругом было темно и безлюдно.
Через несколько мгновений все были около дома, у запертой двери.
Сайрес Смит знаком велел товарищам не шевелиться и заглянул в окно, слабо освещенное изнутри.
Он окинул взглядом комнату - единственную в нижнем этаже дома.
На столе горел фонарь. Рядом со столом стояла кровать, на которой когда-то спал Айртон.
На кровати кто-то лежал.
Вдруг Сайрес Смит отпрянул от окна и произнес вполголоса:
- Айртон!
Тотчас же дверь отворили, вернее выломали, и колонисты бросились в комнату.
Айртон, казалось, спал. Лицо у него было измученное, говорившее о долгих и жестоких страданиях. На запястьях и на щиколотках виднелись кровоточащие ссадины.
Сайрес Смит наклонился над ним.
- Айртон! - воскликнул инженер и схватил спящего за руки.
При каких необыкновенных обстоятельствах произошла эта неожиданная встреча!
Айртон открыл глаза и посмотрел на Сайреса Смита, потом обвел взглядом всех остальных.
- Вы? - воскликнул он. - Неужели это вы?
- Айртон! Айртон! - повторял Сайрес Смит.
- Где я?
- В нашем корале.
- Один?
- Да.
- Но они сейчас придут! - воскликнул Айртон. - Защищайтесь! Защищайтесь!
И в изнеможении он упал на кровать.
- Спилет, - сказал инженер, - на нас с минуты на минуту могут напасть. Завезите тележку во двор. Потом заприте хорошенько ворота и все возвращайтесь сюда.
Пенкроф, Наб и журналист поторопились выполнить распоряжение инженера. Нельзя было терять ни минуты. Может быть, тележка уже попала в руки пиратов.
В одно мгновение журналист с двумя товарищами промчались через двор, но, выбежав за ограду, услышали глухое рычанье Топа.
Оставив на минуту Айртона, инженер вышел за порог и взял ружье на изготовку. Герберт встал рядом с ним. Оба настороженно смотрели на гребень отрога, возвышавшийся над коралем. Если бандиты устроили там засаду, они могли перестрелять всех колонистов одного за другим.
В это мгновение над черной завесой лесных зарослей выплыла луна, и стало светло, как днем. Лунное сияние озарило весь кораль, разбросанные по нему купы деревьев, орошавший его ручеек и широко расстилавшийся ковер зеленой травы. В той стороне, где высилась гора Франклина, дом и часть ограды, залитые лунным светом, казались совсем белыми, а на противоположной стороне, в тени, ограда тянулась темной стеной.
Вскоре в светлом круге появилось что-то громоздкое и черное, - это въехала во двор тележка, и Сайрес Смит услышал, как захлопнулись ворота и загремели засовы.
Но в эту минуту Топ, сорвавшись с привязи и заливаясь яростным лаем, бросился в глубину кораля, вправо от дома.
- Осторожней, друзья! Целься! - крикнул Сайрес Смит.
Колонисты вскинули ружья и уже готовы были выстрелить. Топ лаял, не умолкая, а Юп, подбежав к нему, пронзительно засвистел.
Колонисты двинулись за ними следом и вышли к ручейку, бежавшему под высокими деревьями.
И что же увидели они у берега, озаренного ярким светом луны!
На траве лежало пять трупов!
Это были те самые бандиты, которые четыре месяца назад высадились на остров Линкольна!