Том 26. Вояж на Гавайи - [139]
Глава 9
Наступило новое летнее утро в Санта-Байе — сверкающее солнце, на небе ни облачка, главная улица заполнена туристами, загорелыми до помидорной красноты.
Я направился к роскошному дому, в котором протекала семейная идиллия Стоунли. Когда я приехал туда, на моих часах было немногим более одиннадцати. Я надеялся, что найду их уже помирившимися. Или другой вариант — один из оставшихся в живых сможет мне чем-нибудь помочь.
Марта Стоунли открыла мне дверь и ласково улыбнулась. На ней было желтое бикини, выгодно оттенявшее ее загар.
— Привет, Дэнни! Хочешь кофе? — проворковала она.
— Почему бы и нет? — ответил я вежливо.
Она провела меня в гостиную, пригласила сесть и, пока я оглядывал комнату, спокойно расположилась напротив. Затем встала и пошла на кухню приготовить кофе. Я не мог позволить себе сигарету раньше кофе в полдень и грустно вздохнул. Хотя ведь это просто испытание воли, плевать мне на все в конце-то концов! С великим наслаждением я выкурил половину сигареты, и тут появилась Марта с кофе на подносе. Она села напротив меня и не переставала ласково на меня смотреть. Я заметил, что ее нижняя губа вздулась, как будто ее всю ночь кто-то кусал.
— У меня не было возможности отблагодарить тебя, Дэнни, — сказала она. — Когда мы вернулись в дом, ты уже ушел.
— Я внезапно вспомнил о неотложных делах. А как все это окончилось для тебя?
— Восхитительно!
— Ты никого не убила?
Она насмешливо улыбнулась:
— Я и не собиралась. Я просто хотела сделать так, чтоб у Грега никогда больше не появилось желания провести неделю в борделе.
— А где Грег сейчас?
— После хорошего урока он в некотором расстройстве. Сейчас он одевается. Немного вялый с утра. У нас было очень насыщенное утро. А уж о ночи я и не говорю… — У нее был удовлетворенный вид. — Очень бурная ночь. Теперь-то он понял, что может получить дома все то, что получает в борделе за доллары.
— Видно, он ненасытный, — пробормотал я.
— Это я ненасытная, — весело сказала она. — Да и Грег просто с ума сходит по сексу.
— Я рад, что все кончилось хорошо.
— Восхитительно. Он согласился увеличить вдвое сумму, которую мне выделяет, и в следующее свое путешествие возьмет меня с собой.
— Это замечательно.
Я отпил кофе. Она продолжала:
— Я тебе действительно благодарна, Дэнни. Если бы ты не сказал мне, где Грег, мы бы никогда не поняли так друг друга.
— Ты видела Элоизу перед уходом?
— Нам пришлось вернуться туда, чтобы Грег взял свою одежду, — приветливо сказала она. — Было смешно. Ты не находишь? Эта толстая дурища при виде меня галопом унеслась прочь.
— Ну, я ее понимаю.
Мы допили кофе, и она взглянула на меня с интересом.
— Итак, — сказала она, — это было очень мило с твоей стороны — навестить меня. — Она встала. — Еще раз спасибо за все.
— Я надеялся немного поговорить с твоим мужем, — вежливо сказал я.
Она прищурилась:
— На какую тему?
— Я подумал, что с его знаниями он мог бы мне помочь.
— Ты хочешь, чтобы он рассказал тебе о том, что он делал в борделе, как менял шлюху на шлюху?
— Ни в коем случае! Ни за что на свете! — живо возразил я. — Я хотел поговорить с ним о его опыте торговли недвижимостью.
— Ну что ж, — изумленно отозвалась она. — Но не задерживай его надолго. Он слишком устал.
— Охотно верю, — согласился я от всего сердца.
Она вышла, и я стал ждать, думая о том, как тяжело сидеть, ничего не делая, не смея даже закурить сигарету. Это и в самом деле было тяжело. Через две-три минуты вошел Стоунли. Он шел очень медленно, как будто ему стоило большого труда передвигать ноги.
Лицо у него было белое как мел, глаза в красных прожилках были печальны. Он дотащился до кресла, которое покинула Марта, и осторожно сел в него.
— Боже мой, Бойд, — тихо сказал он. — Что такого я вам сделал?
— На что вы жалуетесь? — возразил я. — В течение восьми дней вы бесплатно пользовались борделем и кончили тем, что как нельзя лучше поняли друг друга со своей женой.
Он провел дрожащими руками по волосам:
— Вы знаете, что меня убьет? Она хочет во что бы то ни стало доказать мне, что целуется лучше всех женщин в городе и отдается лучше любой женщины в штате. И пока она будет мне это доказывать, я сдохну от истощения.
— Ну ладно. Почему вас надо было на целую неделю выключить из вашей обычной жизни?
— Что?
Он медленно повернулся ко мне, и я увидел, как в глазах его зажглись красные огоньки.
— Луиза предложила вам бесплатно провести недели в борделе, чтобы отстранить вас от дел.
— О черт! Да это была благодарность за оказанную услугу, вот и все.
— Какого рода услугу?
— Это не имеет ничего общего с вами, Бойд. До сих пор вы доставляли мне одни неприятности, так что убирайтесь из моего дома!
— Я частный детектив, нанятый, чтобы отыскать Луизу Д’Авенци. Все вы во что бы то ни стало хотели узнать у меня, кто мой клиент. Пемброк был так нетерпелив, что втянул меня в конфликт со своим персоналом. Тогда я и сказал ему, что меня наняли вы.
— Я? — проблеял он.
— Именно! Я сказал, что вы собирались провести неделю в любовных играх с Луизой в Лос-Анджелесе и, поскольку она не приехала, вы испугались и наняли меня для поисков.
— За что вы меня ненавидите? — Он растерянно тряс головой. — Ведь мы даже не были знакомы, а вы разрушаете мою жизнь.
Рэнди Робертс снова в деле, и не в одном. Остров удовольствий…. Сказочно богатый Бертрам Брэдстоун был единственным владельцем и самой ценной собственностью на изолированном острове. Вокруг себя стареющий супермиллионер собрал семь фантастически красивых молодых девушек, чтобы побороться за его имя и состояние. Адвокат Рэнди Робертс был нанят в качестве помощника Брэдстоуна в выборе похотливых красоток. Каждая девушка стремилась отдать все силы, чтобы прийти первой, и Рэнди был готов испытать их всех на пределе своей необыкновенной выносливости.
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант Уиллер и детектив Дэнни Бойд с неизбежностью попадают в сложные ситуации и с присущим им талантом раскручивают лабиринты версий и загадок. Молниеносный динамизм событий, неординарность развития сюжетане оставят равнодушными любителей крутого детектива.
Карьера бывшей суперзвезды кино Саманты Дейн была жестоко прервана, когда некий неизвестный плеснул кислоту в ее прекрасное лицо во время роскошного круиза по Карибам. Сэм наняла Рика Холмана, чтобы он разыскал других участников вечеринки, среди которых были помешанный на власти магнат, бисексуальная проститутка, нимфоманка-гадалка и гангстер-садист. Они были влиятельными, богатыми и знаменитыми и у каждого из них были веские причины ненавидеть Саманту до глубины души, и один из них был готов убить, лишь бы не дать Рику узнать правду!
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Неустрашимый полицейский и сердцеед лейтенант Уилер не любит, когда обижают красивых женщин. В романе «Прекрасная, бессердечная» он спешит на место предполагаемой смерти обворожительной актрисы Джуди Мэннерс.
Джек-Потрошитель — так звали знаменитого серийного убийцу, орудовавшего на улицах ночного Лондона во второй половине XIX столетия. Жертвами Джека-Потрошителя, как правило, становились женщины, зарабатывавшие на жизнь проституцией. Точное число его жертв и по сей день неизвестно. Характерной особенностью, отличавшей Джека-Потрошителя, являлось великолепное знание анатомии и профессиональные навыки хирурга (мало того, что жертвы подверглись насилию и были задушены, — тела многих из них были вскрыты хирургическим путем с удалением ряда органов!)
Там, где рождается солнце над Россией, с острова Сахалин, наши главные герои романа детективного жанра. Три офицера, прошедшие трудными дорогами войн и испытаний вместе с двумя опальными офицерами из МУРа, волей судьбы вступают в трудное расследование по разоблачению жестоких убийц банды «Князя», специализируемой на угонах автомобилей и захвату недвижимости. Спустя тринадцать лет семью полковника запаса Шмелева постигает страшное горе — от рук грабителей-убийц погибает его младшая дочь Ольга Карделли, зять Тьерри и их трехлетняя дочь Элиза.
Романы Боба Джадда, вошедшие в данный сборник, объединяет главный герой — Форрест Эверс.В романе «Финикс» он возвращается в родной город после гибели родителей и оказывается втянутым в водоворот горячих мафиозных разборок.В романе «Трасса смерти» из Форреста — гонщика «Формулы-1» — при помощи новинки, туалетной воды для мужчин — сексуального аттрактанта — пытаются сделать самого притягательного для женщин представителя сильного пола.Литературно-художественное издание.
1913 год, Австро-Венгерская империя. В Вене арестована шайка «Стервятников» — мародеров, осквернителей могил. Но одной преступнице удалось остаться на свободе…
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Частный детектив и дамский любимец Дэнни Бойд берется раскрывать самые запутанные криминальные дела. Он всегда готов рискнуть своей репутацией, а то и жизнью, а потому виртуозно выбирается из самых опасных ситуаций.
Жажда денег подчиняет волю и чувства героинь романов мастера «пикантного» детектива Картера Брауна. Благопристойные леди, роскошные проститутки, дешевые девушки по вызову оказываются замешанными в убийства, расследование которых ведет неотразимый лейтенант Эл Уилер.
Частный детектив и плейбой Дэнни Бойд получает задания на раскрытие запутанных и странных криминальных дел. Обстоятельства заставляют его колесить по всему миру, подчас рисковать своей репутацией и жизнью. Но чем сложнее ситуации, тем с большим блеском Дэнни выбирается из нее.
Австралийский писатель Картер Браун известен среди любителей детективного жанра как автор многих десятков романов, основными персонажами которых являются лейтенант полиции Эл Уилер, адвокат Рэнди Робертс, частный детектив Дэнни Бойд и другие. В первый том включены романы, герой которых, Рик Холман, выбрал необычный род деятельности — он улаживает конфликты в семьях элиты Голливуда. На этом поприще его преследует злой рок: каждый скандал становится причиной убийства или другого уголовного преступления.