Тепаче — контрабандные спиртные напитки.
Мескаль — крепкий алкогольный напиток из агавы.
Рефино — водка высшего качества.
Манга — плащ, похожий на чилийский пончо.
Срезать — на местном жаргоне означает убить.
Кукуйбос — светящиеся мухи — украшение, считавшееся модным в ту пору в Мексике.
Ла петенера — андалузская народная мелодия.
Малибран и Мананциале — селения в окрестностях Веракрус.
Тамалес — мексиканское национальное блюдо типа кукурузной лепешки со свиным мясом, а также жареная свинина.
Неверия — лавка, где продаются прохладительные напитки и даже лед.
Уокер— американский авантюрист, пытавшийся завоевать в 1853 году мексиканский штат Сонора, в 1857 году— Никарагуа, мечтавший стать диктатором и ввести рабовладение.
Хуан де Грихальва — руководитель второй испанской экспедиции в Мексику. Экспедиция была признана испанским правительством неудачной; через год, то есть в 1519 году, была послана третья экспедиция для завоевания Мексики во главе с Кортесом.
Сиерра-Мадре — гора-мать.
Амфибол- минерал, так называемая розовая обманка.
Кошениль — насекомое coccus (исп.), дающее краску червец.
Вомито негро — желтая лихорадка.
Аранхуес — резиденция испанских королей.
Ванегас был послан из Испании в Мексику в 1810 году.
Идальго возглавил революционное движение мексиканского народа, которое было первым этапом войны за независимость Мексики (1810–1816). Роль этого движения велика — оно расшатало устои испанского колониального господства в Мексике. После расстрела Идальго его ученик и последователь, священник Морелос стал во главе восставшего народа.
Инсургент — мятежник, участник вооруженного восстания против правительства.
Брыжжи — нагрудник, спускающийся из-под воротника.
Тамариндо — тропическое дерево с желтыми цветами.
Альфальфа (и сп.) — испанский клевер, люцерна.
Асиендадо — владелец асиенды. крупного поместья.
Франсиско Хавьер Мина — испанский либерал; возглавлял борьбу против деспотизма в Новом Свете, оказал помощь мексиканцам в их борьбе за независимость. Был расстрелян испанцами в 1817 году.
Патио (исп.) — внутренний дворик.
Чимборасо — одна из величайших вершин южно-американских Кордильер; верхняя часть Чимборасо покрыта вечным снегом.
Имеется в виду революция 1810–1821 годов.
Франсиско Эспос— и— Мина — испанский генерал (1782–1836). Отважно сражался всю жизнь на стороне испанских либералов против короля Фердинанда VII, стремившегося к восстановлению абсолютизма.
Амиго де ла индепенденсиа (исп.) — друг независимости.
Обычно в Мексике этим именем называют индейцев мансос.
Окоте (исп.) — мексиканская сосна.
Йорри (исп.) — непереводимая презрительная кличка, данная испанцам индейцами.
Альфорха (исп.) — род полотняной сумки с двойным карманом, в котором держат воду и продукты.
Урубу (исп.) — южноамериканский ястреб.
Скваттеры — колонисты, поселившиеся в Америке.
Хакаль (исп.) — хижина, крытая пальмовыми листьями.
Пулькериа (исп.) — кабачок, где продается пульке, алкогольный напиток из сока агавы.
Вампум (инд.) — ожерелья, пояса и различные украшения из раковин и бус. Индейцы пользуются ими в качестве писем.
Теокали — постройки древних месиканцев.
Асотея (исп.) — плоская крыша.
Август ин де Итурбиде (1783–1824) из корыстных и честолюбивых целей помог борцам за независимость Мексики (1819), добился провозглашения его императором (1821). Когда конгресс убедился в реакционных намерениях Итурбиде, последний был расстрелян в 1824 году.