То есть придерживался системы взглядов Уильяма Морриса.
Реализм (средневековый) — философское учение, идущее от Платона; согласно реалистам, общие понятия предшествуют единичным вещам; их противники номиналисты утверждали, напротив, что общие понятия — лишь имена единичных вещей.
Речь идет о борьбе английских философов-материалистов XVII века Т. Гоббса, Дж. Локка и Фр. Бэкона за опытное знание.
Лассаль, Ф. (1825–1864) — немецкий мелкобуржуазный социалист, оппортунист; здесь речь идет и о политической деятельности Лассаля, и о его любви к Елене фон Деннигес, дочери баварского дипломата; Лассаль был смертельно ранен на дуэли ее женихом Раковицем.
неограниченные полномочия (франц.)
танцевальные вечера (франц.)
у меня уже есть девушка (франц.)
Это печально. У меня дружок умер два месяца тому назад. Эта война… (франц.)
мой маленький англичанин (франц.)
меблированные комнаты (франц.)
Крейгер, И. (1882–1932) — один из крупнейших мировых монополистов, глава шведского спичечного треста; после банкротства покончил самоубийством.
Эдуард VII (1841–1910), известный своим распутством, сравнивается здесь с героем Шекспира.
заключительная рюмочка (франц.)
Но что вы хотите? (франц.)
царственный образ (греч.)
Речь идет о книге Уэллса «Облик грядущего», написанной за два года до сценария, в 1933 году.
«Живая реклама» — люди, носящие по улицам плакаты и афиши, скрывающие их, как футляр.
Пиппа — героиня драмы английского поэта Роберта Браунинга (1812–1889) «Пиппа проходит»; припев ее песенки: «В небе бог — и в мире все в порядке».
«Ноэль» — припев английских рождественских гимнов