Том 11. Письма 1836-1841 - [131]
Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 262–263.
Аким — Яким Нимченко (см. примеч. к письму Гоголя к М. И. Гоголь от 24 июля 1829 г., т. X наст. изд., стр. 421).
Посылаю вам вид Невского проспекта — панорама Невского проспекта, литография И. Иванова, по рисункам В. С. Садовникова, изд. 1835 г.
Печатается по подлиннику (ПБЛ).
Впервые опубликовано в «Русском Архиве» 1871, кн. 4–5, стр. 949–952.
Хлопоты ваши…Видимо, на этот раз хлопоты Жуковского не имели успеха.
Смирдин должен был Гоголю за экземпляры взятого им для продажи недавно вышедшего первого издания «Ревизора».
Копп, Иоганн-Генрих (1777–1858) — популярный немецкий врач. Письмо к нему Гоголя неизвестно.
…с Пушкиным я не успел и не мог проститься. О взаимоотношениях Гоголя с Пушкиным см. Гиппиус. «Литературное общение», стр. 120–124.
Обещание Пушкину приготовить кое-что для «Современника» Гоголь не выполнил.
Письмо Гоголя к Плетневу из Ахена неизвестно.
Печатается по копии (ЛБ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 263–264; заключительные строки — в «Письмах», IV, стр. 463.
Aix-la-Chapelle — Ахен (французское название города).
Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 265–268, с правильной датой: 1836 г., 17/5 июля (в автографе описка: 1834 г.). Опущенные Кулишом заключительные строки «Целую вас…» напечатаны Шенроком в «Письмах», IV, стр. 463; самый конец письма и рисунки Гоголя, изображающие Ахенский собор и хозяина гостиницы, — С. Дурылиным в статье «Из неизданных рисунков Гоголя» («Литературная газета» 1934, № 39). Последняя страница письма воспроизведена (факсимиле) в «Литературном наследстве» 1935, кн. 19–21, стр. 548, но с ошибочным указанием, что приводится страница из письма к А. О. Смирновой.
Это — первое письмо Гоголя к его сестрам Анне Васильевне (1821–1893) и Елизавете Васильевне (1823–1864). Старшая из них, Анна, первоначально пользовалась большим вниманием Гоголя. В 1829 г. он увещевал мать прилагать «всевозможное старанье о воспитании этого умного дитяти», предрекая, что «от него много можно ожидать» (т. X наст. изд., стр. 142). В первый же год пребывания сестер в институте Гоголь изменил мнение о даровитости старшей сестры, находя, что у нее, как и у младшей, «способностей не много». Из строго закрытого учебного заведения, каким был Патриотический институт, сестры Гоголь были выпущены в 1839 г. Результатами их воспитания Гоголь был недоволен. «Он жаловался, — вспоминает С. Т. Аксаков, — на юродство институтского воспитания и говорил, что его сестры не умеют даже ходить по-человечески» («История моего знакомства», стр. 27). Однако Гоголь надеялся перевоспитать сестер. Делясь с Погодиным намерением поселить сестер в Москве, Гоголь писал ему: «Они будут покамест переводить и работать для будущего журнала <«Москвитянина» Погодина> и для меня. Я хочу совершенно их приучить к трудолюбивой и деятельной жизни» (см. письмо М. П. Погодину от 4 ноября ст. ст. 1839 г.). Гоголь старался сблизить сестер с литературными кругами, возил их на литературные вечера к Хомяковым, Свербеевым, Елагиным, Киреевским и другим. В это пребывание сестер Гоголя в Москве (первые пять месяцев 1840 г.) они принимали участие, вместе «с кое-какими студентами», в переводе какой-то пьесы Шекспира, назначавшейся для бенефиса Щепкина.
Однако оставить в Москве Гоголю удалось только младшую сестру Лизу. Она поселилась у П. И. Раевской, а старшая, Анна, уехала с матерью в Васильевку.
Елизавета Васильевна Гоголь в течение двух лет (1840–1842) оставалась в Москве, но, вопреки надеждам брата, не выказала никакой любви к умственному труду и занималась у Раевской лишь домашним хозяйством. В 1842 г. возвратилась в Васильевку. В 1851 г. она вышла замуж за саперного поручика В. И. Быкова (ум. 1862). Их сын Н. В. Быков женился на родной внучке Пушкина — М. А. Пушкиной. Е. В. Быкова оставила после смерти два письменных свидетельства о брате: отрывки из дневника 1848 г. («Материалы» Шенрока, IV, стр. 703–705) и отрывки из «Записок» (напечатаны И. С. Аксаковым в «Руси» 1885, № 26; перепечатаны в «Новом Времени» 1909, № 11895, иллюстрированное приложение).
Анна Васильевна Гоголь, не вышедшая замуж, жила до смерти матери (1868) в Васильевке, после же ее смерти переселилась в Полтаву. О ней см. А. Черницкая. «Анна Васильевна Гоголь» («Исторический Вестник» 1914, № 10, стр. 190).
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Отрывок из письма впервые опубликован в «Записках», I, стр. 250; полнее — в «Сочинениях и письмах», V, стр. 268–269. Заключительные строки, кончая словами «сын Николай», — впервые в «Письмах», IV, стр. 463.
…письмо, писанное из Гамбурга, — письмо № 20.
Печатается по подлиннику (ИМ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 269–271.
Печатается по подлиннику (КИЛ).
Впервые опубликовано в «Сочинениях и письмах», V, стр. 271.
Встретил довольно знакомых. — Гоголь встретил в Баден-Бадене семейство своей ученицы М. П. Балабиной (см. примеч. к № 30
…Раздался петуший крик. Это был уже второй крик; первый прослышали гномы. Испуганные духи бросились, кто как попало, в окна и двери, чтобы поскорее вылететь, но не тут-то было: так и остались они там, завязнувши в дверях и окнах. Вошедший священник остановился при виде такого посрамления божьей святыни и не посмел служить панихиду в таком месте. Так навеки и осталась церковь с завязнувшими в дверях и окнах чудовищами, обросла лесом, корнями, бурьяном, диким терновником; и никто не найдет теперь к ней дороги…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Ревизор» — одна из лучших русских комедий. Н.В. Гоголь заставил современников смеяться над тем, к чему они привыкли и что перестали замечать. И сегодня комедия, созданная великим русским писателем, продолжая звучать современно, указывает путь к нравственному возрождению.
Впервые повесть напечатана в третьем томе «Сочинений» Н.В.Гоголя 1842 г. В повести «Шинель», как, впрочем, и в «Записках сумасшедшего», раскрывалась тема, поставленная впервые в пушкинском «Станционном смотрителе». В этих повестях с подлинной человечностью и правдивостью был показан «маленький человек» тогдашнего общества, мелкий чиновник, забитый и униженный всем государственным строем. В.Г.Белинский, ознакомившийся с «Шинелью» еще в рукописи, назвал ее «одним из глубочайших созданий Гоголя».
«…Вот вы говорили насчет того, что человек может совладать, как говорят, с нечистым духом. Оно конечно, то есть, если хорошенько подумать, бывают на свете всякие случаи… Однако ж не говорите этого. Захочет обморочить дьявольская сила, то обморочит; ей-богу, обморочит!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Михайлович Пришвин (1873-1954) - русский писатель и публицист, по словам современников, соединивший человека и природу простой сердечной мыслью. В своих путешествиях по Русскому Северу Пришвин знакомился с бытом и речью северян, записывал сказы, передавая их в своеобразной форме путевых очерков. О начале своего писательства Пришвин вспоминает так: "Поездка всего на один месяц в Олонецкую губернию, я написал просто виденное - и вышла книга "В краю непуганых птиц", за которую меня настоящие ученые произвели в этнографы, не представляя даже себе всю глубину моего невежества в этой науке".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Короткий рассказ от автора «Зеркала для героя». Рассказ из жизни заводской спортивной команды велосипедных гонщиков. Важный разговор накануне городской командной гонки, семейная жизнь, мешающая спорту. Самый молодой член команды, но в то же время капитан маленького и дружного коллектива решает выиграть, несмотря на то, что дома у них бранятся жены, не пускают после сегодняшнего поражения тренироваться, а соседи подзуживают и что надо огород копать, и дочку в пионерский лагерь везти, и надо у домны стоять.
Эмоциональный настрой лирики Мандельштама преисполнен тем, что критики называли «душевной неуютностью». И акцентированная простота повседневных мелочей, из которых он выстраивал свою поэтическую реальность, лишь подчеркивает тоску и беспокойство незаурядного человека, которому выпало на долю жить в «перевернутом мире». В это издание вошли как хорошо знакомые, так и менее известные широкому кругу читателей стихи русского поэта. Оно включает прижизненные поэтические сборники автора («Камень», «Tristia», «Стихи 1921–1925»), стихи 1930–1937 годов, объединенные хронологически, а также стихотворения, не вошедшие в собрания. Помимо стихотворений, в книгу вошли автобиографическая проза и статьи: «Шум времени», «Путешествие в Армению», «Письмо о русской поэзии», «Литературная Москва» и др.
«Это старая история, которая вечно… Впрочем, я должен оговориться: она не только может быть „вечно… новою“, но и не может – я глубоко убежден в этом – даже повториться в наше время…».
Четырнадцатый том содержит письма Гоголя за 1848–1852 гг. В конце тома (см. «Дополнения») дается несколько писем разных лет, пропущенных по недосмотру в предыдущих томах настоящего издания и черновые редакции к текстам первого тома.http://ruslit.traumlibrary.net.
В состав двенадцатого тома Полного собрания сочинений Гоголя входят письма 1842–1845 годов. Восемь писем и записок публикуются впервые. Особенностью настоящего тома, по сравнению с предыдущими двумя томами писем, является то, что в него включены дошедшие до нас черновые редакции ряда писем Гоголя второй половины 1842 г.http://ruslit.traumlibrary.net.
В третий том входят так называемые "Петербургские повести", среди которых "Нос", "Шинель", "Записки сумасшедшего", "Портрет", "Невский проспект" и др.В данной электронной редакции опущены разделы "Другие редакции" и "Варианты".http://ruslit.traumlibrary.net.
В тринадцатом томе Полного собрания сочинений публикуются письма Гоголя 1846–1847 годов.http://ruslit.traumlibrary.net.