Том 1. Шпион, или Повесть о нейтральной территории [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«The Native Muse. Theories of American Literature». N Y., 1976, v. I, pp. 155—157 (Далее: The Native Muse...).

2

«The Letters and Journals of James Fenimore Cooper». Ed. by James Franklin Beard, v. I—VI. Cambridge, Mass., The Belknao Press of Harvard Univ. Press, 1960—1968, v. I, p. 4 (Далее: The Letters...).

3

The Letters.., v. I, p. 5.

4

The Letters.., v. I, p. 17.

5

The Letters..., v. I, p. 48.

6

The Letters..., v. I, p. 24.

7

The Letters..., v. I, p. 44.

8

The Native Muse..., p. 186.

9

The Native Muse..., p. 194.

10

The Native Muse..., pp. 333—334.

11

См. «The People's Almanac», N. Y., 1975, p. 93.

12

The Letters.., v. II, pp. 60—61.

13

The Letters.., v. II, pp. 60—61.

14

См. The Letters..., v. I, p. 84.

15

The Letters..., v. I, p. 85.

16

См. The Letters..., v. I, p. 84.

17

The Letters..., v. I, p. 94.

18

The Native Muse.., p. 216.

19

The Letters..., v. I, pp. 149, 152.

20

The Letters.., v. II, pp. 209.

21

The Letters.., v. I, p. 222.

22

The Letters.., v. I, p. 243.

23

The Letters..., v. II, pp. 305, 382.

24

The Letters.., v. II, pp. 237, 268.

25

«The Annals of America», Encyclopaedia Britannica, I nc, v. 1 — 19, v. 6, p. 444.

26

The Letters.., v. II, p. 258.

27

James Grossman. «James Fenimore Cooper». London, 1950, p. 103 (Далее: J. Grossman...).

28

J. Grossmaп.., pp. 119, 131, 133.

29

J. Grossman.., pp. 151 —153.

30

J. Grossman.., р. 172.

31

The Letters.., v. V, pp. 5.

32

The Letters.., v. I, p. 131.

33

См. J. Gгоssmап.., р. 229.

34

См.: А. Н. Николюкин. Литературные связи России и США. М., 1981, стр. 157—179, 256—326.

35

The Letters..., v. I, p. 169.

36

The Letters..., v. V, pp. 47—48.

37

Переводы стихотворных эпиграфов, за исключением особо оговоренных, выполнены М. Тарасовой.

38

Перевод Е. Бируковой.

39

по всем правилам искусства (лат.).

40

Перевод М. Донского.

41

Перевод Б. Пастернака.

42

Перевод Б. Пастернака.

43

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

44

Перевод В. Левика.

45

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

46

Перевод М. Донского.

47

Ван Вик Брукс. Писатель и американская жизнь. М., 1967, т. I, стр. 39.


Еще от автора Джеймс Фенимор Купер
Зверобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следопыт

Перевод 1865 г., сокращенный и переработанный для юношества.


Следопыт. Пионеры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пионеры, или У истоков Сосквеганны

Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) — американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность среди читателей как в США, так и в европейских странах. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента — индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации, о жизни старой патриархальной Америки.В сборник включены: роман «Пионеры, или У истоков Сосквеганны», открывающий широко известный цикл книг о «Кожаном Чулке», охотнике и следопыте Натти Бумпо, и роман «Вайандоте, или Хижина на холме».


Том 1. Зверобой; Последний из могикан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Браво, или В Венеции

“Браво” в высшей степени занимательный роман, в котором есть и любовная интрига, и приключения, и тайны, и интересные картины быта и нравов Венеции в далекие от нас времена. Повествование построено так, чтобы держать читателя все время в напряжении.


Рекомендуем почитать
Спартак — фракиец из племени медов

Исторический роман болгарского автора, в котором акцент смещен на фракийское (территория современной Болгарии) происхождение Спартака, о чем нам сообщает Плутарх.


Наперекор Судьбе

Пергам… Древний, великий и богатый полис… Ныне, в это непростое время, переживает упадок — соседние полисы объединились ради уничтожения чересчур усилившегося противника. Но они совершили ужасную ошибку — начали войну, войну с народом, остановившим галатское нашествие, народом, никогда не склонявшим голову перед захватчиком! Патриотический подъем решает использовать пергамский царь, отправляя во главе собранного со всего царства войска своего сына — на схватку с самой судьбой, схватку, победа в которой, казалось бы, невозможна… Или нет?


Великий труженик

Джон Уэсли - основатель методистской церкви в Англии. Этого человека отличала твердость духа, которая удивительно переплеталась с кротостью, смирением и рассудительностью в его характере. Неутомимый труженик, пройдя путем духовных исканий сквозь безжизненный формализм церкви и, получив наконец откровение истины, посвятил всю свою жизнь делу проповеди Евангелия и заботе об обездоленных и страждущих людях.


В дебрях Атласа

Иностранный легион. Здесь рискуют жизнью в колониальном аду лихие парни, которым в сущности, нечего терять. Африка, Азия, джунгли, пустыни — куда только не забрасывает судьба этих блудных сыновей Франции… Кто-то погнался за большими деньгами. Кто-то мечтал о дальних странах и увлекательных приключениях. Кто-то просто скрылся под белой военной формой от закона. Но под палящим солнцем Алжира нет ни правых, ни виноватых, ни людей чести, ни подлецов. И еще там нет трусов — потому что трусы просто не выживают среди бесчисленных опасностей, из которых состоит обычная жизнь легионеров…


Ястребы Утремера

Ирландский рыцарь Кормак Фицджеффри вернулся в государства крестоносцев на Святой Земле и узнал, что его брат по оружию предательски убит. Месть — вот всё, что осталось кельту: виновный в смерти его друга умрет, будь он даже византийским императором.


Кровь Валтасара

Среди хмурых гор Тавра стоит древний замок. Не благородный эмир или крестоносный барон владеет им, но стая свирепых разбойников, сошедшихся из разных концов земли. Но ни одному из них не уступит изгнанный из родной Ирландии Кормак Фицджеффри…