Том 1. Авиация превращений - [57]
Елизавета Бам: Пойдем, ну-у-у-у.
Мамаша: Ну пойдем, пойдем. (Уходят.)
(Сцена пуста)
Иван Иванович и Петр Николаевич (вбегая):
Где, где, где
Елизавета Бам,
Елизавета Бам,
Елизавета Бам.
Петр Николаевич: Тут, тут, тут.
Иван Иванович: Там, там, там.
Петр Николаевич: Где мы оказались, Иван Иванович?
Иван Иванович: Петр Николаевич, мы с вами взаперти.
Петр Николаевич: Что за безобразие! Прошу меня не тычь!
Иван Иванович: Вот Вам фунт, баста пять без пяти.
Петр Николаевич: Где Елизавета Бам?
Иван Иванович: Зачем ее надо Вам?
Петр Николаевич: Чтобы убить!
Иван Иванович: Хм, Елизавета Бам сидит на скамейке там.
Петр Николаевич: Бежим тогда во всю прыть.
Оба бегут на одном месте. на авансцену выносят полено, и пока П.Н. и И.И. бегут, распиливают это полено.
Отодвигается кулиса и за кулисами сидит Е.Б.
Елизавета Бам: Вы меня ищете?
Петр Николаевич: Вас! Ванька, она тут!
Иван Иванович: Где, где, где?
Петр Николаевич: Здесь под фарлушкой.
На сцену выходит нищий.
Иван Иванович: Тащи ее наружу!
Петр Николаевич: Не вытаскивается!
Нищий (Елизавете Бам): Товарищ, помогите.
Иван Иванович(заикаясь): Вот следующий раз у меня больше опыта будет. Я как все подметил.
Елизавета Бам(нищему): У меня ничего нет.
Нищий: Копеечку бы.
Елизавета Бам: Спроси того вон дяденьку. (Указывает на Петра Николаевича.)
Петр Николаевич(Ивану Ивановичу, заикаясь): Ты гляди, что ты делаешь!
Иван Иванович(заикаясь): Я корни выкапываю.
Нищий: Помогите, товарищи.
Петр Николаевич(нищему): Давай. Залезай туда.
Иван Иванович: Руками обопрись о камушки.
Нищий улезает под кулису.
Петр Николаевич: Ничего, он это умеет.
Елизавета Бам: Садитесь и вы. Чего смотреть?
Иван Иванович: Благодарю.
Петр Николаевич: Сядем.
(Садятся.)
Елизавета Бам: Что-то муж мой не идет. Куда он пропал?
Петр Николаевич: Придет. (Вскакивает и бежит по сцене.) Чур-чура!
Иван Иванович: Ха-ха-ха. (Бежит за Петром Николаевичем.) Где же дом?
Елизавета Бам: Тут вот, за этой черточкой.
На сцену выходит Папаша с пером в руке.
Петр Николаевич(хлопает Ивана Ивановича): Ты пятнашка!
Елизавета Бам: Иван Иванович, бегите сюда!
Иван Иванович: Ха-ха-ха, у меня ног нет!
Петр Николаевич: А ты так, на четверенках!
Папаша: Про которую написано было.
Елизавета Бам: Кто пятнашка?
Иван Иванович: Я, ха-ха-ха, в штанах!
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха!..
Папаша: Коперник был велишайшим ученым.
Иван Иванович(валится на пол): У меня на голове волосы.
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Иван Иванович: Я весь лежу на полу!
На сцену выходит Мамаша.
Петр Николаевич и Елизавета Бам: Ха-ха-ха-ха-ха!
Елизавета Бам: Ой, ой, не могу!
Папаша: Покупая птицу, смотри, нет ли у нее зубов. Если есть зубы, то это не птица. (Выходит.)
Петр Николаевич(поднимая руку): Прошу как следует вслушаться в мои слова. Я хочу доказать Вам, что всякое несчастие наступает неожиданно. Когда я был еще совсем молодым человеком, я жил в небольшом домике со скрипучей дверью. Я жил один в этом домике. Кроме меня были лишь одни мыши и тараканы. Тараканы всюду бывают; когда наступала ночь, я запирал дверь и тушил лампу. Я спал, не боясь ничего.
Голос за сценой: Ничего!
Мамаша: Ничего!
Дудочка за сценой: |—|
Иван Иванович: Ничего!
Рояль: |—|
Петр Николаевич: Ничего. (Пауза.) Мне нечего было бояться. И действительно. Грабители могли бы прийти и обыскать весь домик. Что бы они нашли? Ничего.
Дудочка за сценой: |—| (пауза.)
Петр Николаевич: А кто бы еще мог забраться ко мне ночью? Больше некому ведь? Правда?
Голос за сценой: Ведь некому же больше?
Петр Николаевич: Правда? Но однажды я просыпаюсь…
Иван Иванович: …и вижу, дверь открыта, а в дверях стоит какая-то женщина. Я смотрю на нее прямо в упор. Она стоит. Было достаточно светло. Должно быть, дело близилось к утру. Во всяком случае, я видел хорошо ее лицо. Это была вот кто. (Показывает на Елизавету Бам.) Тогда она была похожа…
Все: На меня!
Иван Иванович: Говорю, чтобы быть.
Елизавета Бам: Что Вы говорите?
Иван Иванович: Говорю, чтобы быть. Потом, думаю, уже поздно. Она слушает меня. (Все, кроме Елизаветы Бам и Ивана Ивановича уходят.) Я спросил ее, чем она это сделала. Она говорит, что подралась с ним на эспадронах. Дрались честно, но она не виновата, что убила его. Слушай, зачем ты убила Петра Николаевича?
Елизавета Бам: Ура, я никого не убивала!
Иван Иванович: Взять и зарезать человека! Сколь много в этом коварства! Ура! ты это сделала, а зачем!
Елизавета Бам(уходит в сторону и оттуда): Уууууууууу-у-у-у-у.
Иван Иванович: Волчица.
Елизавета Бам: Ууууу-у-у-у-у-у-у-у.
Иван Иванович: Во-о-о-о-о-лчица.
Елизавета Бам(дрожит): У-у-у-у-у — черносливы.
Иван Иванович: Пр-р-р-рабабушка.
Елизавета Бам: Ликование!
Иван Иванович: Погублена навеки!
Елизавета Бам: Вороной конь, а на коне солдат!
Иван Иванович(зажигает спичку): Голубушка Елизавета!
Елизавета Бам: Мои плечи, как восходящее солнце! (Влезает на стул.)
Иван Иванович(садясь на корточки): Мои ноги, как огурцы!
Елизавета Бам(влезая выше): Ура! Я ничего не говорила!
Иван Иванович(ложась на пол): Нет, нет, ничего, ничего. Г.г. пш. пш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть «Старуха» (1939) – одно из последних произведений Хармса, и при этом одно из самых загадочных. Она вписывается в традицию «петербургского текста», и в качестве самых очевидных ее подтекстов называются обычно «Преступление и наказание» и «Пиковая дама». Это уникальная фантасмагория, в которой герой балансирует на грани снов и реальности, выдумки и действительности, жизни и смерти…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет… Во второй том настоящего Собрания сочинений вошла проза Даниила Хармса. Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.Ранее настоящий том выходил под названием «Новая анатомия».
Кто он, загадочный Даниил Хармс, — наивный гений, мастер эпатажа или лукавый мистификатор, тщательно скрывавший свою, как писал Маршак, «классическую основу»? Хармса, как одного из самых неординарных и парадоксальных писателей XX столетия, читают и изучают в России и за рубежом, однако и по сей день его работы остаются в числе самых удивительных загадок русской литературы. Бесспорным остается необыкновенный талант автора, а также его удивительная непохожесть — ничего подобного ни в России, ни за рубежом не было, нет и вряд ли когда-нибудь будет… В первый том настоящего Собрания сочинений Даниила Хармса включены стихотворения, переводы и драматические произведения. Составление, вступительная статья и примечания Валерия Сажина Тексты публикуются в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией.Ранее настоящий том выходил под названием «Авиация превращений».
В третий том Собрания сочинений включены стихи, проза и драматические произведения для детей Д. Хармса.http://ruslit.traumlibrary.net.