Толковый словарь живого великорусского языка - [23]
АПРЕТУРА сукна франц. отделка, последняя выделка, отчистка.
АПРИКОС, абрикос.
АПРИОРИ нареч. лат. гадательно, по заключению вперед, по наведению, наведением, умозрительно, передним умом; противопол. апостеори, доказательно, по делу, опытом, заключением назад, задним умом.
АПРОБОВАТЬ что, лат. одобрить, утвердить, признать годным, облюбовать. Послать что на апробацию, на осмотр, на испытание и одобрение, на облюбованье.
АПРОПО нареч. франц. кстати, к делу; да бишь, чтоб не забыть. Я не апропо, а я 35 лет своему государю служу, сказал выслужившийся из рядовых капитан, услышавший слово это впервые и принявший его за бранное.
АПРОША ж. или мн. апроши, франц. воен. осадные рвы и насыпи для закрытого подхода к крепости; ров, сапа, траншея, подходы, подступы, прикопы.
АПСЕЛЬ м. морск. нижний косой парус у бизань-мачты (задней), ставится в бурю, взамен бизани и крюселя.
АПСИДА астроном. две конечные точки орбиты, большой оси пути планеты: точки ближайшего и дальнейшего расстояния ее от солнца; первая перигелий, вторая афелий, а в лунном пути перигей и апогей.
АПТЕКА ж. греч. заведение, где приготовляют и продают лекарства; зельница, снадобница (снадобица – склянка). Бывают аптечки домашние, дорожные, карманные. Аптека не на два века, о лечении. Аптека убавит века. Аптека съест, говор. о расходах. Не лечит аптека, калечит. Аптека и лечит, так калечит. Аптека улечит на полвека. И хорошая аптека убавит века. Аптекам предаться – деньгами не жаться. Аптечная вывеска. Авран аптечный, употребляемый в аптеках, лекарственный. Аптекарь м. содержатель аптеки или получивший ученое звание это и позволение содержать ее; зельник, снадобщик. Низшее ученое звание по сей части провизор, высшее аптекарь; у содержателя аптеки два главных помощника: рецептурщик и лаборант: прочие – ученики, в казенной аптеке гезели (нем. Geselle). Аптекарь да лекарь, да третий – поп. Аптекарь да лекарь сочтутся. Аптекари лечат, а хворые кричат. Аптекарша, жена аптекаря.
Аптекарев, аптекаршин, им принадлежащий, говоря об известных нам лицах. Аптекарский, к аптекарям относящийся, – счет, несоразмерно высокий. Чистый счет аптекарский – темны ночи осенние. – вес, в аптекарском фунте (7/8 русского фунта или 84 золотника) 12 унцев, унций; в унце 8 драхм, в драхме 3 скрупула, в скрупуле 20 гран. Аптечник, аптекарский ученик. Аптекарство ср. аптекарская наука и занятия. Аптекарить, заниматься приготовлением снадобий, особ. по нужде или охоте, не будучи аптекарем.
АРА ж. арун м. ару несклон. камчатская морская гагара, Colymbus (Uria?) Troile.
АРАБА, арба.
АРАБЕСКА ж. иногда арабеск м. более употреб. мн. худож. лепное или писаное украшение, поясом, каймою, из ломаных и кривых узорочных черт, цветов, листьев, животных и пр. Арабские цифры, численные знаки, ныне во всей Европе принятые: 1, 2, 3, и пр. Знаки, I, II, III и пр. римские.
АРАВА ж. орава, толпа, множество народа в куче. Бурлацкая арава тянется. Вон аравушка веселая гуляет. Аравою города берут. Аравою песни орать, а говорить порознь. | Людная семья и вся челядь в доме: он порядочную араву кормит. | В вологодск. аравушкою зовут зырян, приходящих толпами для сплава судов в Архангельск. Аравистый дом, семьистый, большесемейный, многосемейный.
АРАВНИК м. аравийское растение Antichorus, из семейства липовых.
АРАЙ м. араина ж. потное, мочежинное или поемное место, на котором растут одни грубые резучие травы, и где посему бывает ранний покос.
АРАК м. водка, выгнанная из сахарного тростника, патоки, риса или изюма (водка плодовая, из винограда и пр., назыв. ром и коньяк). Араковый запах. Арака ж. или араки ср. несклон. сиб. молочная водка инородцев, перегоняемая из вонючей кваши; у чуваш, кумышка. В новорос. местами водку назыв. ракица. Араковать сиб. сидеть араку; гнать корчемную водку.
АРАМУЗЫ м. мн. вост.-сиб. голенища, штанины изюбровой замши (половинки), подвязанные у щиколоток и прихваченные ремешками (толыгами) к очкуре.
АРАНЖИРОВАТЬ что, франц. устроить, учредить, урядить, завести; прибрать, привести в порядок, расположить, подобрать.
АРАНЦЫ, оранцы, ранцы? ж. мн. сиб. каменистые, скалистые горы.
АРАП м. арапка ж. по природе, по племени чернокожий, чернотелый человек жарких стран, особенно Африки; мурин, негр. | При Дворе, это должность, занимаемая иногда и белым служителем: придверник, припорожник. Арапчонок м. арапчонка ж. арап-ребенок. Арапчик умалит. арап; | голландский червонец, пучковый (от пучка стрел); | ниж. порода небольших, твердых, темно-зеленых яблок; | у голубятников: черноголовый голубь; | порода голых, чернокожих собак. Арапов, арапкин, известному арапу, арапке принадлежащий. Арапский, им свойственный. Араповатый, черномазый, весьма смуглый, на арапа похожий. Арапа нельзя смешивать с арабом, аравитянином, как и производные: арапский, арабский и др.
АРАПЛЕНИК, арапельник, арапник м. (с польск. от немецк. herab, прочь, отрыщь) длинная ременная плеть, длинный бич, кнут, витень, на кнутовище средней длины, с пеньковым, волосяным или шелковым навоем, для хлопанья на псовой охоте, для порсканья зайцев. Арапничье, арапниковое кнутовище, или арапленище ср.
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник сказок, загадок, пословиц, поговорок, игр для детей, созданный известным русским писателем Владимиром Ивановичем Далем. Художник В. Конашевич. Сохранены все иллюстрации из печатного издания.
ПО ПОВОДУ ОПЫТА ОБЛАСТНАГО ВЕЛИКОРУСКАГО СЛОВАРЯ, ИЗДАННАГО ВТОРЫМЪ ОТДѢЛЕНІЕМЪ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ. (Статья В. И. Даля.)Изъ V книжки „Вѣстника Императорскаго Рускаго Географическаго Общества“ за 1852 г., съ небольшими поправками противъ перваго изданія.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли повести и рассказы русских писателей, рассказывающие о жизни и вере, которая поддерживает и спасает…
Словарь рассказывает историю и происхождение географических названий Приморского края. Включает более 1000 статей по названиям населённых пунктов, рек, озёр, гор, мысов, полуостровов, проливов, бухт и заливов. Издание будет интересно для всех интересующихся историей края. Может использоваться в качестве справочного пособия по дисциплинам «Краеведение» и «Топонимика».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.
Составление: Бойко Б.Л., канд.филол.наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — [email protected].
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.