Толкование книг Нового Завета Иакова - [2]

Шрифт
Интервал

Послание Иакова

1. 1:2

2. 1:4

3. 1:5

4. 1:9

5. 1:12

6. 1:20

7. 1:22

8. 2:5

9. 2:13

10. 2:13

11. 2:14-16

12. 3:6

13. 3:10-12

14. 3:17-18

15. 4:4

16. 4:10

17. 4:11-12

18. 5:2-3

19. 5:10

20. 5:11

21. 5:12

Нагорная проповедь

5:10-12

5:48

7:7-12

5:3

7:14

5:22

7:21-27

5:3

5:7

6:14-15

[7:21-23

5:22

7:15-20

5:9

6:24

5:3-5

7:1-5

6:19-20

5:12

5:10

5:33-37

Автор

Из всех людей по имени Иаков, упомянутых в Новом Завете, только двое обладали достаточной известностью и, следовательно, могли быть авторами сего авторитетного Послания: Иаков, сын Заведея и брат Иоанна, и Иаков, приходившийся Иисусу единоутробным братом. Но ранняя мученическая смерть Иакова Заведеева (Деян. 12:2) исключает его из числа претендентов на авторство, оставляя единственно возможного кандидата – единоутробного брата Иисуса. Иаков, наряду с прочими братьями Иисуса, вначале отверг Его (см. Ин. 7:5), однако впоследствии уверовал в Иисуса как Спасителя Израиля. Его рвение и благочестие были столь заметны, что вскоре он стал признанным главой Иерусалимской церкви (см. Деян. 12:17; Гал. 2:9) и оставался им до самой своей смерти в 62 году. (Более подробно о жизни Иакова рассказано в первой главе этой книги.)

Еще одно подтверждение авторства Иакова мы обнаруживаем в словесных параллелях между книгой Иакова, речью Иакова и письмом Иакова в Деян. 15. Греческий глагол chairein (радоваться) в повелительном наклонении в Новом Завете встречается только в Иак. 1:1 и Деян. 15:23 (за исключением Деян. 23:26, где его употребляет римлянин по имени Клавдий Лисий). Прочие параллели включают «возлюбленные» (Иак. 1:16,19; 2:5; Деян. 15:25), «ваши души» (Иак. 1:21; Деян. 15:24), «призирать» (Иак. 1:27; Деян. 15:14) и «обращать» в значении «обращать к Богу» (Иак. 5:19-20; Деян. 15:19).

Отчетливо выраженный иудейский характер письма соответствует описанию Иакова из Деян. 15; 21. Послание Иакова содержит четыре прямые цитаты из Ветхого Завета и более сорока ссылок на Ветхий Завет. К тому же Иаков использует отчетливую ветхозаветную терминологию, в первом же стихе упоминая о двенадцати коленах, находящихся в рассеянии. Евангелие Иаков называет «законом свободы» (2:12). Место, где собираются его читатели, он так и называет «собранием», что по-гречески звучит как «синагога» (2:2). В 4:4 он использует часто встречающийся в Ветхом Завете образ прелюбодея для описания духовной скверны. Нарушение клятв иудеями, жившими с ним в одно время, он обличает в 5:12. Видная ветхозаветная личность, Илия, явлена как пример для подражания в молитве (5:17-18). Такие «громкие» ветхозаветные имена, как Авраам (2:21), Раав (2:25) и Иов (5:11), также упомянуты в его Послании. Кроме того, Иаков является единственным новозаветным автором, взявшим на вооружение присущий Ветхому Завету термин для описания Бога – «Господь Саваоф». (Павел приводит этот термин только в контексте цитаты из Исаии в Рим. 9:29.)

Несмотря на особо вдохновенное описание Иакова в 1:1 и убедительное свидетельство того, что именно Иаков, кровный брат Господа, написал это Послание, псевдобогословы отвергают его авторство. В подтверждение своей точки зрения они приводят цитаты, носящие двусмысленный характер. Обычно их высказывания не заслуживают внимания, хотя и создают фон для доказательств подлинности авторства сего Послания.

Будучи простолюдином, крестьянином из Галилеи, Иаков, утверждают они, не мог столь совершенно овладеть греческим языком. Однако исследования показывают, что многие палестинские иудеи говорили не только на иврите и арамейском языке, но и на греческом. Это особенно касалось преимущественно языческой части населения Галилеи (см. Мф. 4:15), в частности жителей Назарета, мимо которого проходили оживленные торговые пути. Посему представляется весьма вероятным, что Иаков выучил греческий еще в детстве. Более того, возглавляя Иерусалимскую церковь, он ежедневно общался с эллинистами (говорившими на греческом) из числа верующих-иудеев, которые входили в состав Иерусалимской церкви с момента ее основания (Деян. 6:1). В этих условиях у Иакова имелась прекрасная возможность совершенствовать знания греческого языка.

Другие указывают на отсутствие существенных упоминаний о родстве Иакова с Господом и занимаемого им положения главы Иерусалимской церкви как на свидетельство того, что он не мог являться автором этого Послания. Однако сам Иаков, как и Павел, говорил, что знание «Христа по плоти» более не имеет значения (2 Кор. 5:16; см. Мф. 12:47-50). Есть не малая доля иронии в том, что те же самые богословы называют Второе послание Петра апокрифичным (то есть приписываемым ему, а не написанным им фактически) именно вследствие того, что оно содержит автобиографичные упоминания о Петре. Эта неразбериха побудила Р.В.Г. Таскера написать, что

...

раз у нас нет сомнений в правильности критериев апокрифичности, мы просто обязаны признать, что в отношении тех книг, которые были приняты в канон Нового Завета сравнительно поздно, существует единодушное мнение, что они действительно принадлежат перу лиц, заявленных в качестве их авторов («Основное Послание Иакова», Комментарии к Новому Завету Тиндейла [Grand Rapids: Eerdmans, 1975], с. 20).


Еще от автора Джон Мак-Артур
Двенадцать обыкновенных мужчин

Откуда появились эти мужчины?Они не были святыми пророками.Они не были образованными книжниками.Они не были хотя бы религиозными мудрецами.Самое удивительное в жизни учеников было то, что Иисус вообще обратил на них внимание: в их число входила горстка рыбаков, ненавистный сборщик налогов и неистовый политический радикал.Взглянув на учеников под другим углом, вы не сможете удержаться от изумления: мужчины, которых избрал Иисус, были совершенно обычными людьми. Примечательно непримечательными. Но кое-что отличало их от других: они откликнулись на призыв Учителя.Благодаря учению Иисуса, они стали силой, которая навсегда изменила мир.Книга, написанная одним из наиболее известных современных учителей Библии, позволяет вам столкнуться с учениками лицом к лицу.


Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.