Только всем миром - [21]
Исаев остановился перед молодым человеком:
— Добрый день.
— Добрый день, — с едва уловимым удивлением, но довольно доброжелательно ответил парень.
— Простите, вы не могли бы уделить нам несколько минут?
— Вы не из милиции случайно? — без особого нажима поинтересовался парень, — при желании вопрос можно было принять за шутку.
— Почему вы так решили?
— Гм… Очень уж вы вежливы.
— Приходилось иметь дело? — в тон ему, почти шутливо, сказал Исаев.
Парень не остался в долгу:
— Нет, сужу исключительно по детективам.
Пока шла незатейливая эта пикировка, Чекалин все всматривался в парня. Естественно ведет себя, черт побери. Испуга ни малейшего.
— Да, — сказал Чекалин, — мы из милиции. — И предъявил свое удостоверение. — Если вас не затруднит — пройдемте, пожалуйста, вот в ту машину, побеседовать.
Парень на миг смешался, но тотчас и хмыкнул, правда:
— Интересно, а вот если б затруднило… — И, не ожидая ответа, первый двинулся к «Волге».
— Ваши документы, — попросил Чекалин (уже в машине, парень был между ним и Исаевым на заднем сиденье).
Парень достал из модной мужской сумочки со множеством карманчиков на «молниях» паспорт моряка, протянул его:
— Пожалуйста.
— Ершов Виктор Николаевич? — с полувопросительной интонацией — так уж получилось почему-то — прбчитал Чекалин.
— Да, прошу, как говорится, любить и жаловать, — все пытался шутить парень, но было заметно, что дается ему это теперь с заметной натугой.
— Где работаете? — строго спросил Чекалин, чтобы совсем уж сбить парня с легкого тона.
— Рефмеханик с «Тайфуна», — не просто без улыбок своих, но даже и с тревогой некоторой отвечал теперь парень. — Одесское пароходство. Пришли с цитрусовыми.
— Давно пришли?
— Ночью.
— Которой ночью?
— Нынешней. В три двадцать пять, если точно. Пока таможня, граница, то, сё — вот когда только удалось выбраться в порт.
— Откуда пришел ваш «Тайфун»?
— Вообще-то из Марокко. Ну, по пути и другие заходы, конечно, были. Перечислить?
— Нет, не надо. Бывали в нашем городе?
— Бессчетно раз.
— Есть знакомые?
— Знакомая.
Исаев показал парню композиционный портрет Блондина:
— Никого вам не напоминает?
— Разве что меня! Преступник?
— Возможно. Этого мы еще не знаем.
— Но вообще-то… — Парень все всматривался в рисунки. — Честно говоря, не очень все-таки похож. Я как-то привык себя по-другому воспринимать.
— Обычное дело, — сказал Чекалин. — Все мы не узнаем себя на фотографиях. Равно как и голос свой не улавливаем на магнитофоне.
— Это — точно! — отчего-то обрадовался парень.
— Но вы и правда не очень похожи, — сказал Чекалин.
— Тем Не менее вы меня все равно задержите?
— Не думаю, — сказал Чекалин. — Только выясним, когда пришел «Тайфун». И еще — действительно ли вы член его команды, простите уж. Минутное, в сущности, дело. Пойдемте.
Все трое прошли на территорию порта. «Тайфун» стоял под разгрузкой у третьего причала — недалеко было идти. И пяти минут не понадобилось, чтобы установить — в ночь убийства водителя такси Виктор Николаевич Ершов находился за много сотен миль от места преступления. Более убедительного алиби и придумать невозможно… Расстались с Виктором Ершовым почти друзьями: парень он был незлобивый, к тому же и с юмором. Пошутил напоследок:
— Весьма сожалею, что не сумел оказаться вам полезным.
Пришлось отвечать в лад ему:
— О, это уж была бы чрезмерная даже удача!
С коллегами из портовой милиции Чекалин и Исаев быстро нашли общий язык. Предстояло выяснить, кто работал в порту в ночь убийства (докеры, крановщики, охрана), проверить, нет ли среди них лиц, по приметам и композиционному портрету похожих на предполагаемого убийцу, проверить с той же целью экипажи судов, дислоцированных в порту, наконец, изучить личные дела работников порта (равно как и недавно уволившихся), сличить фотографии с композиционным портретом.
Вроде бы не так и много вопросов — всего три, но Чекалин отчетливо представлял себе, какой огромный объем работы предстоит по их выяснению. Достаточно сказать, что только судов, находившихся в ту ночь в порту, было (как тотчас подсказал кто-то) ровным счетом тридцать три, а на каждом до ста человек команды, и в час проверки какая-то часть людей непременно окажется в увольнении на берегу. Поэтому Чекалин попросил в первую очередь, притом неотложно, провести работу по двум первым заданиям. При этом подумал, что товарищам из портовой милиции с третьим заданием (проверка личных дел в отделе кадров) все равно не справиться в сколько-нибудь обозримый срок, надо будет дополнительно подключить людей.
Уходя уже, Чекалин спросил:
— Что, много ли людей бывает перед проходной после ноля часов?
Петрунин, майор, заместитель начальника портовой милиции, сказал:
— Хватает. Иногда не меньше, чем днем. Примерно в это время у ряда служб как раз пересменок. Я уточню, у кого именно.
Исаев остался в порту — чтобы уж до конца выяснить все про Буряка, того малого, который, если верить ему, единственно по дурости запугивал водителя Пономарева. Чекалин же, вернувшись к машине, велел шоферу ехать в райотдел, но, когда тот, вырулив на дорогу, уже включил левый указатель поворота, чтобы свернуть к центру, Чекалин вдруг (ему показалось, что неожиданно даже для самого себя) передумал:
Вольф Долгий не впервые обращается к историко-революционной теме. Читателям известны его повести «Книга о счастливом человеке» (о Николае Баумане) и «Порог» (о Софье Перовской), вышедшие ранее в серии «Пламенные революционеры», роман «Предназначение» (о лейтенанте Шмидте).Перу писателя принадлежат также пьесы «После казни прошу», «Думая о нем», «Человек с улицы» и киносценарии художественных фильмов «Я купил папу», «Алешкина охота», «Первый рейс».Повесть «Разбег» посвящена ученику и соратнику В. И. Ленина, видному деятелю КПСС и международного коммунистического движения Осипу Пятницкому.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведение Баантьера «Убийство в купе экспресса» относятся к жанру полицейского романа. И это не удивительно — т. к. автор прослужил долгие годы в полиции.
В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…
Они — сотрудники скандально знаменитого Голливудского участка Лос-Анджелеса.Их «клиентура» — преступные группировки и молодежные банды, наркодилеры и наемные убийцы.Они раскрывают самые сложные и жестокие преступления.Но на сей раз простое на первый взгляд дело об ограблении ювелирного магазина принимает совершенно неожиданный оборот.Заказчик убит.Грабитель — тоже.Бриллианты исчезли.К расследованию вынужден подключиться самый опытный детектив Голливудского участка — сержант по прозвищу Пророк…
Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.