Только сумасшедшие женятся - [3]
Перед тем, как отправиться в свою последнюю деловую поездку, он дал ей длинный список задач по приготовлению к свадьбе, которую сам же назначил на конец месяца.
Когда она спросила, почему так скоро, суженый сказал, что его привлекает идея сыграть свадьбу в июне. Это традиционно, властно объяснил он, чем вызвал ее улыбку. Ей дали понять, что Ксавьер Августин желает ухаживать по всем правилам и со всеми внешними атрибутами. Первоклассно по всем статьям.
Последнюю пару недель Летти трудилась как маленький демон, чтобы проставить оценки выпускникам и принять экзамены, попутно пытаясь распланировать полномасштабную свадьбу, на которой так настаивал Ксавьер. И она бы и близко не завершила многое за такой короткий промежуток времени, если бы не помощь ее подруги Молли Суит.
— Знаешь, что? — Радостно воскликнула Летти, пока спешила из кухни с двумя бокалами и бутылкой бренди. — Мы с Молли ходили по магазинам и нашли самое великолепное платье, какое можно представить. Не дождусь, когда ты меня в нем увидишь.
— Буду ждать с нетерпением, — заверил Ксавьер. Говорил он снисходительным тоном.
— Оно, в самом деле, прекрасное. В старом стиле с этим квадратным вырезом горловины, уймой белого кружева и маленькими жемчужинами по краю, и ярдами, и ярдами нижних и верхних юбок и… ох. — Летти резко оборвала себя, ударившись пальцем о массивный чемодан в холле. Она втянула воздух и зажмурила глаза на несколько секунд. — Черт.
— Ты в порядке? — спросил Ксавьер из гостиной.
— Со мной все хорошо. Точно. Нет проблем, в самом деле. — Летти стиснула зубы и встала на одну ногу, пережидая, пока пройдет боль в другой. Хоть бренди не пролила, заметила она. Маленькое чудо при данных обстоятельствах. — Располагайся, будь, как дома.
— Думаю, разожгу огонь. С тобой все в порядке?
— Да, пожалуйста, разожги. Звучит заманчиво.
Летти сердито взглянула на чемодан, обойдя его. Затем она выкинула свой больной палец из головы, когда до нее дошло, что все более и более похоже на то, что Ксавьер намеревается провести у нее всю ночь.
Ее возрожденное чувство эйфории быстро увяло, когда она напомнила себе, что он, вероятно, настоит на том, чтобы спать на диване. Но, все-таки, может, если дать ему достаточно бренди, его можно будет убедить переместиться в спальню?
О, Боже. После всех этих месяцев ожидания, несбывшихся желаний и самой глубочайшей жажды, которую она когда-либо знала, может, сегодняшний вечер, наконец. обернется ночью.
Летти завернула за угол перед гостиной старого викторианского дома и увидела, что Ксавьер подносит спичку к кучке растопки в камине. Он снял галстук. Его рубашка была распахнута у горла, а рукава засучены до локтей, открывая мускулистые руки. Он взглянул на нее, и она осознала в который раз, каким вымотанным и усталым мужчина выглядел.
— То, что мне надо, — заметил Ксавьер, глядя на бренди. Он разжег камин и встал на ноги.
Потом взял бутылку бренди и стакан у нее из рук. Летти задержала дыхание, пока он изучал марку. Но он не сделал ни одного комментария, пока наполнял бокалы.
— Что за чертов день. — Ксавьер проглотил половину содержимого бокала, устало улыбнувшись ей, зеленые глаза вспыхнули в свете разгорающихся языков пламени. Потом провел костяшками пальцев по ее щеке. — Ты хорошо выглядишь, милая. Я скучал по тебе.
— Я рада. Я тоже скучала по тебе.
Летти хотелось схватить эти его костяшки и прижать к своей коже. Она изумлялась, почему бы этим воздушным пузырькам счастья, в которых она купалась, просто не оторваться от земли и не унести ее к потолку.
И вся эта трудоемкая работа прошедшей недели вдруг, в общем-то, стала неважной. Через три с половиной недели она будет замужем за этим мужчиной, и все это того стоило. Она поднесла бокал с бренди ко рту, и пламя камина отразилось в большом изумруде ее обручального кольца.
— Мне пришлось завершить пару дел, помимо закрытия дела Уэйверли, — по-будничному сказал Ксавьер, пересекая комнату и усаживаясь на диване, обитом ситцем. — Забрать билеты в круиз.
— В самом деле? Как захватывающе. Ты принес их с собой?
Единственная вещь, на которой Ксавьер настоял персонально, это приобретение билетов в свадебное путешествие. Летти знала, что он планирует взять билеты в первый класс, и перспективы ее ослепляли. Она никогда не бывала в роскошном круизе.
Ксавьер слегка улыбнулся в ответ на ее явный энтузиазм.
— Билеты в портфеле. Вместе с брошюрой, описывающей порты захода. — Расстегнув еще одну пуговицу на рубашке, он развалился на софе. Пламя камина подчеркивало тени под его глазами и высокие впалые скулы.
— Я пойду и принесу твой портфель, — с готовностью предложила Летти. Она поставила свой бокал с бренди и поспешила в холл. — Хочу поскорее пролистать брошюру.
В холле она отыскала массивный кожаный портфель, схватилась за него обеими руками и потащила обратно в гостиную.
— Ты у нас мелковата, — заметил Ксавьер. — Лучше дай, я возьму его.
Он подошел, забрал портфель и вытащил красочную брошюру.
— Вот она. Что думаешь? Разве это не идеальное свадебное путешествие?
Летти взяла брошюру и нетерпеливо открыла ее. Великолепные фотографии тропических островов, ослепительного белого судна и кажущегося бесконечным строя экзотических блюд, подаваемых на корабле, простирались перед ней.
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Днем она обычная студентка, всеми любима в группе, веселая, общительная. Но вечером она превращается в Кровавую Мэри. Сплошные драки, потасовки, синяки, грубиянка и пофигистка. Но кто она на самом деле? Девушка , прячущая одиночество души под маску свободы и удовлетворенности своей жизнью. Никому не показывать свои слабости. Но у судьбы другие планы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.