Только сердце знает - [27]
Билли покраснела и подняла подбородок.
– Думаю, все невесты соблюдают традиции.
Джио протянул ей руку и повел к лифту. Прежде чем ее нога ступила на тротуар, он подхватил ее на руки и в огромном облаке шуршащих кружев и шифона усадил в ожидавший перед подъездом длинный лимузин.
Билли заставила себя улыбнуться, заметив откровенное удивление на лице Леандроса Конистиса. Ее бросило в жар от невероятного смущения, потому что она не забыла своей первой и единственной встречи с лучшим другом Джио и вопросительного выражения его глаз, когда он понял, что она впервые слышит о художнике Каналетто.
Леандрос протянул Джио платок:
– У тебя на щеке губная помада.
Мучительное замешательство Билли только усилилось, потому что теперь Леандрос будет считать ее не только глупой, но и распутной, не имеющей представления о том, как должна вести себя невеста. Она знала, что страдает чрезмерной мнительностью, но не могла побороть чувства робости и смущения. Ди помогла Билли выбраться из лимузина, поднялась с ней на крыльцо, не переставая восхищаться жемчужным ожерельем. Визит Джио в спальню накануне церемонии Ди посчитала невероятно романтическим поступком. Она тщательно расправила юбку подвенечного платья, проверила, не потеряла ли Джейд корзинку с розами, а Дэвис – счастливую подкову.
Направляясь к алтарю через полупустую церковь, Билли легко опиралась на руку кузины и уговаривала себя не обольщаться иллюзией волшебной сказки и не поддаваться магнетической харизме неотразимого Джио, улыбавшегося ей темными, с золотым блеском глазами.
– Исполнение твоей мечты, – как нарочно нашептывала Ди. – Перестань беспокоиться, лови момент счастья.
Билли вспомнила неожиданное исчезновение Джио из Йоркшира, вызвавшее у нее бессильную ярость, и заставила себя дышать ровно. Он не был открытым и понятным ей, скорее наоборот – сложным, коварным и надменным. Однако, глядя на высокую темную широкоплечую фигуру у алтаря, она услышала тайную, светлую мелодию своего сердца. В этот момент Билли поняла и приняла непреложную истину, которую отвергала из ложной гордости: она любила Джио и, вероятно, будет любить всегда, независимо от того, что ждет их в будущем, потому что она очень постоянна в своих чувствах.
Признав силу своей любви, она словно разорвала тяжелый обруч, стягивающий ее грудь. Она не смогла забыть Джио, он вернулся к ней, у них есть ребенок, и она сейчас станет женой любимого человека. Вместо того чтобы ожидать каждую минуту, что несчастья обрушатся на голову, не лучше ли начать мыслить позитивно? В тот самый момент, когда на эмоциональном подъеме она приняла мудрое решение и в ее душе взошло солнце, она вдруг встретилась взглядом с голубоглазой женщиной, следившей за ней из ближайшего ряда. Билли почувствовала, что ее словно обдало холодом, даже ноги задеревенели и отказались идти вперед, так что Ди пришлось подтолкнуть ее.
Билли была в шоке. Недаром Калисто оказалась среди небольшой группы приглашенных гостей. Что означало присутствие этой женщины на ее свадьбе? Рука Билли дрожала, когда Джио надевал ей на палец обручальное кольцо, ноги подкашивались, на коже выступила испарина. Казалось, она видела не священника, а перед ней стояла миниатюрная Калисто в ярко-голубом обтягивающем костюме с кружевной накидкой. Маленькая шляпка из перьев украшала изящную головку с прямыми платиновыми локонами до плеч, обрамлявшими лицо такой красоты, что позавидовали бы ангелы. Фотографии не отдавали должного ее внешности. В жизни она была великолепна, задавая такой высокий стандарт, которого невозможно достичь. У Билли мороз пробежал по коже, словно среди жаркого лета выпал снег.
– Что здесь делает твоя бывшая жена? – прошептала Билли потрясенно, когда они, взявшись за руки, позировали для светской хроники на ступенях церкви.
Поглаживая большим пальцем ее ладонь, от чего легкие, приятные волны тепла разбегались по напряженному телу, Джио сказал:
– Не имею представления, но, думаю, невежливо просить ее уйти.
– Возможно, ты прав, – согласилась Билли, не совсем уверенная, что присутствие Калисто уместно в данной ситуации. – Откуда она узнала о свадьбе?
Джио с недоумением поднял бровь:
– Естественно, я сказал ей. Было бы неловко, если бы она узнала об этом из газет. Кэл, вероятно, решила, что таким образом бросает вызов обществу. Ей нравится считать себя выше предрассудков, – добавил он с сарказмом.
Известие о том, что Джио продолжает поддерживать дружеские отношения с бывшей женой и даже счел необходимым сообщить ей о свадьбе, неприятно удивило Билли. Еще меньше ей понравилось, что он назвал ее Кэл, фамильярно сократив имя, но Билли строго одернула себя. Не все бывшие супруги расстаются врагами, а Калисто, скорее всего, явилась из любопытства. Можно ли осуждать за это? Ведь они развелись самое большее пару месяцев назад. Билли кинула взгляд в сторону соперницы, которая оживленно беседовала с Леандросом и другими греческими гостями.
– Похоже, она со всеми на дружеской ноге, – заметила Билли с легкой завистью: Калисто вела себя совершенно непринужденно, не испытывая ни малейшего смущения от того, что присутствует на свадьбе бывшего мужа. Билли ничего не оставалось, как смириться с присутствием этой женщины.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Застенчивая Мэрибел Гринвей, привыкшая держаться в тени кузины, провела ночь любви с красавцем Леонидасом Паллисом. Спустя два года ветреный миллиардер вновь появляется в ее жизни…
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…