Только сердце знает - [21]
– А почему, собственно, все должны поверить нам?
– Неужели ты хочешь, чтобы сын, когда вырастет, испытывал вину, узнав, что ты вышла замуж только ради него?
– Конечно нет… – нахмурилась Билли.
– Считай, что это необходимая маскировка. Ничем не могу тебе здесь помочь. – Вынужденный подбирать самые убедительные аргументы, на которые способен его изощренный мозг, Джио тихо выругался про себя. Раньше у него никогда не возникало необходимости коварно манипулировать ее сознанием. – Чем больше людей признает истинность нашего брака, тем меньше неудобных вопросов и внимания прессы.
– Никто не поверит, что ты по собственной воле женился на любовнице! – бросила ему в лицо Билли, вынужденная использовать ненавистное слово по отношению к себе, чтобы заставить его признать очевидное.
– Никто, кроме нас, не знает, что мы были любовниками. К счастью, мы не афишировали этого, не появлялись вместе на публике. Да… ты родила мне ребенка. – Джио легко поднялся и подошел к ней. – Это доказывает, что у нас были отношения.
Под взглядом темных янтарных глаз у Билли часто забилось сердце.
– Доказывает только одно – однажды ты провел со мной ночь.
– Дьявол… ты не такая. Ни один мужчина не поверит, что с тобой достаточно одной ночи, красавица моя, – тихо и нежно промурлыкал Джио, притягивая ее за руки и прижимая к сильному мускулистому телу. – Будешь моей женой, мать моего сына. Тебе нечего будет стыдиться…
Он выбрал убедительный аргумент, потому что Билли всегда стыдилась отношений с Джио. Он не был ее рыцарем на белом коне, а она – его единственной любовью. Билли понимала, что ее роль ограничивалась дверями его спальни, и воспринимала это как унижение. Какая женщина согласилась бы на такое? Ее руки задрожали в его ладонях. Джио назвал это маскировкой. Для женщины с разбитым сердцем, понимающей, что он не любит ее, предложение Джио все равно казалось сказкой, в которой ей когда-то было отказано.
– Я не могу уехать в Грецию, оставив Ди и магазин, – решительно заявила Билли. – Об этом не может быть и речи. Магазин – дело моей жизни. Не рассчитывай, что я все брошу и исчезну…
Джио крепче обнял ее. Рука Билли непроизвольно скользнула ему за спину и легла на широкое плечо, а пальцы другой руки зарылись в короткие волосы на затылке.
– Предоставь мне решить вопрос, – успокоил Джио.
– Я не поступлюсь своей независимостью, – неуверенно протянула Билли, чувствуя, как пересох рот, участилось дыхание, когда он коснулся кончиком языка ее плотно сжатого рта. Ее губы дрогнули, грудь напряглась, низ живота охватил жар. – Послушай, что я говорю, Джио, – тем не менее настаивала она, массируя его затылок, ероша темные волосы.
Он потерся бедрами о ее бедра, и Билли замерла, мгновенно ощутив его эрекцию и свое ответное возбуждение.
– Тео – мой сын. Заботиться о нем и о тебе – моя первейшая обязанность.
Невероятным усилием воли Билли отшатнулась. Джио всегда мог пробудить в ней желание, но она не могла позволить вожделению затмить сознание, лишить ее способности соображать, когда речь шла о жизненно важных для нее вопросах. С чувством легкого раскаяния она распрямила плечи и несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с мыслями.
– Продай магазин или позволь мне нанять управляющего. Решай, что тебя больше устраивает, – торопил Джио, морщась от нетерпения.
Глядя на него широко раскрытыми глазами, Билли не скрывала удивления:
– Джио… ты не представляешь, скольких усилий мне стоило начать собственный бизнес. Неужели ты допускаешь, что я все брошу?
– Даже ради Тео? – поднял брови Джио, глядя на малыша, вцепившегося в его штанину и снизу глядевшего на них любопытными глазами. – Какое-то время сыну будем нужны мы оба. Я настаиваю на регулярном общении с ним. В худшем случае тебе придется перенести бизнес в Лондон, чтобы мы с ним не расставались надолго.
Неожиданное заявление обеспокоило Билли, потому что ей было известно, что большую часть времени Джио проводил в Греции. Значит, он вовсе не имел в виду сказочную супружескую жизнь и верность до гроба, а уже готовился к тому, что они будут жить порознь, поделив ответственность за сына. Билли побледнела, словно получила пощечину, столкнувшись с реальностью, однако решила умерить собственные фантазии. Конечно же Джио вовсе не имел в виду настоящий брак, а лишь маскировку, которая требовалась на определенный срок.
– Мне надо все обдумать, – поджала губы Билли. – Речь идет о том, чтобы перевернуть мою жизнь с ног на голову.
– И мою тоже, – тихо заметил Джио. – Ничего подобного я не планировал.
Очевидный факт сразил Билли, как вторая пощечина. Она вполне обошлась бы без напоминания о том, что Джио никогда бы не женился на ней, если бы не Тео. Сомнений на этот счет у нее не было, поскольку однажды он уже отверг ее ради Калисто. Она наклонилась и взяла сына на руки, с наслаждением ощущая теплую упругость маленького тела – надежную защиту от проникавшего в душу холода.
– Мне надо переодеть его, – пояснила она, подхватывая сумку и скрываясь в ближайшей ванной комнате.
Почему женщины все усложняют? Джио был близок к отчаянию. Он предложил Билли то, о чем, как он полагал, она всегда мечтала, а она ведет себя так, будто он обидел ее. О чем она хочет подумать? Какой женщине пришла бы в голову мысль скрыться в ванной, чтобы сменить ребенку грязный подгузник и подумать, стоит ли выходить замуж за миллиардера? Навряд ли она столь проницательна, чтобы заподозрить подвох с его стороны.
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Застенчивая Мэрибел Гринвей, привыкшая держаться в тени кузины, провела ночь любви с красавцем Леонидасом Паллисом. Спустя два года ветреный миллиардер вновь появляется в ее жизни…
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…