Только один закон - [18]
– Совершенно очевидно, что у вас с Билли разные матери. У вас были достаточно хорошие отношения?
Вопрос ей не очень понравился.
– Какое это имеет отношение к делу?
– Вы хотели поговорить о Билли, не так ли?
– Мы были очень близки. Нам приходилось вместе переживать полигамию отца.
– У него было две жены одновременно?
– Мать Билли, Эдна, конечно, была законной женой. Моя же, Лили, была домработницей и жила У них в доме. Когда она забеременела, ни для кого не было секретом, кто является отцом ребенка. Особенно, после того, как я родилась. Но Эдна не вышвырнула нас из дома. Мы стали частью хозяйства. Мы с Билли росли в почти невыносимых условиях. Билли очень много для меня значил.
– Понимаю.
– Сомневаюсь.
Ее язвительный ответ прозвучал упрекающе.
Девлин повернулся к девушке и попытался парировать:
– Послушайте, мне очень жаль, что вы с отцом не ладите. Я сочувствую вашему горю. Но я нахожусь здесь не для того, чтобы выслушивать колкости. Ни от вас, ни от кого бы то ни было другого.
– Не кричите на меня.
– И не думал кричать, – повысил голос Девлин.
– Чем вы так взбудоражены? Вам что-то угрожает?
– Мое состояние и настроение – не предмет для обсуждения. Я не намерен препираться с вами и выяснять отношения. Вы хоть отдаете себе отчет, что случилось с вашим братом?
– Я видела, что с ним случилось. Именно я опознала тело.
– Вы видели все его тело?
– Да, все.
– Тогда вы можете понять, почему меня так беспокоит случившееся с Билли, вашим сводным братом. Не думаю, что стоит использовать это дело для выпячивания ваших чувств к нему. Мне уже надоело уверять членов вашей семьи, что смерть Билли и я воспринял болезненно. Однако не собираюсь бить себя в грудь кулаком. Не нуждаюсь в том, чтобы на меня оказывали давление. Ни вы, ни ваш отец, ни кто-то другой. Если вам кажется, что я резок, то прошу прощения. Но такой уж я человек. И прибыл сюда не в игрушки играть.
Раздражение Девлина только подлило масла в огонь.
– Я не шучу, – огрызнулась Ленлани, – Билли не мог значить для вас больше, чем для меня. Я знаю, что вы вместе сражались на этой проклятой войне, но вообразить себе не можете, какие битвы нам с Билли пришлось выдержать вместе. Представьте только, что значит, жить в расистском обществе, будучи незаконнорожденной, сестрой-полукровкой, имея брата-хаоле. При этом, отца практически не бывало дома, а две жены еле переносили общество друг друга. Билли относился ко мне лучше, чем можно было ожидать. Он всегда защищал меня, заботился, как, наверно, не заботится о сестрах ни один старший брат. То, что с ним случилось, доводит меня просто до сумасшествия. С тех пор, как это произошло, я не провела ни одной спокойной ночи. Не могу нормально работать. Так что, возможно, я тоже обхожусь с вами довольно резко.
Девлин посмотрел на сверкающую поверхность океана, попытаясь немного успокоиться, потом примирительно поднял руки и сказал:
– Ну, хорошо, хорошо. Мир. Не будем тогда набрасываться друг на друга. По-моему, мы находимся по одну сторону баррикад.
Солнце начало припекать. Девлин провел руками по мокрым волосам, потер влажными ладонями лицо.
– Послушайте, мисс Крэнстон, я выслушаю все, что вы хотите сообщить и что, по вашему мнению, может оказаться полезным для следствия. Буду рад побеседовать с вами. Даже настаиваю на разговоре. Со вчерашнего вечера мы занимались этим с вашим отцом, но теперь мне надо время, чтобы переварить услышанное. Если вы хотите поговорить прямо сейчас, я готов. Но, честно говоря, у меня такое впечатление, что вы намереваетесь вмешаться в ход расследования, а это совершенно невозможно и недопустимо.
– Почему? Я не преследую каких-либо эгоистических целей. Почему же нет? Я знаю Большой остров лучше вас. Знаю городок, где обитал Билли. Знаю, что там творится. Вам разве не кажется, что я могла бы быть вам полезной?
– Так расследования не производятся.
– Женщина лишняя на корабле?
Девлин старался говорить спокойно, но слова его не звучали от этого более мягко или менее значительно.
– Мне безразлично, кто вы, женщина или марсианин. Представьте, что вы предлагаете свои услуги врачу, предположительно, женщине-врачу во время операции. Почему вы считаете возможным ассистировать мне?
– Потому что обязана вам помочь, – просто ответила она.
– А я утверждаю, что вы мне не нужны.
Девлин почувствовал, что спина начинает поджариваться, и повернулся, подставив грудь тропическому солнцу. Пошевелив плечами, ощутил, как соль стянула кожу. Но не только соль заставила его чувствовать некий дискомфорт. Ленлани неожиданно успокоилась, и теперь сидела рядом тихая и задумчивая. Агрессивность сменилась в ней женственностью. Девлина беспокоило то обстоятельно, что его неудержимо влечет к этой женщине. На ее восхитительном теле почти отсутствовала одежда, и это совершенно не поддерживало его духа в трудную минуту.
– Послушайте, официально я работаю на вашего отца. И обычно не отчитываюсь перед клиентом о своих действиях, пока расследование не завершено. Но и тогда информация, как правило, поступает не от меня лично, а от моего агентства. Но я постараюсь поддерживать с вами связь. И, уверяю вас, вы будете в курсе всего, что мне удастся обнаружить. Большего предложить не могу. Независимо от того, какими были ваши отношения с Билли. Так же все обстояло бы, если бы меня наняли вы. Я работаю либо один, либо с другими профессионалами, привлеченными агентством. Вот так это и делается.
Борекудан — японская мафия, в рамках альтернативного мира и чужой истории. Продолжение истории бывшего убийцы, кто решил стать повелителем ночного Токио.
Герой серии романов Андрея Быстрова бывший резидент КГБ Сергей Корин после перестройки в силу ряда обстоятельств оказывается на Западе. К его помощи теперь нередко обращается ЦРУ для расследования сложных и запутанных дел. В самых невероятных ситуациях русский разведчик проявляет себя блестящим аналитиком и оперативником. Всегда выступая на стороне добра и справедливости, Сергей Корин добивается, чтобы его деятельность шла на благо России…
Середина девяностых годов – трудные времена беззакония и криминального передела. Молодой и талантливый инженер Федор Савченко после закрытия предприятия вынужден работать таксистом. Волею нелепого случая он оказывается втянут в кровавые события, захлестнувшие маленький провинциальный городок. Под давлением обстоятельств тихий «ботаник» Федя превращается в расчетливого «выживальщика», который ради спасения себя и своей девушки не раздумывая готов идти на самые крайние меры. Удастся ли молодым людям спастись, когда по их следу идут профессиональные убийцы? Комментарий Редакции: Остроумный детектив о сюрреалистических инверсиях и превращениях, которые происходят только в абсурдной реальности российской провинции с самыми обыкновенными людьми.
Насилие, сопли, слезы и Забеги. Это простая история одного глупого парнишки, который почему-то решил, что поумнел, набрался сил и теперь пытается вспомнить за чей счет.
В городе, снова неспокойно, всех, за каждым углом, грабит пёс. Сергею и Ивану, предстоит выяснить, где этот мастер грабежа.
В пригороде, в овраге, нашли тело погибшей женщины, которую сбил автомобиль. Сергей и Иван начинают расследование, которое выводит их на след убийцы. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В остросюжетных детективных романах Джерри Остера сыщики с риском для жизни выходят на след опасных преступников, связанных с высшими эшелонами власти. Динамичность сюжета, живой язык нью-йоркских улиц не оставят читателя равнодушным.
В одном из районов Нью-Йорка происходит череда жестоких убийств проституток. Опытный детектив Джо Данте вместе с напарницей Розой Лосадой идут по следу. Удастся ли им выйти победителями из схваток в каменных джунглях?..
Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.