Только герцогу это под силу - [84]

Шрифт
Интервал

Особенно — если только появится ребенок. Она прикусила губу. В последнее время идея иметь ребенка всё больше привлекала её. Луиза продолжала пользоваться тампонами, но уже начала колебаться, когда их вводила. Лишь давняя картина о мучении сводной сестры не давала ей совсем отказаться от них.

— О, дорогая, погляди на время! — воскликнула миссис Харрис, вырывая Луизу из раздумий. — Нам надо идти! Мы с тобой должны сегодня встретиться в тюрьме с владельцем магазина игрушек, чтобы показать ему первую партию.

— Чёрт, я забыла, — Луиза вскочила на ноги, затем взглянула на часы. — Мы можем добраться туда за полчаса?

— Можете, если возьмёте моё ландо, — Саймон тоже встал. — Экипаж уже ждёт меня перед домом, чтобы отвезти на сессию. Я отправлюсь с вами до тюрьмы, кучер миссис Харрис может следовать своим темпом, и как только он прибудет, я продолжу путь один.

— Мы не хотим доставлять вам неудобство… — начала миссис Харрис.

— Никакого неудобства. Я могу позволить себе опоздать. Более того, я тоже участвую в вашем проекте. Я не прочь встретится с этим игрушечником, чтобы посмотреть на результат.

— Это нам непременно поможет, — сказала Луиза, одарив его благодарной улыбкой.

Превосходный экипаж Саймона позволил им добраться до тюрьмы в рекордное время. Более того, владельца игрушечного магазина настолько восхитили раскрашенные солдаты и причудливые дамы, которых ему показали — и его настолько впечатлила причастность Саймона — что он сказал, что будет продавать их столько, сколько они в состоянии сделать. Луиза едва сдерживала восторг.

В то время как миссис Харрис отправилась показывать владельцу, где работают женщины, Луиза шла с Саймоном к воротам. Она сунула руку в изгиб его руки.

— Не знаю, как выразить тебе насколько Лондонские женщины ценят твою помощь.

— Только Лондонские женщины? — сказал он с дразнящей улыбкой.

— Нет, конечно. И мне известно, что помощь нам отчасти расстроила твои планы, но…

— Подождите! — прокричал голос позади них.

Луиза обернулась и увидела медсестру из лазарета, которая бежала за ними.

— Хвала небесам, вы еще здесь, мисс Норт… ваша светлость, конечно.

— Что случилось?

— Вы помните миссис Микл?

— Да, конечно, — Луиза встретила Бетси Микл, когда ту вместе с мужем посадили в специально отведенную для должников тюремную камеру. Знатного происхождения и хорошо образованная, Бетси в юности сбилась с пути истинного и очутилась в борделе. С тех пор жизнь её была трудна, хотя Луиза думала, что дела пошли на лад, когда мистер Микл выплатил свои долги в прошлом году.

— Не говорите мне, что она вернулась, — сказала Луиза. — Разве не может её муж не влезать в долги?

— Боюсь, нет. Они поступили на этой неделе, она была уже почитай на сносях. Сегодня утором отправилась рожать, но теперь дела её плохи.

— О нет, — сказала Луиза, почувствовав слабость в желудке.

Медсестра печально покачала головой.

— Малыш неправильно лежит. С ней доктор и он считает, что может правильно повернуть ребенка, но женщина слишком взволнована, чтобы спокойно вести себя во время процедуры. Мы надеемся, может, вы поговорите с ней, успокоите её…

— Я? Как насчёт мужа?

— Он не в силах смотреть на страдания жены — им пришлось отослать беднягу. Но она всегда был к вам неравнодушна. Если б вы могли пойти и побыть с ней в лазарете, она бы успокоилась, и доктор сделал бы своё дело.

— Конечно, — произнесла Луиза, но мысль об этом вселила в её душу страх.

— Моя жена не может этого сделать, — сказал Саймон, положив на её руку свою. — Должен быть кто-то ещё, кто может пойти. Возможно, миссис Харрис?

— Нет, пойду я, — сказала Луиза. — Правда, Саймон, я хочу этого, — она храбро улыбнулась ему. — Мне это нужно.

Пора ей встретится со своим страхом. Годами она ухитрялась быть занятой где-то ещё, всякий раз, как нужна была помощь в лазарете. Годами она избегала докторов, даже оказываясь помогать Регине в госпитале в Челси. Но если бы она смогла оставить это позади…

— Более того, эта женщина — моя хорошая подруга. Невыносима сама мысль, что ей придётся самой, без чьей-либо заботы, пройти через такое.

Саймон вглядывался в лицо Луизы, глаза его были безумны.

— Тогда я иду с тобой.

— Нет, конечно. Меньше всего ей сейчас нужно, чтобы какой-то незнакомец заглядывал ей под юбки.

— Чёрт побери, Луиза…

— Со мной всё будет хорошо, обещаю, — она сжала его руку. — Не беспокойся. Просто отправляйся в Вестминстер на сессию.

— Я не ухожу, — решительно произнёс Саймон. — Я буду ждать тебя здесь.

Сердце Луизы слегка подскочило в груди.

— Это, вероятно, займет некоторое время, — предупредила она.

— Не важно.

На губах Луизы заиграла улыбка от его активных стараний защитить её.

— Спасибо, — она потянулась вверх, чтобы поцеловать Саймона. — Ты самый лучший муж, которого только может желать женщина.

Луиза поспешно ушла с медсестрой. По дороге обратно к тюрьме, медсестра обеспокоено взглянула на неё.

— Знаете, это первый ребенок миссис Микл.

— А внебрачных детей у неё не было, когда она работала в борделе?

— Не думаю, что она долго там работала. У неё сразу появился покровитель, а потом, когда выяснилось, что он — негодяй, ей очень повезло и она нашла мистера Микла.


Еще от автора Сабрина Джеффрис
Как стать герцогиней

Череда сменяющих друг друга отчимов и трудное детство сделали из Флетчера «Грея» Прайда, пятого герцога Грейкурта, недоверчивого, баснословно богатого бунтаря-одиночку. Грей настолько поглощен приумножением своего состояния, что у него не остается времени на поиски жены. Но однажды он встретит очень необычную женщину, с которой у них, оказывается, много общего. Хотя, какой бы красивой и очаровательно искренней она ни была, Грея любовь не интересует… Беатрис Вулф давно не надеется завести роман, а заносчивый герцог Грейкурт с его репутацией нахала ее и подавно не интересует, и нехотя она соглашается на совместный «проект», который должен доставить радость матери Грея, только что потерявшей мужа.


Строптивая наследница

Леди Минерву Шарп лишат наследства, если она немедленно не обручится с достойным джентльменом.Но кого выбрать? Кто выдержит ее строптивый нрав?Минерва полагает, что на роль жениха подойдет самый отчаянный повеса лондонского света Джайлс Мастерс. А если «избранник» не устраивает родных, пусть отменяют ультиматум.Джайлс охотно соглашается подыграть Минерве — ему это ничего не стоит! Тем более что он давно влюблен в «невесту» и мечтает завладеть ее сердцем.


Страсть герцога

Юная Лизетт Бонно – незаконнорожденная дочь английского виконта и французской актрисы. Она отчаянно стремится отыскать своего младшего брата, который как-то связан с герцогом Максимилианом Кейлом. Герцог Кейл ждал от юноши важную информацию, потому вызвался помочь девушке в поисках. Благородный красавец опасается скомпрометировать хрупкую и прекрасную Лизетт, но сердцу не прикажешь…


Отчаянный холостяк

Леди Гвин Дрэйк удавалось сохранять репутацию своей семьи, скрывая порочную связь – ошибку молодости, пока ее бывший поклонник не появился в Эрмитэдж-холле, угрожая поведать секрет широкой публике. Брат Гвин нанимает Джошуа Вулфа, егеря поместья и героя войны, чтобы защитить сестру от посягательств. Взяв на себя обязательство, Джошуа не может не выполнить свой долг, но для него все большей пыткой оказывается близость красавицы, которую он призван защитить. Тем временем Гвин должна решить, что для нее рискованнее – подвергнуться преследованию негодяя или открыть свое сердце суровому телохранителю…


Запретный поцелуй

Джордан Уиллис, граф Блэкмор, привык безжалостно играть чувствами дам.Однако в душе его по-прежнему живет воспоминание о невинном поцелуе юной дочери скромного сельского священника.Прошлое должно оставаться прошлым. Но неожиданно Джордан встречает свою возлюбленную в лондонском свете. Правда, теперь она носит другое имя и утверждает, что знать не знает графа Блэкмора…Разумеется, девушка лжет.Или граф попросту обманут невероятным сходством мисс Эмили Фэрчайлд и леди Эммы Кемпбелл?Джордан совсем потерял голову от страсти и недоверия.


Танец соблазна

Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.Или все-таки...Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Сначала замужество, потом постель

Мисс Шарлотта Харрис, добродетельная молодая вдова, когда-то была невестой красавца лорда Дэвида Керквуда, но оставила его, обвинив в постыдной связи со служанкой.Прошли годы, и хотя от Дэвида отвернулся свет, многое забылось. Однако из памяти не изгладилось оскорбление, нанесенное любимой женщиной.Он долго ждал удобного случая, лелея мечты о том, как уничтожит Шарлотту.Но когда случай представился… его ненависть неожиданно сменилась страстью.И лорд Керквуд решает вновь начать борьбу за сердце той, без которой не мыслит жизни.


В плену твоих желаний

Когда-то сэр Лахлан Росс был богатым аристократом, однако жестокое коварство вынудило его избрать опасную жизнь «благородного разбойника». Все эти годы отважный горец мечтал лишь об одном – отомстить врагам, и вот мечта становится явью.В его руках – леди Венеция Кемпбелл, дочь главного недруга. Теперь сэр Лахлан вершит ее судьбу.Жажда мести борется в душе Лахлана с благородством, а между тем он все сильнее подпадает под власть очарования прекрасной Венеции и все больше запутывается в сетях пылкой страсти…


Не соблазняй повесу

Леди Амелия Плум окружена поклонниками – однако ни один из этих скучных джентльменов не соответствует ее девичьим мечтам о настоящем герое. Иное дело – американец Лукас Уинтер, которого в светских гостиных справедливо считают авантюристом с темным прошлым... Да, покорить сердце такого человека – задача, действительно достойная Амелии!Однако чем дальше заходят отношения леди Плум и майора Уинтера, тем яснее становится, что Лукас ведет какую-то таинственную игру...Так кто же он – мужчина, дарованный судьбой, – или коварный обольститель, готовый воспользоваться доверчивостью Амелии в своих целях?


Коварный повеса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.