Только этот мужчина - [6]
Джон отвернулся, но она успела заметить вспышку неприкрытого отчаяния в его светлых глазах. Охваченная состраданием, она дотронулась до руки стоящего рядом мужчины. Рукава его рубашки были закатаны, и тонкие пальцы Паломы казались особенно хрупкими на фоне его внушительного предплечья. Тепло его кожи словно обожгло Палому. Что-то шевельнулось внутри. Этот человек имел необычайную власть над ней. Отдернув руку, она инстинктивно поднесла ее к губам и поспешно возобновила разговор:
— Анна учила меня, как одеваться, как вести себя, чтобы не казаться странной окружающим. Я любила читать, и книги уводили меня от действительности. Хотя и случайно, но она сыграла роль в выборе мною карьеры. Если бы не повезла меня в канун Рождества к Кливу покупать одежду, то он не порекомендовал бы мне поучаствовать в конкурсе моделей. И мне пришлось бы повторить жизнь моей матери — серую и однообразную. Анна дала мне все и сделала это поразительно просто и доброжелательно. С ней я никогда не чувствовала себя ничтожеством.
— Анна завещала тебе заменить ее, — убито произнес Джон. — Но я не понимаю зачем.
Его слова заставили Палому побледнеть. Она отшатнулась, бросив быстрый испуганный взгляд на немую могилу. Рот Джона скривился в невеселой улыбке.
— Можешь не волноваться, Анна не услышит тебя. И никогда не узнает, что девочки, которых она удочерила, были нашими с тобой детьми. Она умерла, и нам осталось только гадать, что было бы, останься она жива. Ты бы все равно вернулась, не так ли?
Губы Паломы дрожали.
— Да.
— И принесла бы еще большее разрушение, чем тогда, когда оказалась в нашей спальне.
Палома отчаянно замотала головой, но Джон безжалостно продолжал:
— Как это произошло?
— Я спала в вашей постели, когда ты приехал. Никто не думал, что ты вернешься в ту ночь, — растерянно начала Палома.
Солнце играло в каштановых волосах Джона. Взгляд был холоден.
— Пусть так, но ведь это была наша с Анной кровать. — Он выжидательно смотрел на Палому. Пауза длилась целую вечность, после чего Джон закончил: — Твои объяснения слишком неправдоподобны.
…Десять, нет, одиннадцать лет назад Джон должен был возвратиться домой после трехдневной поездки в Веллингтон, и Анна решила встретить его в Тунеатуа.
— Он, должно быть, устал после нескольких дней напряженной работы, — рассуждала она. — Я встречу его, и мы останемся на ночь у Гарднеров, а завтра, когда Джон отдохнет, приедем. Ты не против, если останешься на ночь одна?
Конечно, Палома не возражала.
— Если станет не по себе, ты можешь перебраться в нашу комнату. Телефон стоит рядом с кроватью. Если же тебе будет трудно заснуть на непривычном месте, то можешь принять мое снотворное. Пузырек на тумбочке. Эти таблетки безвредны, они не отключают человека, а действуют как успокаивающее.
— Мне они не понадобятся, — ответила Палома.
В ответ Анна крепко обняла ее.
— Боже, какое это счастье — быть молодой и иметь здоровый сон! Но таблетки я оставлю на всякий случай. Так мы договорились? Сейчас я позвоню в отель и сообщу мужу об изменившихся планах.
Но служащий отеля не передал Джону сообщения, и тот к вечеру приехал домой, где в его кровати, приняв снотворное, так как постель тайно любимого человека слишком волновала ее, с невинностью ребенка спала Палома. Она не слышала, как кто-то вошел, разделся, и очнулась только в объятиях Джона — он принял ее за Анну. Но было слишком поздно, она уже не помнила себя…
Палома и теперь не могла рассказать ему всего. После того, что случилось, она пыталась все объяснить, но он отказывался верить, виня девочку в том, что она присвоила себе нечто, принадлежащее подруге. Он заставил Палому уехать обратно к матери, которая не очень-то хотела ее видеть. С самого рождения она невзлюбила дочь за то, что муж бросил ее, когда узнал, что у нее будет ребенок.
— Ты поздно принесла ей цветы, — жестко произнес Джон. — Ты отплатила ей предательством.
Эти слова острыми стрелами вонзились в душу Паломы, лишив ее самообладания. Ужаснувшись, она отпрянула назад, потом так же жестко, как и он, произнесла:
— Впрочем, как и ты!
— Да, ты права. Не утруждайся, доказывая мою вину. Все это время я ощущаю ее, и это чувство рвет мою душу на части.
— Но ты же не виноват, что принял меня за Анну, — справедливости ради проговорила Палома. В ту ночь он обнимал свою жену, и она отзывалась на его ласки, то яростные, то нежные…
— Мне нет прощения, — заключил Джон.
На это нечего было ответить. Больше всего Палому терзало то, что ее никто не принуждал. Она могла ударить, оттолкнуть Джона, закричать, как-нибудь показать, что она не Анна. Но не полностью проснувшись, она была лишена воли, и ее сонное тело уступило умелым ласкам.
Неожиданно Джон сказал:
— Ты сможешь увидеть детей.
Палома повернулась к нему, но не успела ничего ответить, потому что Джон продолжил:
— При одном условии: если ты подпишешь обещание не говорить им, кто ты такая, и не претендовать на них.
Пока женщина раздумывала, Джон решительно произнес:
— Не подпишешь — не увидишь детей.
Палома поняла тревогу отца и покорно кивнула.
— Да, я согласна.
— Ну, хорошо. Сегодня в четыре часа тебя ждут в адвокатской конторе.
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…