Точка вымирания [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Приблизительно 33 градуса по шкале Цельсия (здесь и далее прим. пер.).

2

BLT-сэндвич – традиционный сэндвич с беконом, латуком и томатами.

3

11 сентября 2001 года боевиками исламской организации «Аль-Каида» на территории США был совершен террористический акт, в результате которого были разрушены здания Всемирного торгового центра в Нью-Йорке, и погибло около трех тысяч человек. Эти события также носят название >9/>11

4

Рэймонд Торнтон Чандлер (англ. Raymond Thornton Chandler, 23 июля 1888 – 26 марта 1959) – американский писатель-реалист и критик, автор детективных романов, повестей и рассказов. На его сюжеты или по его сценарию снято несколько эталонных фильмов нуар («Глубокий сон», «Двойная страховка» – по роману Кейна). Главный герой многих романов Чандлера – калифорнийский частный детектив Филип Марлоу.

5

Фут (англ, foot – ступня) – единица измерения длины в английской системе мер. 1 фут = 0,3048 м.

6

Ми́ля (от лат. Mille passuum – тысяча двойных шагов римских солдат в полном облачении на марше) – путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме. Миля применялась в ряде стран в древности, а также во многих современных странах до введения метрической системы мер. В странах с неметрической системой мер миля применяется до настоящего времени. Британская и американская (статутная): 1 миля = 1609 м. Обычно, когда говорят просто «миля», подразумевают именно ее.

7

Дюйм (от нидерл. duitn – большой палец) – единица измерения расстояния в некоторых европейских неметрических системах мер. Обычно дюйм равен >1/>12 или >1/>10 («десятичный дюйм») фута соответствующей страны. Наиболее распространен английский дюйм. 1 английский дюйм = 2,54 см.

8

Фунт (англ, pound, сокращение lb 3) – одна из наиболее распространенных единиц массы в англоязычных странах (США, Великобритания и др.). Сейчас английский 1 фунт = 0,453 кг.

9

Эмили цитирует песенку из фильма «Волшебник страны Оз».

10

Фэрбанкс – город в центре Аляски, где, в частности, находится университет и военная база (прим, переводчика).

11

Массовое пермское вымирание – одно из пяти массовых вымираний, которое разделяет палеозойскую и мезозойскую эру.

12

Тайлеон – обезболивающее на основе парацетамола.

13

Мэнни Пакьяо – филиппинский боксер-профессионал.

14

«Грот Санта-Клауса» – оформленный в виде пещеры Санта-Клауса отдел супермаркета, где торгуют рождественскими товарами.

15

Ярд (англ, yard) – британская и американская единица измерения расстояния. 1 ярд = 0,9144 метра.

16

Акр (англ, acre) – земельная мера, применяемая в ряде стран, использующих английскую систему мер. 1 акр = 0,405 га.

17

Галлон – мера объёма, равная от 3,79 до 4,55 литра, в зависимости от страны употребления. Обычно используется для жидкостей, в редких случаях – для твёрдых тел. Традиционно применяется в странах, где использовалась английская система мер, – Великобритании, США и других. 1 американский галлон = 3,78 л.

18

Отсылка к культовому фильму Роберта Земекиса «Форрест Гамп», главный герой которого как-то раз решил пробежаться и бегал по всей Америке более трех лет, обрастая последователями и становясь знаменитым (прим. переводчика).

19

Двухуровневая терраса с видом на Озеро, одна из достопримечательностей Центрального парка.

20

Название города происходит от слова «йонкер» – так в Нидерландах называлось нетитулованное дворянство.

21

Название происходит от голландского «десять болот».


Еще от автора Пол Энтони Джонс
Исход

Молодая репортерша Эмили Бакстер оказалась одной из немногих переживших красный дождь, вызванный пришельцами и уничтоживший человечество. Но на смену потопу и вызванной им эпидемии приходит еще больший ужас. Мутировавшая земля порождает новую, устрашающую форму жизни. Теперь единственный шанс спастись для Эмили – отправиться на далекую Аляску, где нашли себе убежище остальные выжившие. Путь от Нью-Йорка до Аляски обещал быть долгим и трудным, ведь вещей у нее всего ничего, а сопровождает ее один только пес.


Рекомендуем почитать
Катарсис

Созданный Творцом Эдем, становится камнем преткновения, первым шагом на пути в бездну хаоса. Гибель Лилит и непомерные амбиции Люцифера, приводят к братоубийственной войне в Небесном Царстве, в ходе которой мятежников изгоняют в пустоши безжизненной Инферны. Архангел Гавриил предвидит возвращение Люцифера и предупреждает Михаила. Архистратиг создает в Эдеме тайное военное общество «Небесный щит», вербует последователей, инициирует строительство оборонительных цитадели по всему миру. Воскрешенная запрограммированной генетической аберрацией Лилит, открывает врата бездны, высвобождая Люцифера.


Летящие к Солнцу 1. Вопрос веры

Их появление предсказано в незапамятные времена. Три всадника постапокалипсиса, что вернут солнце погруженному во мрак и холод миру. И пусть одному из них неведомы человеческие чувства, второй — более безумен, чем гениален, а третья — хрупкая девушка, научившаяся убивать раньше, чем ходить, они — команда. Рано или поздно они заставят солнце взойти над обледеневшей Землей, если, конечно, прежде не спалят ее огнем сердец. А пока им предстоит решить важнейший вопрос — вопрос веры.


Образ жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сто семидесятая

Мой номер — случайность. Мой возраст — ошибка. Меня не должно было быть на Матере. Почему ран Дарий Альрон, лучший капитан имперского звёздного флота Ратенмара, из всех Хранящих выбрал именно меня — худшую ученицу по всем показателям?18+.


Деформация

Для людей, живущих в резервациях рядом с холодным морем, Побережье — мир, который остался после войны несколько десятилетий назад. Здесь нет ни мутантов, ни зомби, но есть люди, а они, порой, гораздо страшнее в своей жестокости. Каждый действует в своих интересах, идёт к цели любыми способами и может предать, стоит только показать спину. Ограниченные и зависимые от тех, кто может дать ценные ресурсы и оружие, они готовы подчиняться и платить жизнями, лишь бы сохранить то немногое, что сумели построить.


Без единого выстрела

Коллектив авторов сайта http://rainbowcrit.ucoz.ru/Станислав Лабунский, Кирилл ЕСЬКОВ, Анастасия УСАЧЁВА: Без единого выстрелаСтанислав ЛАБУНСКИЙ: Нити норнПавел ТОРУБАРОВ: СудьбаОлег /Lego_m/ МИРОНОВ: Рассвет над Бозумом, Сталкер на все временаНикита /Шут/ МИЩЕНКО: РассказыЯна /Spirit/ САУШИНА: Второе дыхание, СириусТатьяна /Catmeat/ КЕТЛЕР-МЯСНИЦКАЯ: ХозяйкаЭдуард /Stedman/ СТИГАНЦОВ: Сталкер, СектантВладислав /РыжийШухер/ МАЛЫШЕВ: Последняя встреча, миниатюрыСергей ДОЛГОВ: Побег на двоих, Принявший ЗонуРоман /Москвитянин/ ДЕМЕНТЬЕВ: Хроники Зоны или Похождения БродягиВнимание!!! Писатель Кирилл Юрьевич Еськов не имеет никакого отношения к этим текстам и очень удивляется своему имени в сборнике, но в суд пока не подает.С http://www.stalker-book.com/load/sbornik_rasskazov_bez_edinogo_vystrela/2-1-0-225.