Точка кипения - [10]
— Ты все правильно говоришь, Луцина… как мне кажется. — Я улыбаюсь. — Берите все, что есть в холодильнике, и не разрешай им поздно ложиться спать.
Луцина кивает. Я повторяю эти слова каждый раз, когда ухожу из дома. Звонит мой мобильник, это подъехало такси.
— Ну, я ухожу, увидимся позже.
Джош не отвечает, телевизор включен на всю громкость. Я снова проверяю содержимое сумочки и рассматриваю зубы в зеркале в коридоре, они все свои. Из-за высоких каблуков сегодня я позволяю себе роскошь поехать в город на такси. Мы плавно двигаемся мимо магазинов и домов. Я вижу старушку, переходящую дорогу, она еле несет тяжелую сумку с продуктами. Я чувствую вину за то, что стала настолько избалованной и что судьба улыбнулась мне. Неужели я стала принимать это как должное? Я пытаюсь решить, плохо ли это, но слышу вибрацию своего мобильного. Пришло сообщение от Джесси.
«Только что у меня был лучший секс за всю жизнь! Позвони мне. Чмок».
Я кладу телефон в сумочку и откидываюсь на спинку сиденья. У меня, наверное, уже собралось сотни сообщений подобного рода от Джесси. Она в высшей степени последовательна. «Пол должен гордиться вами». Это приятно слышать. И я горжусь им, разве нет? Мне снова вспомнились его рыдания в понедельник. Сиденье автомобиля неожиданно становится липким, а задувающий в мое окно ветер — холодным. Почему-то я не могу успокоиться, неприятные мысли просто не выходят у меня из головы. Нам с Полом необходимо поговорить. Мне нужно внести ясность и вернуться к своей тихой, мирной жизни.
Такси плавно тормозит, и я щипаю себя за ладонь, чтобы собраться. Я жена руководителя, мне нужно играть свою роль, и я хочу сыграть ее хорошо.
Глава 8
Мы с Полом встречаемся внутри, потому что у него перед этим должно было быть совещание, которое могло затянуться. Обычно это не имеет никакого значения, но сегодня мне действительно нужна рука, на которую можно опереться, — я хотела бы спрятаться за ним. Я одиноко стою в очереди перед дверью, и охранник просит меня назвать свое имя. В баре шумная толпа людей, которых я совсем не знаю. Я стою на входе и чувствую себя очень одиноко.
— Кейт, как хорошо, что я тебя встретил!
Меня спасает Сергей, серьезный русский парень, которому нет еще и тридцати. Он одет в черный костюм и черную рубашку с черным галстуком. Сергей любит черный цвет. Он отлично справляется со своими обязанностями и охраняет Пола, как питбуль наркоторговца с восточной части Лондона. Он церемонно целует меня в обе щеки и спрашивает о детях, называя их по именам. Потом к нам подходит Астрид.
— Привет! Ты жена Пола?
Я киваю и улыбаюсь. Подобный светский разговор мы вели с Астрид уже дважды.
У Лекса две ассистентки, и Астрид одна из них. Мы с Полом часто шутим, что Лекс имеет двух секретарш, потому что ни одна из них не справляется с работой самостоятельно. Лекс же заявляет, что во всем этом есть логика: он нанимает амбициозных девиц, которые хотят попасть на телевидение. А еще он утверждает, что частенько лучшие идеи поступают к нему от «спутниковых тарелок».
— Меня зовут Кейт, — улыбнувшись, говорю я.
— Вот черт, никогда не запоминаю имена!
Астрид австралийка. Она игриво шлепает Сергея по накачанному прессу. Ее серебристый топ с открытой спиной буквально кричит, что она достаточно молода и еще может ходить без бюстгальтера.
— Дай я тебя обниму!
Она крепко сжимает меня в объятиях, прижимаясь своей пухленькой благоухающей щечкой, потом хватает меня за руку, и мы все вместе идем в основную часть здания.
Особенности Пола и Лекса четко проявляются в их ассистентах. Пол нанял Сергея, потому что не хотел сборища безмозглых красоток.
— Я должен поломать эти штампы, — говорит Пол. — Кому это нужно — ходить на работу и отвлекаться на желание трахнуть свою секретаршу?
Моему отцу, вот кому, но хватит об этом.
— Кейт, ты знала, что это здание раньше было скотобойней? — спрашивает Сергей.
— Так мне сказали. Это удивительное место.
Мы пристально рассматриваем красивый сводчатый деревянный потолок.
— Похоже на кафедральный собор, — произносит мужской голос позади нас.
Я поворачиваюсь и вижу Джона с запрокинутой назад головой, его кадык отбрасывает на шею острую тень.
— Привет, Джон, — говорю я. — Все хорошо? Ты выглядишь просто отлично.
Я целую его впалую щеку и смотрю на серый цвет его кожи.
Джон грустно кивает и натянуто улыбается мне. Потом высоко поднимает свой стакан с соком.
— Глянь-ка, над баром еще остались крюки для мясных туш.
Астрид издает противный звук. На протяжении многих лет Пол говорил мне, как тяжело было его брату воздерживаться от спиртного, ежедневно бороться со своими демонами и пристрастиями. Я слышала о его железной воле и решительности. Я уважаю Джона, но не уверена, что он мне нравится. Словно существует какой-то барьер между ним и мной, между ним и всем миром. Пол не спорит — все же это его семья, а этим все сказано. Джон отвечает за юридические вопросы в Форвуд ТВ. Пол отыскал его на помойке, вытащил, высушил и отучил от пьянства. Немногие смогли бы так поступить, еще меньше пошли бы на подобный риск или тратили на это свое время, но на то Пол и не такой, как все. Он нанял своего старшего брата и при этом не оговорил, что тот не должен уходить в запой или просто перекладывать бумажки с места на место. Наоборот, он поручает ему важные текущие контракты.
Это история о жизни девушки Элис, романтичной и верящей во всё сверхъестественное. Она и три её подруги – поклонницы известной рок-группы, солисты которой – секс-символы современной эстрады, братья-близнецы Стюарты.Элис случайно узнаёт, что одна из её подруг обладает способностью читать мысли и заглядывать в будущее. Всё осложняется, когда однажды, используя свои способности, девушка оказалась неразрывно связанной на астральном уровне с одним из солистов группы, который теперь живёт сразу в двух мирах: в одном – он рок-звезда, страдающая от алкоголизма, в другом – обычный парень, влюбленный в прекрасную девушку Анжелу, подругу Элис.К чему приведут игры с чужим подсознанием, вы узнаете, прочитав книгу издательства DistribBooks «Фанатка»!
Недавно он был спецназовцем, в совершенстве обученным убивать, выживать и не задавать вопросов.Но теперь его смертоносное искусство поставлено на службу другим хозяевам — опасным, безжалостным преступникам…Готов он позволить превратить себя в слепую «машину для убийства»?Или поставить на карту собственную жизнь, чтобы спасти тысячи ни в чем не повинных людей?Решать — ему!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.