То самое яблоко - [6]
– Да ничего страшного. Ты всего лишь чуть не расквасила мне нос… Подумаешь. Кому он нужен? В принципе, я могу дышать и через рот.
8
Свет в Липовом доме
Ночь была прохладная и безоблачная. Вега слышала звон бокалов, доносившийся из «Клаттербакса», и изредка гул голосов – это ведьмы болтали друг с дружкой по пути домой. Было поздно, и большинство жителей уже спали. В некоторых окошках ещё горел свет, но и он вскоре погас. У мисс Хекс в доме было темно.
– Погодите-ка, – сказала Флафанора, и тотчас же все фонари вдоль улиц внезапно погасли. – Вот теперь вперёд!
Все трое вылетели из окошка мансарды дома № 99 на Гламурном проспекте и быстро взмыли ввысь.
– Глядите! – закричала Пегги. – В Липовом доме в гостиной горит свет!
– Может, ты забыла его выключить? – предположила Флафанора.
– Или это светится яблоко? – добавила Вега.
Пегги смотрела на огромный особняк, наморщив нос, – во-первых, она всегда морщила нос, когда думала, а во-вторых, Пегги ещё не успела вытащить занозы после того, как Вега ударила её метлой.
И тут случилось кое-что странное.
– Ой! Свет погас! – воскликнула Пегги. – Интересно, кто его включил? И кто его выключил?
Вега с Флафанорой тоже посмотрели на Липовый дом.
Ветер дул прямо в лицо, и глаза слезились, но Вега изо всех сил прищурилась и вгляделась. Она даже повернулась назад, чтобы было лучше видно. Ей показалось, что кто-то вылез из окна. Вега моргнула и поглядела снова. Да, вроде какая-то тень метнулась через сад.
– Там кто-то есть! – прокричала Вега.
– Где? – спросила Флафанора.
Вега показала пальцем, но подруги никого не увидели.
– Наверно, померещилось, – решила Пегги. – Или это просто наш повар, Пэт.
Вега неуверенно кивнула и покрепче вцепилась в метлу. Она всё смотрела на Липовый дом, пока он не исчез из виду. А вскоре и весь Гламбург остался позади.
9
Часы
Фелисити Бэт ходила туда-сюда, а все, кто собрался в таверне «Чай и чайки», поворачивали головы ей вслед.
Туда-сюда.
Туда-сюда.
Ненавистная Нэнси заперла дверь на засов.
И тут посреди зала появилась старуха в ярко-фиолетовом платье.
– СИЛИЯ КРЭЙФИШ! – выдохнула Ненавистная Нэнси, а Фелисити бросилась обнимать бабушку.
– Я думала, ты навсегда ушла в верхний мир! – воскликнула девочка.
Но Силия щёлкнула пальцами, и Фелисити отлетела в сторону.
– Не надо меня обнимать, – холодно сказала Силия. – Я всё про тебя знаю. Ты меня ужасно разочаровала.
В таверне собрались только приближённые Силии Крэйфиш. Конечно же явилась её подруга мисс Хекс и притащила кусок вонючего сыра, чему не очень-то обрадовались остальные. Ненавистная Нэнси подавала напитки. Тут были Фелисити Бэт, над которой Силия Крэйфиш ежеминутно насмехалась, и Эгги Хуф (самая злая ведьма Водостока её чуть не укокошила в первую же минуту знакомства).
– Ой, какие у вас красивые гадкие туфли, Силия! – проворковала Эгги.
– Что?! – взревела Силия и аж покраснела от злости.
Казалось, ярость так и бурлит в ней, вот-вот вырвется наружу, и тогда всем не поздоровится.
Фелисити поспешно ткнула подругу в бок и покачала головой.
– Э-э-э, – протянула Эгги, переводя взгляд с Фелисити на Силию. – Да так, ничего.
Силия что-то проворчала себе под нос и зашагала взад-вперёд по залу.
Небо за окошком начало светлеть.
– Ведьмы, Водосток ждут серьёзные перемены! – наконец объявила она надтреснутым голосом, как будто старый диктор на радио. – Мы захватим его раз и навсегда!
– Но нас всего двое! – заметила Эгги.
– Пятеро, – со вздохом поправила Силия. – Фелисити, что за подруг ты себе выбираешь?
Фелисити Бэт смущённо опустила глаза, а потом покосилась на мисс Хекс, которая, если уж на то пошло, была ещё худшей подругой для Силии.
– Я много лет провела в верхнем мире, – продолжала Силия. – Наблюдала за жизнью людей. Некоторые вещи у них устроены потрясающе плохо, но кое-что очень недурно придумано. Там, наверху, дети нас боятся! Да-да, боятся! Завидев нас, они переходят на другую сторону улицы! В верхнем мире нет магии. И дети беззащитны. Не то что у нас! Мы их совсем распустили! Мы позволяем детям колдовать и даже править Водостоком! Только вдумайтесь: ДЕТИ… ПРАВЯТ ВОДОСТОКОМ! – От злости Силия даже плюнула на пол.
– Ну, ты тоже была королевой в детстве, – напомнила Фелисити.
Силия Крэйфиш вздохнула.
– Это совсем другое дело. Я всегда была особенной! Но потом я повзрослела и не могла уже править, потому что в нашем глупом мире королевой может быть только ребёнок! Мне пришлось уйти отсюда – в Водостоке никто не хочет носить стариков на руках, как положено. А там, в верхнем мире, стариков уважают! Там понимают, что старики умнее, а дети должны слушаться! Ах, там просто ПРЕКРАСНО!
Эгги удивлённо вытаращилась:
– Там что, не дети придумывают законы?
Силия Крэйфиш расхохоталась, да так громко, что крыша таверны закачалась.
– Нет! Люди считают, что это… – Она злобно ухмыльнулась и с наслаждением закончила: – Глупо! Глупо доверять детям придумывать законы. Это они там, в верхнем мире, правильно понимают. – Силия села на стул. – Но теперь я здесь, в Водостоке. И вместе мы устроим всё так, как наверху. Я верну зло в Водосток, а молодёжь поставлю на место! БУДУ УПРАВЛЯТЬ ВСЕМ САМА ВОТ ЭТИМИ МОРЩИНИСТЫМИ РУКАМИ! ЗАПУГАЮ ДЕТЕЙ! И ОДЕРЖУ ПОБЕДУ!
«Битва ведьм» окончена. Но куда исчезла… королева? Улетела с добрыми феями? Едва ли! Ведь вслед за ней начинают пропадать и остальные ведьмы… Страшные вещи творятся в городе Гламбурге, а несносная парочка, Фелисити Бэт и Эгги Хуф, держит в страхе весь город. Но Вега разгадает старинную тайну Водостока, спасет Пегги и узнает кое-что о себе самой – правда, для этого придется отправиться на сто лет назад, поплавать на котле и сняться в самом кошмарном ужастике в истории фейского кино. Вторая книга серии «Ведьмочки Гламбурга» о необычных ведьмах – настоящих модницах, живущих где-то под землей в своем мире, попасть в который можно только по канализационным трубам.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Многие думают, что ведьмы – страшные старухи в остроконечных шляпах. Они варят зелья в котлах и делают всем гадости. На самом деле это не так. Не совсем так. Настоящие ведьмы живут в Водостоке – своем мире, попасть в который можно только по канализационным трубам. Они большие модницы, обожают туфли, шляпки и кружева. Именно в Водосток, а точнее, в его столицу – город Гламбург – и попала Вега Дьямема – обычная девочка, которая и не подозревала, что она ведьма. Но стоило ей туда угодить, как оказалось, что надо участвовать в соревновании – «Битве ведьм».
Что будет, если выпустить из банки шестерых самых злых ведьм на свете? Правильно, сплошные неприятности! Только вот Идабель Бэт так не думает. Она мечтает о славе и могуществе. И искренне верит, что кто-то с ней этим поделится. Хорошо, что Вега с подругами готовы на все, чтобы остановить знаменитую «Гламбургскую шестерку» и Идабель в придачу. Правда, сделать это не так-то просто. Придется побывать в Пещерном городе, сыграть в старинную игру и не оказаться вышивкой на шарфе.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
«Крокодилье королевство» – вторая книга серии «Русалки» английской писательницы Шибел Паундер, автора полюбившейся серии «Ведьмочки Гламбурга». Русалочки Битти, Мими и Зельда спасли Тайную Лагуну от коварного Омми Снука, но сами оказались на затонувшем корабле, который унес их в Крокодилье королевство. «Куда-куда?» – спросили бы вы, если бы были русалкой из Тайной Лагуны. Ведь там никто не верит, что Крокодилье королевство по- настоящему существует. И уж тем более никому и в голову не придет, что бывают водяные ведьмы и самая настоящая подводная магия.
В Водостоке Колдуин! (Не путай с Хеллоуином – ничего общего!) А значит, пора доставать наряды, запасаться коктейлями из «Клаттербакса» и праздновать! По традиции в честь Колдуина берут интервью у самых классных ведьм Водостока. Ведет передачу, конечно же, феерическая фея Фрэн, а на этот раз еще и Вега Дьямема. Вместе они отправятся в захватывающее путешествие по Водостоку, полетают на Парящем пароме, побывают в музее русалок, заглянут в студию миссис Брю и, конечно же, в «Клаттербакс»! Пятая книга серии «Ведьмочки Гламбурга» – это не только юмор, приключения и любимые герои, но и полезные советы о том, как устроить Колдуин у себя дома: игры, развлечения, модные поделки и многое другое!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Однажды Вега находит удивительную книгу «13 Карен» о ведьмах, которых всех до единой зовут Карен (и их кошку тоже!). Но самое странное, что Карен действительно существуют и больше всего на свете любят исполнять желания («не как джинны, а намного, намного лучше!»). Веге и ее друзьям предстоит отправиться в таинственные Негодные земли, побывать в Мармеладном замке тринадцати Карен, спасти Феерическую Фею Фрэн (да и весь Водосток)! В четвертой книге серии «Ведьмочки Гламбурга» вас, как всегда, ждут юмор, приключения, а еще встреча с совершенно новой идеальной феей, живыми колготками по имени Денис и самой преданной фанаткой Веги!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.