То, что бросается в глаза - [6]
И только тишина.
Эта ночная тишина, что пугает местных жителей, и немудрено, тут и близость болот, и движущиеся тени, и луна, освещающая людскую ложь, а еще легенды, сгинувший браконьер и, может быть, зверь, один из тех, о которых писал Фоллен: Все звери ее породы / живут в ней[17].
Только тишина.
Только ваше желание.
Ваш страх. Ваши влажные пальцы. И ваше непонимание, подступающее вместе с неловкостью, с неожиданным каким-то гневом на абсурд: да что она здесь делает, этого не может быть, просто не может быть. Разум еще трепыхается, борется, пробивает себе дорогу в этой дичи, в хаосе; вы готовы уцепиться за что угодно: вот хоть телевизор, ну конечно, проделки Франсуа Дамьена, новая передача Рюкье, а может быть, вернется Доминик Кантьен. Грозит безумие; глухое, подспудное. Так не бывает, это сон, чтобы такого пошиба звезда вдруг стала плотью, весом и кровью. Вы знаете, что так не бывает, чтобы Скарлетт Йоханссон звонила в вашу дверь, и улыбалась вам, и спала на ваших простынях. Должно быть этому какое-то объяснение. Как трюкам фокусников, когда они отпиливают ноги красивым женщинам, рубят головы, воскрешают, смеясь, растерзанных голубей.
И вот идут часы. И вы решаетесь на. Но трусость еще мешает, кому охота попасть впросак. Потом просыпается сомнение (а если, а если она не скажет нет). И наконец вы тихонько, на цыпочках поднимаетесь. Переступаете через седьмую, тринадцатую, пятнадцатую, двадцать вторую и двадцать третью ступеньки – они скрипят, через восьмую – она и вовсе пищит, как пойманная в мышеловку мышь, не хватало еще, чтобы вас приняли за насильника. Но все ваши страхи вдруг как рукой снимает. Вы слышите ее дыхание, тихое, очень тихое сопенье, точно мурлыканье кошки, закусившей упомянутой мышью. И вы – вы тронуты ее слабостью. Ее хрупкостью. И вот уже Скарлетт Йоханссон – девушка в вашей постели, не секс-бомба мирового масштаба, а спящая девушка.
Просто спящая девушка. Спящая красавица.
Артур Дрейфусс спустился, медленно, походкой сомнамбулы, переступив через коварные ступеньки; и рухнул на диван.
Что бы ты сделал на моем месте, папа. Что бы ты сделал? Поговори со мной, скажи мне: где ты? Приходишь ли ты ко мне иногда ночью, думаешь ли еще обо мне?
Ты бросил нас – или просто потерялся?
С утра в гараже ПП ему пришлось менять масло в «Рено Клио», клапан в «Пежо 205» 1986 года (антиквариат) и проверять ход «Тойоты Старлет». Старлет – это название вызвало у него улыбку.
Гараж – как все деревенские гаражи. Большая деревянная дверь, Station Payen намалевано длинными выцветшими буквами; внутри – яма, мост, десятки дырявых шин, блестящие канистры с маслом, смазка, замасленные инструменты, липкие отпечатки пальцев повсюду: на стенах, на коробках от аккумуляторов; несколько эмалевых табличек, Veedol, Olazur, Essolube, и колонка солексина (топливо с автоматической смазкой), давно вышедшая из употребления. В углу под брезентом «Аронда 1300 Уик-энд», которую ПП все клялся себе когда-нибудь отреставрировать, а пока ее с каждым днем разъедала ржавчина.
Как разъедает она души тех, кто не осуществляет свои мечты.
Ближе к полудню Артур Дрейфусс, воспользовавшись пробной поездкой на «Старлет», проехал инкогнито мимо своего дома, чтобы посмотреть, там ли еще Скарлетт Йоханссон. Не приснилось ли ему все это. Нет ли журналистов. Толпы. Когда он увидел ошеломительный силуэт, снующий в окне кухни, и никого перед домом, сердце его подпрыгнуло (сделало Бум. / Когда мое сердце делает бум, / Все вместе с ним делает бум), и это было счастье.
Около часу, съев сандвич, доставленный из бара (табак-рыболовные снасти-лотерея-газеты), где он больше не бывал из-за дождливых глаз Элоизы и подспудной угрозы со стороны коренастого дальнобойщика, он попросил у ПП разрешения воспользоваться компьютером в конторе: мне надо поискать кое-что насчет компрессионного колеса для турбо.
Он набрал в гугле «Скарлетт Йоханссон».
6 сентября она в Соединенных Штатах участвовала в рекламной фотосессии торговой марки «Манго».
8 сентября, по словам очевидцев, села в самолет в Лос-Анджелесе.
14‑го ее видели в Руасси – очки, шляпа и черные легинсы; серая шаль. В тот же день она была в Эперне на вечере Tribute to heritage, устроенном фирмой «Моэт и Шандон»; она была в платье от Вюиттона и запечатлена на фото, в частности, с Арджуном Рампалом (индийский актер, красавчик, звезда фильмов «Во имя любви» и «Ом Шанти Ом»).
Дальше – ничего.
15 сентября вечером она постучалась к Артуру Дрейфуссу, но об этом Интернет молчал.
Тогда он набрал «Довиль, фестиваль, американское кино».
Фестиваль закончился три дня назад, 12 сентября, и его председательница, Эмманюэль Беар[18], объявив лауреата («Мать и дитя» Родриго Гарсия, история девочки Карен, забеременевшей в четырнадцать лет), простилась со всеми до будущего года. Закрыв страницу и вернувшись к компрессионному колесу и прочим коробкам передач, механик озадачился двумя вопросами.
Почему Скарлетт Йоханссон солгала насчет Довиля?
И как ее волосы могли отрасти за один день на добрых десять сантиметров?
Возвращаясь вечером домой, быть может, потому что нашлись ответы на оба вопроса, Артур нервничал. Скарлетт Йоханссон все еще была там; она прибралась в доме и, вероятно, смотрела телевизор, день-то длинный, если нечего делать (особенно в Лонге
Четыре времени лета, четыре возраста любви. Вот молодые влюбленные, чей роман не состоялся, ибо молодость не знает терпения и первая любовь редко бывает счастливой. А вот – пожилая пара, трогательные Филемон и Бавкида. Вот несчастная героиня, так и не нашедшая любви, а вот, наоборот, счастливая, познавшая страсть. Книга «Четыре времени лета», каждая из частей которой – название цветка, лирична и очень искренна.Те, кто знает Делакура как автора «Шкатулки желаний» и романа «То, что бросается в глаза», будут приятно удивлены новой гранью его таланта.
По-французски элегантный роман о том, как связаны богатство и счастье. У Жослин была обычная жизнь — лом, семья, собственный галантерейный магазинчик, подруги. Так бы все и шло, не свались однажды на Жо гигантский лотерейный выигрыш в 12 миллионов евро. Жо не бросилась скупать дизайнерские наряды и драгоценности, не стала дарить мужу сверкающие авто, не отправилась в роскошный круиз. Нет, она решила сначала составить список своих заветных желаний, припомнить то, о чем мечтала всю жизнь, но никогда не могла себе позволить.
Эту книгу Грегуар Делакур начал писать в тот день, когда узнал, что его отец умирает.Что может быть ужаснее, чем ожидание смерти близкого человека? Жить, зная, что не можешь что-либо изменить, что печальный финал неизбежен, что нельзя ничего вернуть – ни додать любви, ни взять то, что недодали тебе.Обо всем этом размышляет Антуан – герой нового романа Грегуара Делакура.«Это история, которой нет и не может быть конца, история мужчины и его сына, отца и ребенка. Это одиссея горестей, разбивающихся однажды о риф жизни, которую мы больше не любим, – пишет автор. – В ней рассказана просто любовь.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.