Титус Гроун - [61]
– Слышишь, что он говорит? – торжествующе повернулась женщина к брату. – Ты слышал?
– А как же, слышал, – тотчас отозвался Прунскваллер. – Да, в самом деле неприятно…
Стирпайк молниеносным движением пододвинул леди Ирме стул – на его лице была написана такая преданность, такое желание заботиться о ее удобстве, что невозмутимая хозяйка дома даже открыла от удивления рот.
– Ты, значит, Стирпайк… – рассеянно произнесла она, кончиками пальцев подбирая подол платья и осторожно опускаясь на стул.
– К вашим услугам, сударыня, – бойко ответил юноша. – Что бы я мог сделать для вас полезного?
– Боже мой, что за лохмотья на тебе? Что за лохмотья, мальчик?
– Мне ужасно неловко, что при первом знакомстве с вами я облачен в столь непотребные тряпки! – воскликнул паренек, прижимая ладонь к левой стороне груди, где находится сердце. – Разумеется, что как только вы подскажете мне, где можно достать приличную одежду, я с готовностью переоденусь. Мои тряпки кажутся тем белее жалкими, когда стоишь рядом с вами – на фоне вашего роскошного бархатного пла…
– Роскошного бархатного – хорошо сказано, ха-ха! – бесцеремонно прервал юношу доктор. – В самом деле, какой цветистый стиль!
– Ну Альфред, снова ты встрял! – воскликнула женщина с упреком. – Встрял, ведь встрял, а? Да, Стирпайк, завтра я постараюсь раздобыть для тебя более подобающую одежду. Ведь ты, насколько я понимаю, останешься у нас? Только вот где ты будешь спать? Кстати, где ты вообще живешь? Альфред, где он живет? Что ты хоть натворил? Лично я полагаю, что ничего страшного. Ведь я права?
– Ирма, дорогая, о чем ты? – удивился Прунскваллер. – Я тебя вообще не понимаю! У меня сегодня был невероятно трудный день, я удалил человеку камень из желчного пузыря. Устал – у нас, врачей, вообще невероятно нервная работа. Под конец решил поиграть на скрипке. И вот – на тебе! Никакого отдыха, ха-ха…
Однако госпожа Прунскваллер, как видимо, не слишком обращала внимания на стенания и жалобы брата. Заодно она напрочь забыла о так беспокоивших ее шагах наверху. Теперь ее вниманием полностью завладел Стирпайк.
– Насколько я понимаю, ты хочешь работать у нас? – осведомилась сестра доктора, внимательно глядя на паренька сквозь стекла очков.
– Именно так. Работать у вас – мое горячее желание! – тут же пылко подтвердил поваренок.
– Но почему? Скажи, почему?
– Осмелюсь сказать, что я руководствуюсь чувством здравого смысла. И некоторыми другими соображениями. Мне кажется, что именно в этом доме, хозяева которого столь внимательные и культурные люди, я смог бы проявить себя наиболее полно. Впрочем, есть и другие мотивы, о которых мне не хотелось бы говорить…
– Ха-ха, складно говоришь! Не хватало только вспомнить что-нибудь типа «в метафизическом плане» или «с точки зрения банальной эрудиции», – язвительно вставил доктор. – Но вот что подсказывает мой рассудок, молодой человек. Вы просто решили воспользоваться первой попавшейся возможностью и улизнуть от Свелтера и тех неприятных обязанностей, которые вам, без всякого сомнения, приходилось выполнять на господской кухне. Я прав?
– Верно, – подтвердил Стирпайк мрачно.
Искренний ответ так обрадовал доктора, что он, залпом выпив очередной стакан коньяка, взволнованно заходил по комнате. Ему никогда еще не приходилось сталкиваться со столь блистательной смесью подхалимства и открытости, лжи и откровенности, изворотливости и детской непосредственности.
Впрочем, сестра доктора тоже в душе была довольна новым знакомством, хотя виду не показала. Госпоже Ирме не с кем было пообщаться из более-менее приличных людей: герцогиня была крайне неразговорчивым человеком, даже нелюдимым, герцог отвечал на все вопросы сестры лекаря односложно, а его сестры и вовсе игнорировали Ирму, очевидно, полагая, что она – не их поля ягода. Не идти же ей болтать на кухню с судомойками! А этот молодой человек далеко пойдет.
Рассуждения доктора Прунскваллера шли примерно в том же направлении – по роду службы ему целыми днями приходилось мотаться по замку и его окрестностям, контактировать с десятками людей. Но в основном это были неинтересные собеседники – даже симптомы своих болезней они излагали скупым и невыразительным языком, что уж там говорить о содержательной и интересной беседе!
Ирма же думала – в самом деле, паренек ладный; ей было приятно, как Стирпайк вовремя пододвинул ей стул и что он похвалил ее платье. Не нравились женщине только глаза Стирпайка – они были хитроватыми и, как ей казалось, в них светилась насмешка над окружающими. Впрочем, с этим можно было смириться, да и Ирма не была уверена, что она не ошиблась.
Как и Альфред Прунскваллер, его сестра была умна и сообразительна, но ум ее, как и ум почти любой женщины, был отягощен суевериями. Инстинктивно она сумела угадать острый ум юноши – а женщины, как известно, всегда тянутся к ясному рассудку. Ирма Прунскваллер уже вышла из того возраста, когда выходят замуж. В свое время она могла бы обзавестись семьей, но ее суровость заставляла робеть и отступать потенциальных женихов. Однако унылое одиночество, как выяснилось, было не слишком приятной вещью в жизни.
Старинный замок, погрязший в ритуалах, пробуждается ото сна благодаря тому, кто решился в одиночку нарушить правила. Теперь каждый, кто осмелится пройтись по темным коридорам Горменгаста, окажется во власти его жгучего нетерпения, его жажды бунта.Цикл романов о замке Горменгаст, подобно «Властелину колец» Толкина, обрёл мировую славу как неоспоримая, бессмертная классика зарубежной литературы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагедия началась с того, что костюм Гарри отправился среди ночи танцевать с вечерним платьем его бывшей жены. Казалось бы ничего страшного, но к людям эти призраки отнеслись не так дружелюбно, как друг к другу…
Писатель, поэт и художник Мервин Пик (1911–1968) – одна из наиболее ярких и своеобразных фигур англоязычной литературы. Его произведения еще при жизни вошли в антологии современной классики. Безусловное признание литературной общественности (премия Королевского литературного общества) и мировую славу принес М.Пику роман "Замок Горменгаст".Действие романа, в котором магически сплетаются фантазия, гротеск, сатира, элементы мистики, глубочайший психологизм, построено на извечных человеческих ценностях – любви, стремлении к свободе, борьбе со всем порочным и косным в обществе и самом человеке.Блестящий стилист, мастер захватывающего повествования, тончайший знаток природы и движений человеческой души, М.Пик создал поистине уникальный мир, события в котором не могут не увлечь читателя.Другие названия: Горменгаст.
«Мальчик во мгле» – первое русскоязычное издание сборника рассказов классика английской литературы Мервина Пика, автора трилогии «Горменгаст».Эта книга – танец смерти привычного нам взгляда на мир. Эта книга – приглашение в диковинное путешествие далеко за пределы Горменгаста. Полейте пальму перед выходом. Встречаемся тогда же, там же.
Уже семьдесят шесть поколений замком Горменгаст правит древний род Гроанов, существование которого основано на Ритуале и окутано им, как паутиной. В этих стенах «вспышки страстей, не превышающие размахом свечного пламени, мерцают и гаснут при всяком зевке Времени, ибо Горменгаст, огромный, расплывчатый, все перемалывает в прах». Рождение юного Титуса нарушило безмолвие обитателей каменного улья. Написанный 70 лет назад, роман «Титус Гроан» стал литературной классикой и положил начало фундаментальной трилогии о замке Горменгаст, известной во всём мире.
Давным-давно один человек взял бразды правления над диким обществом. Он подарил людям Единый Закон, который заковал своими цепями каждого. Кто-то был рад этому, кто-то нет. С той поры и началась новая эра человечества — эра Золотых Людей, слуг Истины, проводников света, спасителей. Спустя тысячелетия Единый Закон распространился на многие земли и породил Империю. Империю, в которой порядок ценился превыше всего, и которая была клеткой для многих. Большой тюрьмой с непобедимым надзирателем. Но империи не вечны… Эта история юноши с искалеченной судьбой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стэфан, едва надев корону, теряет всё свое королевство, сталкиваясь с устрашающими воинами Тёмного войска. Во главе этого войска стоит родной брат его отца, получивший за свои деяния прозвище "Проклятый". Согласно древним приданиям, в лесу неподалёку от его королевства, есть источник, дарующий невероятную силу тому, кто решится испить из него. Молодой король отправляется на поиски этого источника, однако, получает намного больше, чем невероятную силу.
Главный Герой терпит крушение на далекой планете. Но его спасают. Спасает девушка, прекраснее которой, он не встречал в жизни. Но на планете нет, и не может быть людей. Он не сдался, он разыскал ее. Осторожнее в желаниях — они исполняются. Невольничьи рынки и галеры рабов, полумифические Призраки и загадочные Телепаты, восставшие Боги и звездные интриги. Могущественная Гильдия, повелевающая тысячами миров и горстка Повстанцев. Не стоит искать встречи с незнакомками…
История человека, предпочитающего клинок словам, а действия — размышлениям. Того, кто служит, искупая прежние грехи, карая во имя её… Здесь будет кровь и ненависть, издевательства над официальной историей и просто приключения. Да, и автору известно, что Соломон и Вавилон — не муж и жена, а плоды хорошей фантазии:)
Третья книга из цикла романов о замке Горменгаст – история бесконечных скитаний Титуса Гроана. По праву рождения его место в этом мире определено, он – олицетворение власти, столь же безграничной, сколь бессмысленной. Пытаясь освободиться от этих оков, он убегает от своего предназначения, покидает Замок. Но принесёт ли побег желанную свободу?
В романе «Одиночество Титуса» (1959), юный граф становится бродягой и, находясь на грани безумия, скитается по миру в поисках своего древнего Дома.