Тишина в Хановер-клоуз - [91]
— Не знаю, — беспомощно пролепетала она. — Врачи… врачи тоже не знают, и это самое страшное. Спасибо, что отпустили меня в субботу вечером. Вы так добры.
— Не стоит благодарности, моя милая девочка. Эдит тебя подменит — ты столько за нее работала! А теперь иди на кухню и присядь. Чашка чая тебя взбодрит. — Он ласково дотронулся до ее руки; ладонь его была теплой.
— Спасибо мистер Реддич, — поспешно пробормотала Эмили. — Сэр.
Дворецкий с явной неохотой отступил.
— Если я чем-то могу помочь, спрашивай, не стесняйся, — прибавил он.
— Обязательно, сэр. — Эмили не отрывала взгляда от своего фартука. — Пойду выпью чаю, как вы советуете. Спасибо. — Она торопливо проскользнула мимо него в холл, потом через обитую сукном дверь прошла на кухню.
Обхватив ладонями большую круглую чашку, Эмили пыталась успокоиться и сообразить, что ей теперь делать. Ее первым желанием было броситься к Шарлотте и не отходить от нее, защитить от насмешек, сомнений, сидеть рядом долгими вечерами, когда нет никаких дел, способных прогнать страх.
Но Шарлотта права: ее страдания второстепенны, и при необходимости их можно пережить в одиночестве. Потому что для сострадания нет времени. Они не могут утешать друг друга перед лицом сегодняшней беды ценой трагедии, которая омрачит все их будущее. Нужно добраться до истины, которая прячется здесь, в Хановер-клоуз. Только у Эмили — Амелии — есть шанс узнать правду.
Теперь она уже не может ждать, пока события будут развиваться естественным путем. Совершенно очевидно, что все связано с женщиной в пурпурном платье и тем, что произошло в этом доме три года назад. Возможно, между ней и Робертом Йорком, а возможно, тут замешан третий. Эмили не сомневалась, что кто-то из живущих в доме женщин либо знает правду, либо догадывается, и была полна решимости выведать ее.
Что заставляет людей признаваться? Шок, паника, самоуверенность? Нет, давление, которое постепенно усиливается и в конце концов становится невыносимым. Ждать чьих-то ошибок времени нет. За три года ничего не произошло, и на беспечность Лоретты надеяться нет смысла — ее защита непробиваема. Чтобы это понять, стоит лишь взглянуть на ее спальню, на аккуратные шкафы, где все лежит на своих местах, на подобранные в тон платьям туфельки и перчатки. Белье у нее чрезвычайно дорогое, но тщательно подобранное, ничего экстравагантного, вычурного. Вечерние платья отличаются индивидуальностью и необыкновенной женственностью, но без всяких излишеств или ошибок, которые имели место в гардеробе Эмили, неудачных попыток подражать чьему-то щегольству или тех тонов, которые ей не идут. Во всем доме нет ничего, что не выставляло бы Лоретту в выгодном свете, ни среди личных вещей, ни среди обстановки. Миссис Йорк не ошибалась.
Вероника совсем иная, принадлежит к другому поколению и гораздо красивее от природы. У нее больше способностей, больше смелости; иногда она заказывала вещи, руководствуясь инстинктом, и они оказывались великолепными — например, то черное платье с украшенным агатами лифом было просто потрясающим, лучше, чем любой из нарядов Лоретты, — но серый шелк был настоящей катастрофой. Лоретта понимала это и никогда не рисковала. Иногда Вероника бывала нерешительной, терзалась сомнениями, и это вызывало спешку. Она слишком старалась. Поначалу Эмили удивлялась, наблюдая, как она постоянно меняет решения, что ей надеть или как причесать волосы. Да, Вероника может не выдержать давления, постоянного и достаточно сильного.
Жесткая мысль, и час назад она не пришла бы Эмили в голову — но час назад она не знала, что Томас в тюрьме и ждет суда, который может стоить ему жизни. Она сожалела о своем решении, но ничего другого придумать не могла.
Эмили допила чай, со смиренной улыбкой поблагодарила кухарку и поднялась на второй этаж, чтобы приступить к исполнению своего плана. Первым делом следовало найти туфли Вероники, нуждающиеся в починке — предлог, чтобы выйти из дома. Глоток свежего воздуха и прогулка — это своего рода свобода, и Эмили жаждала остаться одной, насладиться быстрым движением, не ограниченным четырьмя стенами. Раньше она не представляла, что за горничными почти все время кто-то наблюдает, кто-то их контролирует, и теперь даже в такую погоду не упускала возможности выйти на улицу и увидеть небо — а не только его крошечные кусочки, ограниченные оконной рамой. Замкнутое пространство, необходимость тотчас являться по вызову хозяйки и терпеть, что твое одиночество или компания определяются кем-то другим, — переносить все это становилось все труднее, хотя Эмили даже получала определенное удовольствие от посиделок по вечерам, от грубоватого юмора и редких развлечений. Сегодня главная цель прогулки — правдоподобное объяснение того, откуда она узнала новости.
Когда она вышла из дома с туфлями под мышкой, никто ее ни о чем не спросил.
В пять часов, когда Эмили стелила чистые простыни, в спальню вошла Вероника.
— Мне очень жаль, что твоя сестра заболела, Амелия, — сказала она. — Обязательно возьми выходной в субботу и навести ее; если ей станет хуже, скажешь мне.
— Да, мэм, — серьезно ответила Эмили. — Большое вам спасибо. Надеюсь, она поправится. У многих людей беды похуже. Я носила ваши черные туфли сапожнику и слышала, что того полицейского, что приходил сюда насчет украденного серебра и других вещей, обвиняют в убийстве женщины в ярко-розовом платье, которая была как-то связана с расследованием, которое он проводил… — Она умолкла, вглядываясь в лицо Вероники, которое вдруг стало белым как мел. Именно на такую реакцию Эмили и рассчитывала; конечно, сострадание ей не чуждо, но с выбранного пути она сворачивать не собиралась.
Лондон, 1860 год. Промозглой январской ночью жуткий крик разнесся по узким грязным переулкам Сент-Джайлза, одного из самых нищих и опасных районов города. Прибежавшие на шум полицейские обнаружили двух избитых респектабельно одетых джентльменов. Один из них был мертв, другой едва дышал. Сержант Джон Ивэн срочно доставил пострадавшего в больницу. Повреждения на его теле были ужасны, а самое главное, он потерял дар речи и ничего не мог рассказать. Кто же эти двое и зачем они забрели туда ночью, где люди из их сословия не показываются даже днем? Ивэн не знает, за что хвататься и с чего начинать.
Смерть – частая гостья в Лондонском Королевском госпитале. Но убийство произошло в этих стенах впервые… Задушена Пруденс Бэрримор, лучшая медсестра госпиталя, которая спасала раненых еще во времена Крымской войны. Кому была нужна смерть сестры милосердия? За ответом на этот вопрос член попечительского совета Калландра Дэвьет обратилась к своему давнему знакомому, бывшему полицейскому, а ныне частному сыщику Уильяму Монку. Помогать ему взялась мисс Лэттерли, которая тоже была медсестрой в Крыму и хорошо знала погибшую.
Семья Эллисон живет в респектабельном районе Лондона, где и слыхом не слыхивали о серийных убийцах и жутких преступлениях. И когда на Кейтер-стрит, буквально по соседству с их домом, одна за другой начинают гибнуть молодые девушки, весь квартал приходит в ужас, а вместе с остальными и Шарлотта Эллисон, средняя дочь в семье. Постепенно она приходит к выводу, что это дело рук не грабителя и не отчаявшегося бедняка из трущоб — здесь таких не бывает. Похоже, убийца — кто-то из их круга, живущий здесь же. А значит, это может быть любой из соседей, друзей, близких… Такого же мнения придерживается и инспектор Питт, ведущий расследование этих преступлений.
Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело.
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством.
Он смотрит на свое отражение в зеркале и видит чужое лицо. Кто он такой? Ему говорят, что его имя — Вильям Монк, что он работает в полиции. Осторожно, на ощупь, он пробирается по извилистым коридорам собственного прошлого — темного, опасного, таящего немало секретов.Но он должен скрывать потерю памяти и работать еще лучше, чем раньше. Монк берется за сенсационное дело — убийство ветерана Крымской войны, известного аристократа Джосселина Грея. Расследование приводит его в дома высшего общества и опускает на самое дно лондонских трущоб.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.
Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев.
Лучший инспектор лондонской полиции Томас Питт наконец-то получил долгожданное повышение – стал суперинтендантом. Но ему недолго довелось радоваться улыбке Фортуны. Ибо на голову новоиспеченного начальника участка на Боу-стрит обрушилось настолько сложное и скандальное дело, что, не раскрыв его, Томас рисковал потерять все. В самом центре Лондона, в Гайд-парке, было обнаружено тело… без головы. Убитый – капитан военного флота Ее Величества Уинтроп – не был замечен ни в чем предосудительном, да и врагов у него не было.
Обычно инспектор лондонской полиции Томас Питт не занимался пожарами, тем более за пределами своего участка. Но только не в случае поджога. А именно поджог произошел в Хайгейте, весьма благополучном пригороде столицы. Картина преступления была ясна – дом доктора Шоу загорелся сразу в четырех местах. Сам доктор в это время находился у очередного пациента и не пострадал, а вот его жена Клеменси погибла. Высокое начальство поручило это дело Питту. Как обычно, не смогла остаться в стороне и его жена Шарлотта…