Тишина в Хановер-клоуз - [64]
Лоретта перестала перебирать булавки на серебряном подносе, лежавшем на туалетном столике.
— Правда? Я не знала. Спасибо, что сказали мне, Амелия. Вы правильно поступили. В будущем сообщайте мне все, что касается здоровья мисс Вероники, а также информируйте, если она чем-то расстроена или нервничает, чтобы я могла ей помочь. Сейчас наступает очень важный момент в ее жизни. В скором времени она обручится с очень достойным человеком. Я не хочу, чтобы что-то угрожало ее счастью. Вы меня понимаете, Амелия?
— Конечно, мэм. — Эмили слабо улыбнулась. — Я сделаю все, чтобы вам помочь.
— Хорошо. А теперь уложите мне волосы. И советую поторопиться, потому что вам нужно еще помочь мисс Веронике.
— Да, мэм. Похоже, Эдит опять занемогла.
В отраженном зеркалом взгляде Лоретты Эмили увидела сарказм, неожиданный и пугающий; он свидетельствовал об остром уме, и это было опасно.
— Завтра ей будет гораздо лучше, — уверенно сказала Лоретта. — Обещаю вам.
И действительно, на следующее утро Эдит встала рано, но пребывала в дурном настроении. Неизвестно, что ей сказали, но винила она во всем Эмили и затаила на нее обиду. Она не отходила от Эмили ни на шаг, следила за ее работой — особенно за глажкой, которая была ее слабым местом, — и критиковала за малейшую ошибку. В конце концов Эмили потеряла терпение, обозвала ее жирной ленивой и сварливой шлюхой и сказала, что если бы Эдит хотя бы вполовину так старалась выполнять свои обязанности, как она сует нос в чужие дела, то никому бы не пришлось работать вместо нее.
Эдит вылила на нее ведро холодной воды. Сначала Эмили хотела ответить, влепив пощечину в это глупое лицо. Но тогда ее точно уволят и она ничего не узнает. Эмили выбрала другую тактику и замерла посреди прачечной, мокрая и дрожащая. Появившаяся в дверях Джоан, которая прибежала на яростный крик Эдит, увидела ее с пустым ведром в руке, а также жалкое состояние Эмили.
Эмили подумала о том, какой нелепый у нее, должно быть, вид, как рассердилась бы ее мать и какая вообще это абсурдная ситуация, а потом испугалась — ее разбирал смех. Чтобы подавить истерический припадок, она подняла фартук к лицу и уткнулась в складки материи, заглушавшие смех.
Джоан исчезла, а две минуты спустя появился дворецкий; лицо его было красным, бакенбарды топорщились.
— Эдит! Что это за выходки? Останешься здесь, пока тебя не вызовет миссис Йорк, и погладишь остальные простыни.
— Это не моя обязанность! — яростно запротестовала Эдит.
— Попридержи язык и делай, что приказано! Сегодня останешься без обеда, а если будешь дерзить, то завтра тоже! — Он повернулся к Эмили и с ласковой улыбкой обнял за плечи — крепче, чем необходимо. — Перестань, не надо плакать. Мэри нальет тебе чаю. Не надо расстраиваться. Все скоро пройдет. Давай, давай. Не плачь, а то заболеешь.
Эмили никак не могла остановиться — ее смех был слишком похож на слезы. Одиночество, холод, нервное напряжение, незнакомая обстановка — все это требовало выхода. Рука Реддича обнимала ее за плечи, теплая и неожиданно сильная. Ощущение было приятным и успокаивающим — а затем в голову вдруг пришла пугающая мысль: он может неправильно истолковать ее поведение. Эмили уже заметила, что очень нравится ему, и он несколько раз вставал на ее сторону. Только этого ей не хватало!
Она громко шмыгнула носом, приказала себе успокоиться, опустила фартук и выпрямилась.
— Спасибо, мистер Реддич. Вы правы. Это просто от холодной воды. — Нельзя забывать, что она горничная. Она не может позволить себе высокомерие или дистанцию, которую соблюдают леди. — Спасибо. Вы очень добры.
Дворецкий с явной неохотой опустил руку.
— Ты уверена?
— Да… Да, спасибо! — Эмили медленно отодвинулась, стараясь не смотреть на него. Это нелепость! Она воспринимала его как мужчину, а не как дворецкого! Хотя, с другой стороны, все мужчины — мужчины. Может, нелепость — это взгляды высшего общества?
— Спасибо, мистер Реддич, — повторила Эмили. — Сейчас пойду и переоденусь. Я замерзла, и чашка горячего чая мне не повредит. — Она повернулась, выскочила из комнаты и почти бегом бросилась по коридору к лестнице.
Когда Эмили снова спустилась на кухню, все уже знали о происшествии, и ее встретили удивленные взгляды, перешептывание и смешки.
— Не обращай на них внимания, — сказала Мэри, подала ей чашку горячего чая и присела рядом. Ее голос понизился до едва различимого шепота. — Ты вправду ее обозвала? А как?
Эмили с опаской взяла чашку — руки у нее еще тряслись.
— Я назвала ее жирной ленивой шлюхой, — тоже шепотом ответила она. — Только никому не говорите — миссис Кроуфорд меня уволит! Наверное, Эдит тут работает уже много лет и они с миссис Кроуфорд давно знакомы.
— Нет. — Мэри подвинулась ближе. — Она тут всего два года, а миссис Кроуфорд — три.
— Похоже, все тут новенькие — Эмили старалась казаться бесхитростной. — Странно. Это хорошее место — красивый дом, приличное жалованье, и мисс Вероника не злая…
— Не знаю. Наверное, всё из-за того убийства. Я не слышала, чтобы кто-то собирался уйти, а они все равно ушли.
— Ну и глупо. — Эмили старалась унять волнение и говорить тихо. Может, удастся узнать что-то новое. — Они что, думают, что убийца может прийти еще за кем-нибудь?.. Ой! — Она изобразила на лице удивление и ужас, повернулась и посмотрела в лицо Мэри. — Ты же не думаешь, что Далси тоже убили, да?
Лучший инспектор лондонской полиции Томас Питт наконец-то получил долгожданное повышение – стал суперинтендантом. Но ему недолго довелось радоваться улыбке Фортуны. Ибо на голову новоиспеченного начальника участка на Боу-стрит обрушилось настолько сложное и скандальное дело, что, не раскрыв его, Томас рисковал потерять все. В самом центре Лондона, в Гайд-парке, было обнаружено тело… без головы. Убитый – капитан военного флота Ее Величества Уинтроп – не был замечен ни в чем предосудительном, да и врагов у него не было.
Лондон, 1860 год. Промозглой январской ночью жуткий крик разнесся по узким грязным переулкам Сент-Джайлза, одного из самых нищих и опасных районов города. Прибежавшие на шум полицейские обнаружили двух избитых респектабельно одетых джентльменов. Один из них был мертв, другой едва дышал. Сержант Джон Ивэн срочно доставил пострадавшего в больницу. Повреждения на его теле были ужасны, а самое главное, он потерял дар речи и ничего не мог рассказать. Кто же эти двое и зачем они забрели туда ночью, где люди из их сословия не показываются даже днем? Ивэн не знает, за что хвататься и с чего начинать.
Смерть – частая гостья в Лондонском Королевском госпитале. Но убийство произошло в этих стенах впервые… Задушена Пруденс Бэрримор, лучшая медсестра госпиталя, которая спасала раненых еще во времена Крымской войны. Кому была нужна смерть сестры милосердия? За ответом на этот вопрос член попечительского совета Калландра Дэвьет обратилась к своему давнему знакомому, бывшему полицейскому, а ныне частному сыщику Уильяму Монку. Помогать ему взялась мисс Лэттерли, которая тоже была медсестрой в Крыму и хорошо знала погибшую.
Семья Эллисон живет в респектабельном районе Лондона, где и слыхом не слыхивали о серийных убийцах и жутких преступлениях. И когда на Кейтер-стрит, буквально по соседству с их домом, одна за другой начинают гибнуть молодые девушки, весь квартал приходит в ужас, а вместе с остальными и Шарлотта Эллисон, средняя дочь в семье. Постепенно она приходит к выводу, что это дело рук не грабителя и не отчаявшегося бедняка из трущоб — здесь таких не бывает. Похоже, убийца — кто-то из их круга, живущий здесь же. А значит, это может быть любой из соседей, друзей, близких… Такого же мнения придерживается и инспектор Питт, ведущий расследование этих преступлений.
Он смотрит на свое отражение в зеркале и видит чужое лицо. Кто он такой? Ему говорят, что его имя — Вильям Монк, что он работает в полиции. Осторожно, на ощупь, он пробирается по извилистым коридорам собственного прошлого — темного, опасного, таящего немало секретов.Но он должен скрывать потерю памяти и работать еще лучше, чем раньше. Монк берется за сенсационное дело — убийство ветерана Крымской войны, известного аристократа Джосселина Грея. Расследование приводит его в дома высшего общества и опускает на самое дно лондонских трущоб.
Блестящий лондонский адвокат Оливер Рэтбоун совершил крупную ошибку — взялся защищать знатную особу, привлеченную к суду за клевету, причем, похоже, совершенно заслуженно. Ведь его подзащитная обвинила не кого-нибудь, а знаменитую принцессу Гизелу, и не в чем-нибудь, а в убийстве собственного мужа, кронпринца Фридриха! Хотя вся Европа восхищалась историей их великой любви вот уже двенадцать лет, с тех пор как Фридрих из-за женитьбы на Гизеле отрекся от короны у себя на родине и отправился в изгнание… Так что сама мысль о подобном преступлении показалась бы присяжным кощунством.
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.
В семье высокопоставленного лондонского политика сэра Бэзила Мюидора – страшная трагедия. Посреди ночи кто-то убил его любимую дочь Октавию, ударив ножом в грудь в собственной спальне. Неслыханное преступление! Поэтому расследовать его поставили самого блестящего сыщика столичной полиции Уильяма Монка. Поначалу наиболее очевидной версией случившегося казалось проникновение в дом грабителя, который неосторожно разбудил Октавию и был вынужден ее убить. Но затем Монк неопровержимо доказал, что извне в дом попасть никто не мог.
Обычно инспектор лондонской полиции Томас Питт не занимался пожарами, тем более за пределами своего участка. Но только не в случае поджога. А именно поджог произошел в Хайгейте, весьма благополучном пригороде столицы. Картина преступления была ясна – дом доктора Шоу загорелся сразу в четырех местах. Сам доктор в это время находился у очередного пациента и не пострадал, а вот его жена Клеменси погибла. Высокое начальство поручило это дело Питту. Как обычно, не смогла остаться в стороне и его жена Шарлотта…
Приводя в порядок небольшой садик в самом центре Калландер-сквер, садовники случайно обнаружили в земле останки двоих младенцев. Экспертиза показала, что их хоронили не одновременно: первое тельце было зарыто в землю около двух лет назад, второе — совсем недавно. Неслыханный скандал для этого района Лондона, в котором проживают представители высших слоев общества! Наиболее очевидной кажется версия о том, что это сделала какая-нибудь горничная, желавшая скрыть следы своего морального падения. Инспектору полиции Томасу Питту трудно добиться показаний от благородных хозяев и их домочадцев.