Тирант Белый - [45]
Подъехав к королю, рыцари спешились и поклонились, перед королевой же они опустились на одно колено. Король и королева ответили на их приветствия и вновь сели на помост. Почти полчаса стояли рыцари в полном молчании, глядя на их величеств и на королевскую свнту: и никто не признал их, они же, похоже, узнали многих — как своих вассалов, так и иноземцев.
И вот, когда вволю нагляделись рыцари на присутствующих, подошел к ним мальчик-паж вместе со львом. Один из рыцарей положил в львиную пасть грамоту и, склонившись ко льву, прошептал что-то ему на ухо. И никто не смог разобрать его слов. Лев же направился прямо к королю и приветствовал его поклоном, словно человек. Королева, увидавши льва, идущего навстречу, немедля вскочила и хотела было броситься прочь, а за нею и все девицы ее свиты. Однако король удержал ее и просил вновь сесть, сказав, что даже звери, прибывшие ко двору его вместе со столь достойными рыцарями, никому не могут нанести урона. И поневоле пришлось королеве вернуться на свое место. Однако неудивительно, что обуял ее такой страх, ибо было тут отчего испугаться.
Но лев оказался совсем ручным и даже не пытался кого-либо тронуть. Держа свиток в зубах, он подошел прямо к королю, и храбрый король безо всякого страха вынул свиток изо львиной пасти, после чего лев улегся у его ног. Грамота же была такого содержания:
«Пусть узнают все, кто прочтет это письмо, что податели сего, четверо братьев по оружию, предстали перед Римским сенатом и перед кардиналом Пизы, кардиналом Террановы и кардиналом святым Петром Люксембургским, и перед Патриархом Иерусалимским, и перед мессером Альберто де Кампобайшо, и мессером Людовиком Колондским, и просили меня, императорской волею произведенного в нотариусы, официально подтвердить, что они есть истинно родовитые рыцари с четвертого колена, а именно - по отцу и матери, по бабке и деду, и никто на свете не смеет усомниться в их высоком роде и звании. И в знак правдивости этих слов ставлю я под сим свой знак королевского нотариуса. f Амбросино Мантуанский. Писано в Риме, второго марта года одна тысяча...»
Глава 69
Когда король увидел письмо и понял, что рыцари не желают говорить, велел он ответить им письменно. Сей же час явился писец и составил такой ответ:
«Четверо рыцарей будут желанными и дорогими гостями в этих зелиях, в этом королевстве и при королевском дворе, а ежели чего пожелают для достоинства своего, удовольствия либо для развлечений - стоит им только сказать, с охотою будут исполнены их желания».
Своей рукою вложил король свиток с ответом в львиную пасть, лев же немедленно поднялся и подошел к своему хозяину. Рыцарь вынул свиток, прочел его остальным, и все четверо сняли шляпы и поклонились королю, благодаря его за честь и за щедрость. Тут подошел другой паж с другим львом и, приблизившись к своему сеньору, положил второй свиток в львиную пасть, а потом второй рыцарь проделал то же самое, что и первый. Король вновь вынул послание из львиной пасти, велел при всех прочесть его, как и предыдущее, и было оно такого содержания.
Глава 70
«Мы, четверо братьев по оружию, находясь в великом городе Риме, узнали, что светлейший и могущественнейший сеньор, король Англии, предлагает биться на турнире всем без исключения, кто прибывает к его процветающему двору без обмана и злого умысла. Мы, четверо братьев по оружию, горим желанием состязаться и биться не на жизнь, а на смерть, а потому умоляем ваше величество разрешить нам сразиться так, как мы того пожелаем».
И вновь велел король ответить письменно, что он тем доволен и что могут они сразиться, в тот день и час, в том месте, где им будет угодно, после того лишь, как отдохнут несколько дней; затем просил он рыцарей пожаловать к нему в покои, дабы оказали им подобающие почести, и своей королевскою рукою вложил ответ в львиную пасть, лев же вернулся к своему хозяину.
Увидев королевский ответ и королевскую щедрость, вновь сняли рыцари шляпы и отвесили легкий поклон, а король любезно приветствовал их рукою. Тогда третий рыцарь поступил по примеру первых двух и передал королю такую грамоту.
Глава 71 а
«Любой рыцарь либо рыцари, пожелавшие сразиться с нами не на жизнь, а на смерть, пусть прибудут к нашему лагерю. Там увидят они корабельный марс[135], который повешен будет на дереве без единого листа, ни цветка, ни плода, имя которому - Увядшая Любовь. Вокруг марса найдут рыцари четыре щита, алые с золотом, каждый из которых имеет свое название: первому имя - Храбрость, второму - Любовь, третьему - Честь, четвертому - Позор.
Рыцарь, что дотронется до щита Любовь, сразиться должен на коне в ристалище с полотняным барьером, в легких доспехах; и будут противники скакать и сшибаться до тех самых пор, пока не поразит один другого насмерть, при том, ежели кто во время боя лишится части доспехов либо порвет сбрую, без оных должен будет закончить бой. Доспехи должны быть без уловок и ухищрений, такие, как положены при настоящей войне.
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.