Тихое место - [3]
Старикан любезно предложил Стивену присесть. Словно у факира, в старых жилистых руках Ирвинга тут же возникла пара широких низких стаканов.
— Льда нет. Вы уж извините, — виновато пробурчал он.
— Ни чего, не будем портить благородный напиток водой.
Ирвинг ловко разлил виски в стаканы и Стивен произнёс тост за знакомство…
Поддатый старикан оказался намного разговорчивее трезвого. К такой словоохотливости Стивен был не готов. Ирвинг балаболил без остановки, периодически вставляя непонятные, валийские наверное, слова. Видно сказывался недостаток общения. К середине бутылки они успели пробежаться и по геополитической обстановке в мире, и по истории Уэльса, и по нравам современной молодёжи, и много по чему еще. При чём все эти разговоры заводил Ирвинг. Стивену оставалось только отвечать на вопросы и поддакивать. Нужно было что-то предпринимать, иначе он напьётся, а о доме так и не узнает.
— …да, да, я тоже так считаю. Мистер Ирвинг, а Вы не знаете, кто раньше проживал в моём доме? — Спросил Стивен «в лоб».
Весёлый и заметно оживший старикан как-то сразу сник. Рука, тянувшаяся к очередной порции спиртного, замерла на месте и медленно вернулась обратно.
— Да, знаю, — ответил он недовольно, — там жила семья Маршей.
— Они переехали отсюда?
— Нет, не переехали. Они исчезли. — Тихо прошипел Ирвинг, злобно сверкнув глазами.
— Исчезли?
— Да, ИСЧЕЗЛИ! Вы же вроде американец, должны понимать по-английски. — Ирвинг говорил уже на повышенных тонах. Он видимо смекнул, что гостю от него нужно, и это ему сильно не нравилось.
— Да успокойтесь же. Что Вы так разошлись? — попытался утихомирить старикана Стивен. — Я прекрасно понимаю, что значит «исчезли», но мне не понятно по чему Вы так бурно реагируете на простой вопрос. Вчера некая Линда Стетхем из Аберайрона напускала туману по поводу моего дома, теперь вот Вы закатываете сцену. Что у вас тут за городские легенды? Я, между прочим, в этом доме живу и вполне естественно, что мне интересно узнать о причинах столь неординарного отношения к нему. Ну, что скажите?
— Нечего говорить. — Напористость Стивена возымела эффект и Ирвинг немного успокоился. — Три человека просто исчезли. Бесследно. В доме было ни чего не тронуто, машина стояла в гараже, а людей не стало.
— А полиция? Они ведь наверняка этим заинтересовались.
— Заинтересовались, разумеется, да что толку. На сколько мне известно, они ничего не нашли, ни каких зацепок. — Ирвинг сделал печальное лицо и покачал головой.
— А давно это случилось?
— Лет пять назад.
— Пять лет… Но ведь факт смерти Маршей, на сколько я понимаю, до сих пор не установлен? Как же мне продали их недвижимость? — Стивен задал этот вопрос скорее себе, чем Ирвингу.
— О, не беспокойтесь. Насколько я знаю, дом практически сразу после исчезновения Маршей перешёл в собственность банка, так что можете не опасаться нежданного возвращения прежних жильцов. — Ирвинг, явно довольный своим сарказмом, мерзко заулыбался.
— Ясно. Ну что же, спасибо Вам за обстоятельный рассказ. — Стивен встал из-за стола и натянул плащ.
— Да уж, хех. — Ирвинг подошёл к двери и грустно посмотрел вслед уходящему гостю. — Этот дом проклят, мистер Гешем, проклят. — Но Стивен этого уже не услышал.
Вернувшись домой, Стивен первым делом взял телефон и позвонил в агентство недвижимости «Кардиганхом».
— Здравствуйте. Не могли бы Вы соединить меня с мистером Флетчером? Конечно,… я подожду.
Через некоторое время в трубке раздался приятный мужской голос.
— Добрый день. Чем могу Вам помочь?
— Да, здравствуйте, мистер Флетчер, это Стивен Гешем. Вы меня, наверное, не помните, я пару месяцев назад приобрёл через ваше агентство особняк недалеко от Аберайрона.
— Отчего же, помню. Возникли какие-то проблемы, мистер Гешем?
— Да, определённо возникли. Вам было известно об исчезновении семьи, проживавшей в этом доме до меня, семьи Маршей?
— Да, мы располагаем такой информацией.
— Почему меня об этом не проинформировали?
— Ну, мистер Гешем, понимаете,… мы обычно ставим клиентов в известность о предыдущих жильцах только в случае форс-мажорных обстоятельств.
— Да? И каких же?
— Ну, например, в случае гибели предыдущего владельца по причинам отличным от естественных.
— То есть при убийстве, самоубийстве?
— Да.
— А загадочное исчезновение целой семьи в вашей конторе к форс-мажорным обстоятельствам не относится?
— Э-э-э… Видите ли, мистер Гешем, факт гибели этой семьи не установлен. Вполне вероятно, что они просто уехали. Мы не можем знать какие причины заставили их исчезнуть. Возможно, они скрываются от кредиторов. На сколько мне известно, кредитов ими было взято немало. Вот дом Ваш, например, так же перешёл в собственность банка за неуплату. Вы об этом не думали?
— Думал. Но мне не кажется, что люди могли вот так сорваться с места, бросив всё, вообще всё, что у них было. Кроме того, я испытываю к себе весьма странное отношение со стороны местных жителей. Не удивлюсь, если в Аберайроне уже делают ставки на точную дату МОЕГО исчезновения.
— Мистер Гешем, чего Вы от меня хотите? Вернуть деньги за дом мы Вам не можем, на это нет ни каких оснований.
— Тогда хотя бы поделитесь информацией, которой располагаете.
АННОТАЦИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА:Глобальная война случилась. 23 июня 2012 года руководство США приняло решение о нанесении «упреждающего» ракетно-бомбового удара по территории Российской Федерации. Агрессоры не боялись ответа. Они надеялись на систему ПРО, но сильно её переоценили. Ад сорвался с цепей и поглотил Землю. Города лежат в руинах присыпанных пеплом их жителей. Но человек не перестал существовать как вид. Уцелевшие представители рода людского спрятались в глубокие норы, затаились и переждали.Минуло семьдесят лет со времён Армагеддона.
Человечество. Когда-то давно это слово многое значило. Когда-то оно произносилось гордо. Шесть миллиардов представителей рода людского заселяли планету. Белые, жёлтые, чёрные, с широким и с узким разрезом глаз, высокие и низкорослые, сытые и голодные. Они работали, строили, спаривались, растили детей, читали книги, летали в космос, двигали вперёд цивилизацию и считали себя венцом творения природы. Справедливо считали. Но… всё изменилось. Добро пожаловать в заокские пустоши.Женщины, дети, подростки, люди с тонкой душевной организацией, ОСТОРОЖНО! Текст содержит ненормативную лексику, описания людоедства, уродств и сцены жёсткого насилия (не сексуального).
Анкета Главного ГерояФ.И.О.: при рождении не даноВозраст: точно не известенПол: мужскойСексуальная ориентация: традиционная, женщин воспринимает исключительно как объекты удовлетворения естественных потребностей мужского организмаРод занятий: охотник за головами и прочими частями тела, на усмотрение заказчикаОтрицательные черты: безнравственен, психопатичен, склонен к садизму, убийца, каннибалПоложительные черты: раскомплексован, умён, творчески одарён, философ, гурманЖенщины, дети, подростки, люди с тонкой душевной организацией, ОСТОРОЖНО! Текст содержит ненормативную лексику, описания людоедства, уродств и сцены жёсткого насилия (не сексуального).
Отчего-то многие полагают, что у моих коллег по цеху чёрствое сердце. Они, мол, не способны сопереживать чужому горю, да и сами скупы на эмоции. Профессиональная деформация личности, как у хирургов или палачей. Бездушные твари, холодные, словно рыбы. Это заблуждение. Под суровой покрытой шрамами оболочкой таится нежная податливая мякоть, которую легко ранить неосторожным словом, косым взглядом, неуместным покашливанием, плохими манерами, смрадным дыханием или просто смурным ебалом, маячащим пред светлыми очами этих замечательных людей с тонкой душевной организацией.
Четверо наших современников волей таинственных сил переносятся в Ош - мир перманентного, мрачного и жестокого средневековья, наполненный тёмной магией и чудовищными существами. В этом мире душа - не эфемерная субстанция, а вполне реальная, осязаемая сущность, обладающая огромной энергией и ценностью. Регулярное поглощение душ дарует не только бессмертие, но и жизненный опыт их прежних обладателей. Поглотили душу пироманта - файрболы в вашем распоряжении, душу мечника - умение фехтовать у вас в крови. Но мир Ош существует многие-многие века, и его обитатели никогда не отказываются от того, чтобы при случае продлить свою жизнь, забрав чужую.