Тихое место - [2]

Шрифт
Интервал

Выбор продуктов каким-то особым британским колоритом не отличался.

— Вот ведь, — подумал Стивен, крутя в руках двухлитровую бутылку колы, — такая же. Глобализация, будь она неладна.

Накидав полную тележку провианта, он уверенным шагом направился к кассе. Продавщица, полная женщина лет пятидесяти, окинула его беглым взглядом и выдала тираду какой-то тарабарщины, из которой Стивен сумел понять только словосочетание «кредитная карта».

— О, нет, я расплачусь наличными.

— Отлично. Вы вроде не местный? Простите, что любопытствую. — Поинтересовалась продавщица уже на английском.

— Да, американец. Что, так заметно?

— У нас не часто встретишь человека говорящего по-английски, да еще и с акцентом, — улыбнувшись, пояснила продавщица, упаковывая продукты в пакет, — местные говорят в основном на валийском, но не беспокойтесь, у Вас не возникнет проблем в общении.

— Валийский…?

— Да, весьма распространён на Уэльсе, а в Кардиганшире особенно. Вы у нас впервые?

— Не совсем, заезжал с месяц назад, но ни с кем из местных жителей в тот раз пообщаться не пришлось. Недавно приобрёл дом здесь неподалёку, километрах в пяти по берегу, — Стивен махнул рукой в сторону предполагаемого расположения своей новой недвижимости.

— Особняк на берегу?

— Да, там вроде других нет поблизости.

— О,… поооняяятно.

— Что-то не так? — странный тон продавщицы заставил Стивена почувствовать себя дискомфортно. Схожие ощущения, судя по всему, возникли не только у него — старушка стоявшая на кассу за Стивеном поспешила сделать пару шажков назад.

— Нет, нет, ни чего. Просто задумалась. Чем планируете у нас заниматься, если не секрет, конечно?

— Я писатель. Пишу политические детективы.

— Правда? Как интересно. Нужно будет спросить в нашем книжном магазине. Простите, а как Вас зовут?

— Стивен Гешем.

— Линда Стетхем, приятно было познакомиться. И…удачи Вам.

Всю обратную дорогу Стивену было немного не по себе. Какой-то странный разговор вышел в магазине. «Что это их так удивило? Ну, подумаешь, купил «особняк на берегу». Что в этом такого странного? Неужто привидения? А что, всё-таки, какой ни какой, а британский особняк, — Стивен усмехнулся собственным предположениям, — бред какой-то. А как она сказала «удачи Вам», как будто на войну проводила. Может, они так новичков разыгрывают? Шутники, мать их. Надо бы завтра поговорить с Ирвингом. Он тут, небось, всю жизнь прожил, наверняка может рассказать в подробностях историю дома».

Засыпал Стивен той ночью тяжело. Лезла в голову всякая суеверная чушь: проклятья, призраки и прочая белиберда. Однако богатый кислородом свежий морской воздух сделал своё дело, и кошмары отступили.


Утро следующего дня выдалось хмурое. С серого неба лил мелкий противный дождик. На улицу идти совершенно не хотелось. Стивен включил ноутбук и, устроившись поудобнее на диване в своём роскошном дубовом кабинете, вознамерился посветить этот день литературе.

Полтора часа стучания по клавишам ясно показали, что богаче сегодня мировая литература не станет. Мысли ни как не шли, вернее, шли, но не те. Стивен решительно закрыл ноутбук, обулся, надел плащ и, окончательно уверив себя в необходимости во всём разобраться, открыл входную дверь.

«Нет, так не годиться, — он закрыл дверь, — вот так припрусь и сразу начну расспрашивать, что да как? Глупо как-то, мы ведь с Ирвингом толком даже не знакомы, так, пару раз виделись. Нужно же сначала разговор завязать, а уж там, в процессе… Была у меня еще одна бутылка «Блу Лейбла»… Жалко конечно, но ведь для дела».

Стивен достал из бара четырёхгранную бутылку, сунул её под плащ и пошёл на маяк.


Вблизи это массивное сооружение выглядело гораздо внушительнее, нежели издали, и чем-то напоминало средневековую крепостную башню. Дверь открыл худощавый мужчина лет шестидесяти пяти в старом вельветовом пиджаке и таких же старых бежевых брюках.

— Доброе утро, мистер Ирвинг, — поздоровался Стивен, — я не помешал?

— Эээ… я Вас, кажется, уже где-то раньше видел, — Джереми Ирвинг, подслеповато щурясь, уставился на Стивена из-за приоткрытой двери.

— Разумеется, видели, я Ваш новый сосед, — Стивен мотнул головой в сторону своего дома.

— Ага…

— Стивен Гешем, рад с Вами познакомиться, — представился он и протянул руку.

— Очень рад, — ответил Джереми Ирвинг, пожимая руку в ответ, но дверь шире не раскрылась. Неловкая пауза затягивалась, а дождь лил всё сильнее.

— М-м-м… А почему бы нам не продолжить разговор за стаканчиком скотча, — сделал ход конём Стивен, — я как раз захватил с собой бутылочку. Ну, знаете… за знакомство.

Стивен достал из под плаща бутылку и приложил максимальное усилие к тому, чтобы сделать чрезвычайно дружелюбное и бескорыстное лицо. Но, судя по всему, вида бутылки скотча было достаточно и без демонстрации дружелюбия. Мистер Ирвинг довольно заулыбался, как только горлышко показалось из-за воротника. Дверь тут же отворилась.

— Ах, я, старый дурак, держу человека под дождём. Проходите, проходите, — засуетился старик.


Берлога у Ирвинга была еще та. Из мебели наличествовали лишь кровать, застеленная драным покрывалом, накрытый газетами стол с двумя стульями, старое кресло со здоровенной дырой в спинке, огромный двустворчатый шкаф, да тумбочка с доисторическим телевизором. В углу жужжал холодильник, явно не уступающий по возрасту телевизору. Правда, было сравнительно чисто, если не считать стоящих в углу пустых бутылок.


Еще от автора Артём Александрович Мичурин
Полведра студёной крови

Версия от 22.09.2014.Продолжение "Песен мёртвых соловьёв". В соавторстве с Вячеславом Хватовым.


Еда и патроны

АННОТАЦИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА:Глобальная война случилась. 23 июня 2012 года руководство США приняло решение о нанесении «упреждающего» ракетно-бомбового удара по территории Российской Федерации. Агрессоры не боялись ответа. Они надеялись на систему ПРО, но сильно её переоценили. Ад сорвался с цепей и поглотил Землю. Города лежат в руинах присыпанных пеплом их жителей. Но человек не перестал существовать как вид. Уцелевшие представители рода людского спрятались в глубокие норы, затаились и переждали.Минуло семьдесят лет со времён Армагеддона.


Ренегат

Человечество. Когда-то давно это слово многое значило. Когда-то оно произносилось гордо. Шесть миллиардов представителей рода людского заселяли планету. Белые, жёлтые, чёрные, с широким и с узким разрезом глаз, высокие и низкорослые, сытые и голодные. Они работали, строили, спаривались, растили детей, читали книги, летали в космос, двигали вперёд цивилизацию и считали себя венцом творения природы. Справедливо считали. Но… всё изменилось. Добро пожаловать в заокские пустоши.Женщины, дети, подростки, люди с тонкой душевной организацией, ОСТОРОЖНО! Текст содержит ненормативную лексику, описания людоедства, уродств и сцены жёсткого насилия (не сексуального).


Песни мёртвых соловьёв

Анкета Главного ГерояФ.И.О.: при рождении не даноВозраст: точно не известенПол: мужскойСексуальная ориентация: традиционная, женщин воспринимает исключительно как объекты удовлетворения естественных потребностей мужского организмаРод занятий: охотник за головами и прочими частями тела, на усмотрение заказчикаОтрицательные черты: безнравственен, психопатичен, склонен к садизму, убийца, каннибалПоложительные черты: раскомплексован, умён, творчески одарён, философ, гурманЖенщины, дети, подростки, люди с тонкой душевной организацией, ОСТОРОЖНО! Текст содержит ненормативную лексику, описания людоедства, уродств и сцены жёсткого насилия (не сексуального).


Прежде, чем умереть

Отчего-то многие полагают, что у моих коллег по цеху чёрствое сердце. Они, мол, не способны сопереживать чужому горю, да и сами скупы на эмоции. Профессиональная деформация личности, как у хирургов или палачей. Бездушные твари, холодные, словно рыбы. Это заблуждение. Под суровой покрытой шрамами оболочкой таится нежная податливая мякоть, которую легко ранить неосторожным словом, косым взглядом, неуместным покашливанием, плохими манерами, смрадным дыханием или просто смурным ебалом, маячащим пред светлыми очами этих замечательных людей с тонкой душевной организацией.


Ош. Смертные души

Четверо наших современников волей таинственных сил переносятся в Ош - мир перманентного, мрачного и жестокого средневековья, наполненный тёмной магией и чудовищными существами. В этом мире душа - не эфемерная субстанция, а вполне реальная, осязаемая сущность, обладающая огромной энергией и ценностью. Регулярное поглощение душ дарует не только бессмертие, но и жизненный опыт их прежних обладателей. Поглотили душу пироманта - файрболы в вашем распоряжении, душу мечника - умение фехтовать у вас в крови. Но мир Ош существует многие-многие века, и его обитатели никогда не отказываются от того, чтобы при случае продлить свою жизнь, забрав чужую.