Тихая гавань - [34]

Шрифт
Интервал

Лоренс кивнул.

— Прекрасно, спасибо. — Он помедлил, а затем ровным голосом спросил: — Когда случился приступ? Почему вы не сообщили мне об этом раньше? — Она была поглощена наполнением бокала, слишком поглощена. Лоренс вскрикнул: — Эй, остановитесь! Если все это выпью, я не смогу ходить прямо!

Она твердой рукой отлила часть бренди обратно в бутылку и подошла к нему.

— Простите, я не знала, сколько вы пьете, — произнесла Мэй.

— Обычно очень мало. — Он взял у нее бокал и отпил глоток темно-янтарной жидкости, ощутив приятное жжение на языке и в горле.

— Я не позвонила вам сразу, — принялась объяснять Мэй, снова садясь рядом с ним на диван и натягивая короткую юбку на колени, — потому что не было времени. Ей стало плохо два часа назад, и мы вызвали «скорую». По счастью, машина приехала быстро, и я отправилась вместе с ней. По пути Эллин оказали первую помощь. И ей уже стало лучше, когда ее привезли в больницу.

— Почему вы не позвонили мне из больницы? — продолжал допытываться он. — Вы полагали, что мне это будет неинтересно? А что, если бы она умерла?

Неужели Мэй считает его настолько холодным и безразличным? Что ж, возможно, он сам дал ей для этого веские основания, без конца повторяя, что не может простить свою мать. И тем не менее Лоренс почувствовал укол обиды. Чтобы скрыть это, он сделал еще один глоток бренди и закашлялся.

— Простите, Лоренс, но я была тогда так встревожена, что ни о чем другом думать не могла. Мне хотелось одного: чтобы Эллин как можно скорее помогли.

— Но ведь вы могли позвонить, пока ее осматривал врач?

Мэй не стала этого отрицать и только вздохнула.

— Да, конечно, но мне это пришло в голову, только когда я ушла из больницы. А потом решила, что будет лучше, если я сообщу вам об этом лично, а не по телефону.

— Что ж, лучше поздно, чем никогда, — пробормотал он, понимая, что несправедлив и неблагодарен.

Лоренс поставил пустой бокал на столик и, взглянув на часы, с ужасом увидел, что уже почти семь. Он не успеет вовремя заехать за Ванессой. Нахмурившись, он встал.

— Теперь вы извините меня, я должен позвонить. Я опаздываю на встречу.

Она быстро, прищурившись, взглянула на него и тоже встала.

— Все равно мне уже пора идти.

Лоренс направился к телефону, стоявшему на маленьком столике у камина, и в то же время Мэй сделала шаг в сторону двери. Они столкнулись.

— Извините, — рассмеявшись, сказала она и уцепилась за его халат, чтобы не упасть.

Махровая ткань скользнула по его телу, и Лоренс судорожно вдохнул, увидев ее вспыхнувшее лицо. Застигнутая врасплох Мэй уставилась на его обнажившуюся грудь.

— О… извините… — снова прошептала она, не делая, однако, попытки отстраниться.

— В чем дело? Разве вы никогда не видели неодетого мужчину? — хриплым голосом спросил он, и ее лицо стало еще пунцовее.

Его опалила страсть — он склонил голову, ища ее губы, и, схватив за плечи, притянул Мэй к себе. Она крепче вцепилась в мягкую ткань, и Лоренс почувствовал, как развязался пояс, и полы халата разошлись.

— Извините меня… О-ох… — задохнулась Мэй, опустив глаза вниз.

Занималась ли она когда-нибудь любовью? Или была девственницей? Он готов был побиться об заклад, что последнее. Вряд ли она слишком близко подпускала к себе того мальчишку. Взяв ее за руки, Лоренс потянул.

— Иди ко мне.

Мэй повиновалась, неотрывно глядя на него огромными глазами, рот был приоткрыт. Она похожа на загипнотизированную, подумал Лоренс.

Он не дал ей времени прийти в себя. Опустив голову, завладел ее ртом, чувствуя, как дрожат мягкие губы. Ее пальцы теперь легли ему на грудь и двигались по коже мягко, как маленькие мышки в поисках выхода из ловушки, но в то же время она отвечала на его поцелуй.

Кровь молоточками стучала у него в висках, Лоренс чувствовал, как твердеет и поднимается его плоть. Он так хотел ее, что, казалось, умрет, если не опрокинет на ковер и не возьмет прямо здесь и сейчас!

Мэй должна понимать, что с ним происходит, — не настолько же она наивна! Они были так близко друг от друга, что она не могла не почувствовать неистового напора его тела. Однако Лоренс не хотел испугать ее. Меньше всего ему хотелось навсегда оттолкнуть ее от себя.

Внезапно она прервала поцелуй и с усилием вдохнула, словно легким не хватало воздуха. Лоренс скользнул губами от ее щеки к шее, не пропуская ни дюйма нежной кожи, его ноздри трепетали, вдыхая ее аромат. Он почувствовал, как она легонько покачнулась, словно была близка к обмороку, и кровь ударила ему в голову. Он нетерпеливо отодвинул губами шарф и прикоснулся к нежным ключицам.

Затем, робко, в любой момент готовый остановиться, Лоренс засунул руки под джемпер. Под ним оказался только шелковый лифчик. Мгновение спустя застежка была расстегнута, и Лоренс быстро накрыл ладонями ее груди. Они были плотными и гладкими, как теплые яблоки.

Он услышал, как Мэй издала судорожный вздох, который он счел возмущенным, и замер, ожидая, что она будет протестовать или разозлится. Но ни того ни другого не произошло. Лоренс поспешил вновь завладеть ее губами. Руки Мэй скользнули к его шее, и она придвинулась ближе, отвечая на поцелуй.

Лоренс чувствовал, как твердеют маленькие соски, как груди, которые он ласкает, тяжелеют, наполняя его ладони. Может, она и выглядела как девочка, но тело ее было телом женщины, и он жаждал исследовать его все. При одной мысли об этом у него бешено забилось сердце, он задышал часто и чуть заметно задрожал.


Еще от автора Бетти Монт
Ловушка для двоих

Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…


Грешная и святая

Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…


Тропинка к счастью

Что такое женское счастье? Каждая женщина понимает по-своему. Для одной — это богатство, развлечения, бесконечная смена мужчин, а для другой — семья и дети.Но что делать, если муж бросил, а ребенка нет и ты уже не очень молода?Героиня романа не упала духом, она нашла себя в интересной работе, и удача улыбнулась ей — она встретила человека, который сделал ее счастливой…


Рецепт от одиночества

Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.


Любовный мираж

Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…


Любовь мечту таит

Никто не знает, откуда появился на Олимпе делового мира Марк Тэлворт, владелец мощной финансово-промышленной компании. У него есть все: успех, деньги, власть. Но нет главного-любви. Случайные связи, лживые женщины-вот его личная жизнь. На приеме внимание Марка привлекает девушка-чистая, невинная и такая же одинокая. Постепенно взаимный интерес перерастает в страстное, сильное чувство. Однако героям предстоит серьезное испытание-их окружают зависть, козни, предательство. Выдержит ли их любовь проверку на прочность, найдут ли герои силы прислушаться к своим сердцам, а не к наветам интриганов?Для широкого круга читателей.


Рекомендуем почитать
Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Под звездами

Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.


Расставание со счастливым финалом

Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…