Тихая гавань - [35]

Шрифт
Интервал


Какой чудесный день! Прикрыв глаза, Сьюзен откинулась на стуле на веранде замка, наслаждаясь солнечным теплом. Ее раздумья прервал мужской голос:

— Вы Карла?

Сьюзен открыла глаза. Перед ней стоял мужчина, своей одеждой напоминавший рабочих с «Красы».

— Чем могу быть полезна?

— Стив послал меня забрать чертежи, которые он здесь оставил.

— Я не Карла, но я разыщу ее. — Она поднялась. — Вы новенький? — поинтересовалась она.

Человек улыбнулся.

— Вчера приступил.

Она нашла Карлу в студии Ника. Та чистила пылесосом книжные полки. Александр сидел на полу возле двери, играя машинками.

— Карла! — громко окликнула ее Сьюзен, пытаясь перекрыть шум пылесоса.

Карла продолжала работу, и Сьюзен, подойдя поближе, тронула ее за плечо. Карла испуганно обернулась, сбив при этом на пол пару книг. При виде Сьюзен она облегченно улыбнулась и выключила пылесос.

Сьюзен встала на колени, чтобы подобрать книги. Увидев, что это произведения Тейлора Томпсона, она скривила лицо.

— Ты это читала? — осведомилась она у Карлы.

— Все до одной, — заявила Карла. — Они просто замечательные.

Сьюзен уставилась на нее.

— Замечательные?

— А в той, которую он только что закончил, описан мой случай. — Глаза Карлы заблестели.

— Погоди минуту, — перебила ее Сьюзен. — Ты говоришь о Нике?

Внезапно книги, как раскаленные угли, стали жечь ей ладони.

Сияние в глазах Карлы угасло.

— Разве он ничего не говорил тебе? — На ее лице отразился испуг. — О дорогая.

Сьюзен втиснула книги обратно на полку. Она молчала, стоя спиной к Карле, пытаясь справиться с гневом, кипевшим в ней.

Он лгал ей. А она еще влюбилась в него. Сделав глубокий вдох, она повернулась к Карле. Лицо молодой женщины побледнело, глаза наполнились слезами.

— Пожалуйста, не вини его, Энни. Я уверена, что у него была причина не говорить тебе, — умоляла ее Карла. — Вы вдвоем так счастливы, не надо все из-за этого рушить.

Сьюзен не могла допустить, чтобы Карла во всем винила себя. Она шагнула к ней, протянув руку.

— Эй, что тут происходит? Я помешал секретному совещанию? — вдруг раздался веселый и беззаботный голос Ника. — Тут явились строительные инспекторы, и мне нужны копии чертежей.

Сьюзен смотрела на него, и злые слова вертелись у нее на языке, но Карла опередила ее.

— Ник, Энни известно о Тейлоре Томпсоне, — предупредила она приглушенным голосом. — Извини. Я не знала…

— Я сама разберусь с этим, Карла, — остановила ее Сьюзен, вставая между ней и Ником. — Там на веранде тебя спрашивает кто-то из бригады Стива.

Карла подхватила ребенка и направилась к двери. На пороге она остановилась.

— Я надеюсь, что не испортила отношений между вами, — удрученным голосом проговорила она.

— Это уж наша забота, — вздохнул Ник. — А ты разберись с посыльным Стива.


Как только дверь за Карлой закрылась, Сьюзен обернулась к Нику.

— Ну, мистер Дуглас — или мне следует называть вас мистер Томпсон? Я надеюсь, что ваше маленькое исследование окажется вам полезным. Но только не рассчитывайте впредь на мою помощь.

Ник сделал шаг в ее сторону.

— Энни, я сейчас объясню.

Сьюзен отпрянула:

— Не трудитесь. Я знаю все, что вы мне скажете. — Она шагнула к полке и выхватила «Дорогу к смерти». Открыв ее, она нашла страницу с благодарностями и зачитала вслух: — «Выражаю благодарность полицейскому департаменту Сан-Франциско за помощь и поддержку, которую так охотно оказывали его сотрудники. Я также приношу свою благодарность обвинителю Джиму Этвуду. Без его участия эта книга не была бы написана…»

Сьюзен захлопнула книгу.

— Ты видел во мне жертву преступления, о котором так хотел написать в одной из своих сенсационных книг о настоящих преступлениях.

— Энни, все было не так. Я не…

— Не лги! — Сьюзен замолчала, пытаясь овладеть своим голосом. — Ты, должно быть, находил очень забавным обводить меня вокруг пальца.

Слезы, которые она так долго сдерживала, полились по щекам.

Прежде чем он успел что-либо ответить, она открыла дверь и бросилась по коридору к лестнице с единственным желанием убежать от него так далеко, чтобы он никогда не смог ее отыскать.


Ник стоял, глядя на дверь. На него накатила волна тоски и отчаяния. Ему нужно остановить ее, объяснить, что произошло. Он слишком сильно ее любил и не мог допустить, чтобы это недоразумение разрушило все их мечты и планы.

Расправив плечи, он приклеил на лицо улыбку и пошел на встречу с инспекторами. Как только она закончится, он отыщет Сьюзен и все уладит.

Глава 14

Сьюзен смотрела на дорогу сквозь пелену слез, ведя машину к своему коттеджу. Каждый раз, как она думала о Нике, к ее щекам приливала кровь. Он не только написал все эти отвратительные книги, он хотел использовать ее историю в одной из них.

Он знал Джима Этвуда, он, возможно, и с Джудит Барроу разговаривал. Совершенно ясно, что вся их компания замешана в этой маленькой грязной игре. Он, вероятно, знает ее настоящее имя и все остальные подробности ее дела.

Ну что ж, она усвоила урок. Как только она выберется отсюда, ни один из них больше никогда уже о ней не услышит.

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, она заметила какую-то машину. Уж не «ягуар» ли Ника нагоняет ее? Она нажала на педаль газа.


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!